Übersetzung für "Ermittlungsmaßnahmen" in Englisch
Die
Untersuchung
begann
im
März
2014
mit
Ermittlungsmaßnahmen
der
Wettbewerbsbehörden
mehrerer
Länder.
The
investigation
started
in
March
2014
with
investigative
measures
by
several
competition
authorities
around
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
hier
angestrebten
Ermittlungsmaßnahmen
sind
in
den
Strafprozessordnungen
aller
Mitgliedstaaten
vorgesehen.
The
investigation
measures
envisaged
here
are
provided
for
by
the
law
of
criminal
procedure
in
all
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Schließlich
sollen
erstmals
Fristen
für
die
Durchführung
der
Ermittlungsmaßnahmen
vorgegeben
werden.
Finally,
it
would
for
the
first
time
set
deadlines
for
carrying
out
the
investigative
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
der
Ermittlungsmaßnahmen
unterliegt
dem
einzelstaatlichen
Recht.
The
execution
of
investigation
measures
is
subject
to
national
law.
TildeMODEL v2018
Solche
Ermittlungsmaßnahmen
sollten
jedenfalls
in
ein
genau
geregeltes
Gemeinschaftsverfahren
eingegliedert
werden.
In
any
event,
these
measures
should
be
subject
to
a
precise
procedure
laid
down
by
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
wird
befugt
sein,
Ermittlungsmaßnahmen
zu
beantragen
oder
anzuordnen.
The
European
Public
Prosecutor’s
Office
will
have
the
power
to
request
or
to
order
investigative
measures.
TildeMODEL v2018
Jetzt
mit
dem
Verdächtigen
hielten
die
notwendige
Ermittlungsmaßnahmen.
Now
with
the
suspects
held
the
necessary
investigative
steps.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Ermittlungsmaßnahmen
in
diesem
Fall
sind
für
den
27.
Dezember
2017
geplant.
The
first
investigative
actions
in
the
case
are
scheduled
for
December
27,
2017.
CCAligned v1
Diese
Koordinierung
umfasst
jedoch
nicht
das
Recht,
vom
teilnehmenden
Mitgliedstaat
konkrete
Ermittlungsmaßnahmen
zu
verlangen.
However,
such
coordination
does
not
imply
a
right
for
requiring
any
specific
enquiry
actions
from
the
participating
Member State.
DGT v2019
Die
gegenseitige
Anerkennung
setzt
ein
Mindestmaß
an
Einheitlichkeit
der
nationalen
Rechtsvorschriften
über
Ermittlungsmaßnahmen
voraus.
Mutual
recognition
presupposes
a
minimum
degree
of
harmony
between
national
provisions
relating
to
investigation
measures.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Regeln
erleichtern
ferner
die
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
den
Einsatz
besonderer
Ermittlungsmaßnahmen
bei
grenzübergreifenden
Fällen.
Common
rules
also
facilitate
cooperation
with
regard
to
the
use
of
special
investigative
measures
in
cross-border
cases.
TildeMODEL v2018
Welche
Regelung
(anzuwendendes
Recht,
Kontrolle)
sollte
für
solche
Ermittlungsmaßnahmen
getroffen
werden?
What
framework
(applicable
law,
review)
should
be
envisaged
for
investigation
measures?
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Richtlinie
werden
die
zuständigen
Institutionen
die
europäische
Ermittlungsanordnung
für
verschiedene
Ermittlungsmaßnahmen
erteilen
können.
In
accordance
with
this
Directive,
competent
authorities
will
be
able
to
issue
a
European
Investigation
Order
for
various
investigation
measures.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ersten
Wochen
waren
die
Behörden
des
Bundesstaates
Guerrero
mit
sämtlichen
Such-
und
Ermittlungsmaßnahmen
betraut.
The
State
government
was
in
charge
of
the
search
and
the
investigation
for
the
first
weeks.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Verantwortung
der
bulgarischen
Behörden
sicherzustellen,
dass
die
in
den
bulgarischen
Rechtsvorschriften
über
besondere
Ermittlungsmaßnahmen
verankerten
rechtlichen
und
verfahrensrechtlichen
Garantien
eingehalten
werden.
It
is
the
responsibility
of
the
Bulgarian
authorities
to
ensure
that
legal
and
procedural
guarantees
enshrined
in
the
Bulgarian
legislation
on
Special
Investigative
Means
are
respected.
Europarl v8
Das
Gesetz
über
besondere
Ermittlungsmaßnahmen
und
das
Gesetz
über
elektronische
Kommunikation
liefern
bereits
angemessene
Mechanismen
für
das
rechtlich
zulässige
Aufzeichnen
von,
die
Aufsicht
über,
den
Umgang
mit
und
den
Zugang
zu
persönlichen
Daten
und
gewährleisten
so
die
Achtung
der
Grundrechte.
The
Law
on
Special
Investigative
Means
and
the
Law
on
Electronic
Communications
already
provide
appropriate
mechanisms
for
legal
authorisation,
oversight,
handling
and
access
to
personal
data,
and
thus
ensure
respect
of
fundamental
rights.
Europarl v8
Nach
Kenntnis
der
Kommission
haben
die
bulgarischen
Behörden
die
notwendigen
Schritte
eingeleitet,
um
die
Rechtmäßigkeit
des
Einsatzes
besonderer
Ermittlungsmaßnahmen
zu
prüfen
und
festzustellen,
ob
die
in
der
Presse
veröffentlichten
Informationen
auf
missbräuchlich
verwendete
besondere
Ermittlungsverfahren
zurückzuführen
sind.
The
Commission
understands
that
the
Bulgarian
authorities
took
the
necessary
steps
to
check
the
legality
of
the
deployment
of
Special
Investigative
Means
and
to
establish
whether
the
information
published
in
the
press
resulted
from
abusive
use
of
Special
Investigative
Means.
Europarl v8
Wenn
es
Grund
zu
der
Annahme
gibt,
dass
organisierte
Verbrecherbanden
hinter
immer
mehr
Straftaten
im
Internet
stecken,
dann
müssen
die
gleichen
Ermittlungsmaßnahmen
angewandt
werden
wie
bei
der
Feststellung
und
Verfolgung
von
Straftaten
außerhalb
des
Internets,
natürlich
gekoppelt
mit
einem
verbesserten
Koordinierungsmechanismus.
If
there
is
reason
to
believe
that
organised
crime
groups
are
behind
more
and
more
crimes
on
the
Internet,
the
same
investigative
measures
applied
in
the
detection
and
prosecution
of
offline
organised
crime
should
be
applied,
coupled
of
course
with
an
improved
coordination
mechanism.
Europarl v8