Übersetzung für "Ermittlungsteam" in Englisch

Es wurde ein besonderes Ermittlungsteam eingesetzt.
A special investigation team was set up.
Europarl v8

Dieses Ermittlungsteam wird vom Berater des Innenministers für Roma-Fragen unterstützt.
This investigation team is supported by the Home Affairs Minister's advisor on Roma issues.
Europarl v8

Snapper leitet ab jetzt das Ermittlungsteam von CatCo Magazine.
Snapper will be running the investigative team at CatCo Magazine.
OpenSubtitles v2018

Wir werden eure Aussage für das Ermittlungsteam bereit machen.
We'll get your statement ready for the shooting team.
OpenSubtitles v2018

Ich will sie für das Ermittlungsteam bereit machen.
I want to get them ready for the shooting team.
OpenSubtitles v2018

Also, das Ermittlungsteam hat schon versucht mit euch zu sprechen?
So, shooting team try and talk to you guys yet?
OpenSubtitles v2018

Ein Zeuge gibt ihnen eine ziemliche Entlastung bei dem Ermittlungsteam.
A witness pretty much gives them a walking with the shooting team.
OpenSubtitles v2018

Nach Angaben von Swetlana Petrenko arbeitet das Ermittlungsteam am Unfallort weiter.
According to Svetlana Petrenko, the investigation team continues to work at the scene of the accident.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltzentrum schickt ein Ermittlungsteam.
The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bald unsere Befragungen mit dem Ermittlungsteam, und du musst einen klaren Kopf haben.
We got our interviews with the shooting team coming up, and you need to have your head screwed on straight.
OpenSubtitles v2018

Harry Hole und seine Partnerin Beate Lønn werden dem Ermittlungsteam unter Leitung von Tom Waaler zugewiesen.
Tom Waaler is appointed to lead the investigation, but Harry and his partner, Beate Lønn are attached to Waaler's team.
Wikipedia v1.0

Ich erwarte mir auch, dass Europol mit dem notwendigen Personal, mit der notwendigen Technik ausgestattet wird und dass Europol in die Lage versetzt wird, endlich eine Lageermittlung in Europa bezüglich terroristischer Netzwerke durchzuführen und ein gemeinsames Ermittlungsteam rasch Realität werden zu lassen.
I also look forward to Europol being supplied with the personnel and technology it needs to its at last being put in a position to carry out an investigation into the state of terrorist networks in Europe and to a joint investigation team soon being set up.
Europarl v8

Und stell sicher, die Tatsache zu erwähnen, dass ich es dir erlaubt habe, ein Ermittlungsteam der Internationalen Sklaverei-Kommission herzubringen.
And you will be sure to include the fact that I allowed you to bring an inspection team from the International Commission on Slavery.
OpenSubtitles v2018

In jeder ernsten Untersuchung eines Verbrechens gibt es immer Leute, die für das Ermittlungsteam interessant werden.
In any serious crime enquiry, there are always people who become of interest to the investigation team'
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich würde den Gewerkschaftspräsidenten bitten persönlich hier runter zu kommen und mit ihnen zu sprechen, sie für das I.A. Ermittlungsteam bereit machen.
I said I'd ask the union president to personally come down and talk to them, get them ready for I.A. shooting team.
OpenSubtitles v2018

Im August 2002 stimmte die Generalversammlung der WPA dafür, eine unabhängige Untersuchung zu führen und ein Ermittlungsteam nach China zu schicken.
In August of 2002 the General Assembly of the WPA voted to conduct an independent investigation by sending a fact-finding team to China.
ParaCrawl v7.1

Bis mich das Ermittlungsteam an der Aufklärung der Strafsache teilnehmen lässt, ist es mir verfahrensrechtlich nicht gestattet, zu offiziellen und sonstigen („vox populi“) gegen meinen Klienten geäußerten Anschuldigungen Stellung zu nehmen.
Until the investigative team allows me to participate in the criminal case I am unable to respond, procedurally, to official and otherwise (“vox populi”) accusations against my client.
CCAligned v1

Eurojust kann die zuständigen nationalen Behörden ersuchen, zu bestimmten Tatbeständen Ermittlungen zu führen oder die Strafverfolgung aufzunehmen, sich damit einverstanden zu erklären, dass eine andere zuständige Behörde gegebenenfalls besser in der Lage ist, zu bestimmten Tatbeständen Ermittlungen zu führen oder die Strafverfolgung aufzunehmen, eine Koordinierung zwischen den zuständigen Behörden vorzunehmen, ein gemeinsames Ermittlungsteam einzusetzen undihm alle Informationen zur Verfügung zu stellen, die erforderlich sind, damit es seine Aufgaben wahrnehmen kann.
Eurojust has the power to ask the competent national authorities to undertake an investigation or prosecution of specific acts; to accept that one of them may be in a better position to undertake an investigation or to prosecute specific acts; to co-ordinate between the competent authorities; to set up a joint investigation team; or to provide any information necessary to carry out its tasks.
ParaCrawl v7.1

Zur selben Zeit jedoch wurde ich von der Anti-... (KPC verleumderisches Wort ausgelassen), Ermittlungsteam der Changqing Polizeiabteilung entführt, um einer Gehirnwäsche in Jinan unterzogen zu werden.
However, at the same time, I was abducted by the Changqing Police Department Anti-[slanderous word omitted] Investigation Team to a brainwashing class in Jinan.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer ist verantwortlich für alle weiteren Schäden und Kosten, im Falle das er mit dem Ermittlungsteam nicht kooperiert während der Bestimmung des Schaden und der Suche nach dem Täter.
Users are responsible for all additional damage and expenses which may occur in case they do not collaborate with the inspection team during establishing the damage and seeking for the offender.
ParaCrawl v7.1

Der Glaubwürdigkeit dient es natürlich auch nicht, ein Ermittlungsteam zu gründen, in dem die Ukraine Mitglied ist, Russland aber nicht.
Of course the credibility of the investigating team isn't bolstered by the fact that it includes Ukraine but not Russia.
ParaCrawl v7.1

Die Serie verfolgt ein europäisches Ermittlungsteam, das unter der Leitung eines dänischen Mordkommissars (Lars Mikkelsen) an der Aufklärung einer Serie mysteriöser Morde in ganz Europa zusammenarbeitet.
The series follows a European investigation team, headed up by a Danish homicide detective (Lars Mikkelsen), working together as they attempt to solve a series of mysterious murders across Europe.
ParaCrawl v7.1

Unser Ermittlungsteam besteht aus Mitarbeitern, die über eine fundierte Ausbildung bei Sicherheitsbehörden wie etwa der Polizei oder einer Zollbehörde verfügen.
Our investigation team is made up of employees with a background of solid training by security authorities such the police and the customs.
ParaCrawl v7.1