Übersetzung für "Erlebnistag" in Englisch

Der Erlebnistag führt die Teilnehmer zuerst auf die Hängebrücke und die Aussichtsplattform.
The adventure day leads participants first to the suspension bridge and the viewing platform.
ParaCrawl v7.1

Im Reich der Fantasie erwartet Sie ein unvergesslicher Erlebnistag!
A fantastic day begins inside the realm of magic!
ParaCrawl v7.1

Auch für Kindergruppen gibt es bei einem Husky Erlebnistag viel Spannendes.
There are also exciting things for a group of children on a Husky adventure day.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Ereignis ist der Erlebnistag mit Huskies – in Deutschland oder in Lappland.
A special event is the adventure with Huskies – in Germany or in Lapland.
CCAligned v1

Beim "Erlebnistag auf Finis Bauernhof" zeigen wir Ihnen das jeden Mittwoch live vor Ort.
That's what we show you live and on the spot on our "event days at Fini's farm" each Wednesday.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch erhalten Sie auch einen Geschenk-Gutschein für einen Erlebnistag als Falkner in der Adler Arena.
Upon request, you can also get a gift voucher for an adventure day as a falconer at the Eagle Arena.
ParaCrawl v7.1

Die besonderen Highlights für Kinder, Jugendliche und Familien in dieser Spielzeit sind die Aufführungen der Familienoper Pinocchio, der Erlebnistag und das Patenschaftsprojekt.
This season’s highlights for children, young people and families include performances of musical theatre for children and grown-ups: Pinocchio, the Children's Day the Sponsorship Project.
ParaCrawl v7.1

Ebenso werden Gutscheine für je einen Erlebnistag bei Google und bei Microsoft an die Gewinnerklassen des Google Favourite Preises und des Publikumspreises überreicht.
The winners of the public prize and the Google favourite prize receive vouchers for an adventure day at Microsoft and Google respectively.
ParaCrawl v7.1

So sind Ruhe, Erholung und Entspannung für Ihren gemeinsamen Erlebnistag im textilen Familienbereich der Therme inkl. Wellenbad und Galaxy Rutschenwelt garantiert.
Thus peace, recovery and relaxation are guaranteed for your common experience day in the textile family area of the Tropical Spa area inclusive Wave Pool and Galaxy Water Slide World.
ParaCrawl v7.1

Nach einem bis zu 33-stündigen Flug und Erlebnistag in Augsburg standen die Kriegsveteranen abends sogar noch für ein längeres Zeitzeugengespräch mit drei Studenten der Universität Augsburg zur Verfügung (Lehrstuhl für Geschichte des europäisch-transatlantischen Kulturraums).
After a long trip of up to 33 hours and an eventful day in Augsburg, the veterans, as first-hand witnesses, even talked with three students of the University of Augsburg (Chair of European-Transatlantic History) for quite a while.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe war es, zusammen mit einer Gruppe von benachteiligten jungen Menschen einen gemeinsamen Erlebnistag zu organisieren und so die Lebenssituation der jeweils anderen besser zu verstehen.
The project addressed the subject of "Disability and disadvantage" and the task for the young people was to organise a day of joint activities with a corresponding youth group.
ParaCrawl v7.1

Am diesem Erlebnistag wurden auch, sehr zur Zufriedenheit des Publikums, verschiedene Animationen angeboten wie Teezeremonie, Gewürzstand, Fotoausstellung, virtuelle Helme und Wettbewerbe.
On this day of adventure, to the satisfaction of the audience, various animations were offered such as tea ceremony, spice corner, photo exhibition, virtual helmets and competitions.
CCAligned v1

Fester Bestandteil eines Besuchs im pfälzischen Weingut Josef Köhr etwa ist der Plan wagen, auf dem es nach dem Besuch der Vinothek „Wine lounge“ einen Erlebnistag auf dem Weingut gibt.
For example, a fixed part of a visit to Josef Köhr’s winery in the Palatinate is the covered wagon, which provides “adventures days” at the winery after a visit to the wine shop.
ParaCrawl v7.1

Zum Erlebnistag gehört auch, Teil der kreativen Atmosphäre des Entwurfsateliers zu sein sowie persönliche Gespräche mit Studierenden und Dozierenden.
Also part of the taster day – sampling the exciting atmosphere of an architectural design studio, and the chance of having a direct encounter with students and teachers.
ParaCrawl v7.1

Ganz in diesem Sinne ist auch der BOHLENDER Erlebnistag im Frühsommer, der nicht zuletzt dem "Teambuilding" innerhalb der Belegschaft dient sowie einem partnerschaftlichen Austausch über alle Betriebsebenen hinweg.
This is why the BOHLENDER Adventure day takes place in early summer to support teambuilding within the crew as well as a cooperative communication for all employees.
ParaCrawl v7.1