Übersetzung für "Ermittlungsmaßnahmen" in Englisch

Die Untersuchung begann im März 2014 mit Ermittlungsmaßnahmen der Wettbewerbsbehörden mehrerer Länder.
The investigation started in March 2014 with investigative measures by several competition authorities around the world.
TildeMODEL v2018

Die hier angestrebten Ermittlungsmaßnahmen sind in den Strafprozessordnungen aller Mitgliedstaaten vorgesehen.
The investigation measures envisaged here are provided for by the law of criminal procedure in all the Member States.
TildeMODEL v2018

Schließlich sollen erstmals Fristen für die Durchführung der Ermittlungsmaßnahmen vorgegeben werden.
Finally, it would for the first time set deadlines for carrying out the investigative measures.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung der Ermittlungsmaßnahmen unterliegt dem einzelstaatlichen Recht.
The execution of investigation measures is subject to national law.
TildeMODEL v2018

Solche Ermittlungsmaßnahmen sollten jedenfalls in ein genau geregeltes Gemeinschafts­verfahren eingegliedert werden.
In any event, these measures should be subject to a precise procedure laid down by Community law.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird befugt sein, Ermittlungsmaßnahmen zu beantragen oder anzuordnen.
The European Public Prosecutor’s Office will have the power to request or to order investigative measures.
TildeMODEL v2018

Jetzt mit dem Verdächtigen hielten die notwendige Ermittlungsmaßnahmen.
Now with the suspects held the necessary investigative steps.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Ermittlungsmaßnahmen in diesem Fall sind für den 27. Dezember 2017 geplant.
The first investigative actions in the case are scheduled for December 27, 2017.
CCAligned v1

Diese Koordinierung umfasst jedoch nicht das Recht, vom teilnehmenden Mitgliedstaat konkrete Ermittlungsmaßnahmen zu verlangen.
However, such coordination does not imply a right for requiring any specific enquiry actions from the participating Member State.
DGT v2019

Die gegenseitige Anerkennung setzt ein Mindestmaß an Einheitlichkeit der nationalen Rechtsvorschriften über Ermittlungsmaßnahmen voraus.
Mutual recognition presupposes a minimum degree of harmony between national provisions relating to investigation measures.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Regeln erleichtern ferner die Zusammenarbeit im Hinblick auf den Einsatz besonderer Ermittlungsmaßnahmen bei grenzübergreifenden Fällen.
Common rules also facilitate cooperation with regard to the use of special investigative measures in cross-border cases.
TildeMODEL v2018

Welche Regelung (anzuwendendes Recht, Kontrolle) sollte für solche Ermittlungsmaßnahmen getroffen werden?
What framework (applicable law, review) should be envisaged for investigation measures?
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Richtlinie werden die zuständigen Institutionen die europäische Ermittlungsanordnung für verschiedene Ermittlungsmaßnahmen erteilen können.
In accordance with this Directive, competent authorities will be able to issue a European Investigation Order for various investigation measures.
ParaCrawl v7.1

Während der ersten Wochen waren die Behörden des Bundesstaates Guerrero mit sämtlichen Such- und Ermittlungsmaßnahmen betraut.
The State government was in charge of the search and the investigation for the first weeks.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Verantwortung der bulgarischen Behörden sicherzustellen, dass die in den bulgarischen Rechtsvorschriften über besondere Ermittlungsmaßnahmen verankerten rechtlichen und verfahrensrechtlichen Garantien eingehalten werden.
It is the responsibility of the Bulgarian authorities to ensure that legal and procedural guarantees enshrined in the Bulgarian legislation on Special Investigative Means are respected.
Europarl v8

Das Gesetz über besondere Ermittlungsmaßnahmen und das Gesetz über elektronische Kommunikation liefern bereits angemessene Mechanismen für das rechtlich zulässige Aufzeichnen von, die Aufsicht über, den Umgang mit und den Zugang zu persönlichen Daten und gewährleisten so die Achtung der Grundrechte.
The Law on Special Investigative Means and the Law on Electronic Communications already provide appropriate mechanisms for legal authorisation, oversight, handling and access to personal data, and thus ensure respect of fundamental rights.
Europarl v8

Nach Kenntnis der Kommission haben die bulgarischen Behörden die notwendigen Schritte eingeleitet, um die Rechtmäßigkeit des Einsatzes besonderer Ermittlungsmaßnahmen zu prüfen und festzustellen, ob die in der Presse veröffentlichten Informationen auf missbräuchlich verwendete besondere Ermittlungsverfahren zurückzuführen sind.
The Commission understands that the Bulgarian authorities took the necessary steps to check the legality of the deployment of Special Investigative Means and to establish whether the information published in the press resulted from abusive use of Special Investigative Means.
Europarl v8

Wenn es Grund zu der Annahme gibt, dass organisierte Verbrecherbanden hinter immer mehr Straftaten im Internet stecken, dann müssen die gleichen Ermittlungsmaßnahmen angewandt werden wie bei der Feststellung und Verfolgung von Straftaten außerhalb des Internets, natürlich gekoppelt mit einem verbesserten Koordinierungsmechanismus.
If there is reason to believe that organised crime groups are behind more and more crimes on the Internet, the same investigative measures applied in the detection and prosecution of offline organised crime should be applied, coupled of course with an improved coordination mechanism.
Europarl v8