Übersetzung für "Erlkönig" in Englisch

Dort kommt ihm die Inspiration zur Vertonung von Johann Wolfgang von Goethes Ballade "Erlkönig.
There, he is inspired to set Johann Wolfgang von Goethes ballad "Der Erlkönig" to music.
Wikipedia v1.0

Dort kommt ihm die Inspiration zur Vertonung von Johann Wolfgang von Goethes Ballade Erlkönig.
There, he is inspired to set Johann Wolfgang von Goethes ballad Der Erlkönig to music.
WikiMatrix v1

Als Lehrerin verkleidet stöhnte sie den Erlkönig von Johann Wolfgang von Goethe und strippte dazu.
Dressed as a teacher, she groaned the Erlkönig of Johann Wolfgang von Goethe and stripped to it.
WikiMatrix v1

Georges Schwizgebel legt mit Erlkönig einen berauschenden gemalten Animationsfilm in seiner unvergleichlichen Handschrift vor.
With Erlkönig Georges Schwizgebel presents an intoxicating animation painted in his own incomparable style.
ParaCrawl v7.1

Das Set kommt mit schwarzen Tuflex Spitzen, schwarzen McDart Schäften und den McDart Erlkönig Flights.
The set comes with black Tuflex tips, black McDart shafts and the McDart Erlkönig flights.
ParaCrawl v7.1

Das ist es, was einheimische und internationale Gäste am „Erlkönig“ schätzen.
This is what locals, but also international guests cherish at the Erlkönig bar in Innsbruck.
ParaCrawl v7.1

Regie führte Volker Schlöndorff, der gemeinsam mit Jean-Claude Carrière das Drehbuch anhand des Romans "Der Erlkönig" von Michel Tournier schrieb.
It was written by Jean-Claude Carrière and Schlöndorff, based on the novel "The Erl-King" by Michel Tournier.
Wikipedia v1.0

Dieser Erlkönig muss dann zielstrebig und schnell entwickelt werden, direkt zum Ziel ohne viel „Wenn und Aber“.
This “King Version” will then have to be developed quickly and goal-orientedy. Directly to the point, without much ado.
ParaCrawl v7.1

Die Automobilindustrie übernahm diesen Effekt in den 50er Jahren mit den als „Erlkönig“ bezeichneten Prototyp-Fahrzeugen, um Wettbewerber zu verwirren und neue Technologien zu verheimlichen.
The automotive industry adopted the effect in the ’50s—dubbing the proto cars “Erlkönig” or “Erlkings”—as a way to confuse the competition and conceal new technologies.
ParaCrawl v7.1

Pål hatte ja alle Konzerte für Kaizers Orchestra eröffnet und besonders für seinen “Erlkönig” großen Applaus geerntet.
Pål had opened for Kaizers Orchestra on all the concerts and gotten a lot of applause, especially for his “Erlkönig”.
ParaCrawl v7.1

Im renommierten Magazin Falstaff ist der Erlkönig mit 87 Punkten bester Newcomer des Jahres und in Tirol an 2. Stelle ex aequo mit Fifth Floor (ATP/M. Jiszda) gelistet.
And the well-known magazine Falstaff awarded Erlkönig 87 points, making it best newcomer of the year and putting it in joint second place in Tyrol alongside Fifth Floor (ATP/M. Jiszda).
ParaCrawl v7.1

Der Erlkönig nahm 2013 bei den WIN Awards teil und wurde unter die fünf schönsten Bars weltweit gewählt.
Erlkönig was entered into the 2013 WIN Awards and was named as one of the world's five most beautiful bars.
ParaCrawl v7.1

Dieser Erlkönig muss dann zielstrebig und schnell entwickelt werden, direkt zum Ziel ohne viel "Wenn und Aber".
This "King Version" will then have to be developed quickly and goal-orientedy. Directly to the point, without much ado.
ParaCrawl v7.1

So komponierte Zinkl für Goethes "Erlkönig" ein neues Lied und der Herr Bariton kam zu ihm ins Studio, um es zu singen.
So Zinkl composed a new song on the lyrics of Goethe's "Erl King" and the Baritone came to him into the studio to sing it.
ParaCrawl v7.1

Das ungezähmte und dramatische Impromptu setzt sich einigermaßen in derselben Szenerie fort wie Opus 5 und fügt an Schubert's Erlkönig assoziierende Progressivität an und die Schicksalhaftigkeit der Orchesterballade Die Waldnymphe (Skogsrået) (1895).
This massive and dramatic impromptu to some extent continues to move in the landscape of opus 5, but adds to it a progression which brings to mind Schubert's Erlkönig, and the fatefulness of the orchestral ballad Skogsrået (The Wood Nymph) (1895).
ParaCrawl v7.1

In der ehemaligen Gaststätte "Fischerhof" in Bamberg-Gaustadt (Gaustadter Hauptstraße 109) wird die Brauereigaststätte "Erlkönig" eröffnet.
In the former restaurant "Fischerhof" in Bamberg-Gaustadt (Gaustadter Hauptstraße 109) the brewery pub "Erlkönig" is about to be opened.
ParaCrawl v7.1

Die düstere musikalische Begleitung dieser Untersuchung persönlichen und kulturellen Verlusts und Verlangens wird abwechselnd von Schuberts romantischer Oper "Erlkönig" und Begräbnisliedern der Burundi geleistet.
The romantic opera of Schubert's "Erl King" alternates with Burundi funeral songs as the dark musical accompaniment to this inquiry into personal and cultural loss and desire.
ParaCrawl v7.1

Seine amüsante Sicht der Dinge, wie heiratsfähige Töchter an den vorsichtigen Mann gebracht werden, seine etwas anderen, aber sehr kurzweiligen, Versionen von Gedichtklassikern wie dem Erlkönig oder aber seine Erzählung über das Unwetter frei nach Ludwig Uhland, dem Erfinder der gleichnamigen Straße, bildeten den gelungenen Abschluss dieses vergnüglichen Abends.
With his amusing view on things such as how marriageable daughters are married off to skeptical men, his somewhat different but very entertaining versions of poem classics such as the “Erlkönig”, or his story about the thunderstorm freely adapted from Ludwig Uhland, the inventor of the street of the same name, this pleasurable evening came to a successful end.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Arbeitstitel «Erlkönig» kleidete sie die Bauteile partiell mit Karton ein, in Anlehnung an eine Camouflage-Technik, welche für Testfahrten von Autos zur Verbergung des neuen Designs genutzt wird.
Under the work title «Erlkönig» (Erl-King), she partially clad the components with cardboard as a reference to the camouflage technique that is used to conceal new designs when road-testing cars.
ParaCrawl v7.1

Die Bühne wird dabei zum „Tatort“, Protagonisten wie Hänsel und Gretel, Romeo und Julia, Sharon Stone und der Erlkönig kommen zu Wort.
The stage becomes a "crime scene", protagonists like Hansel and Gretel, Romeo and Juliet, Sharon Stone and the Erlkönig have their say.
ParaCrawl v7.1