Übersetzung für "Erkundungsmission" in Englisch

In diesem Zusammenhang haben wir eine Erkundungsmission entsandt.
With this in mind, we have sent a fact-finding mission.
Europarl v8

Der EWSA hat bei seiner Erkundungsmission auch Gespräche mit kommunalen staatlichen Gliederungen geführt.
As part of its fact-finding trip, the EESC also held talks with local authorities.
TildeMODEL v2018

Verstöße hiergegen mussten im Rahmen der Erkundungsmission des EWSA festgestellt werden.
The EESC's fact-finding trip identified breaches of this principle.
TildeMODEL v2018

Ich schätze, seit deiner letzten Erkundungsmission hat sich einiges geändert.
Guess something changed since your last scouting trip.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, man könnte sagen, ich bin auf einer Erkundungsmission.
I suppose you could say I'm on a fact-finding mission.
OpenSubtitles v2018

Und das hier ist nur eine Erkundungsmission.
Besides, it's just a fact-finding mission.
OpenSubtitles v2018

Wir ließen Sie sogar ein Team auf Erkundungsmission schicken.
We even allowed you to send out another team on a new reconnaissance mission.
OpenSubtitles v2018

Nun, das beschließt diesen Teil der Erkundungsmission.
Well, that concludes this part of the fact-finding mission.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als Erkundungsmission an.
I should use it as a fact-finding survey.
OpenSubtitles v2018

Zehn OSZE-Länder aktivierten den Moskauer Mechanismus, um eine Erkundungsmission nach Aschgabadzu entsenden.
Ten OSCE countries evoked the Moscow Mechanism in order tosend a fact-finding mission to Askhabad.
EUbookshop v2

An dem Tag waren wir auf Erkundungsmission.
That was the day we went on our final mission.
OpenSubtitles v2018

Sir, das ist keine Erkundungsmission.
Sir, that's not a reconnaissance mission.
OpenSubtitles v2018

Dieses Spiel basiert auf einer Erkundungsmission.
This game is based on an exploration mission.
ParaCrawl v7.1

Kurz darauf wurde sein Meister Obi-Wan Kenobi bei einer Erkundungsmission auf Geonosis gefangengenommen.
Astromech droid that accompanies Obi-Wan Kenobi on his mission to Kamino in Attack of the Clones .
ParaCrawl v7.1

Sowohl das Declaration Assessment Team als auch die Erkundungsmission sind nach wie vor im Einsatz.
The OPCW-UN Joint Mission on the elimination of Syrian chemical weapons (the ‘Joint Mission’) was formally established on 16 October 2013, with the main mission of overseeing the timely elimination of the Syrian chemical weapons programme in the safest and most secure manner possible.
DGT v2019

Das ist nur eine Erkundungsmission.
This is just a fact-finding mission.
OpenSubtitles v2018

Der Ethnologe Rocannan wird später auf eine Erkundungsmission zu ihrem Planeten, Fomalhaut II, entsendet.
He later goes on an ethnological mission to her planet, Fomalhaut II.
WikiMatrix v1

Ich werde das Gefühl nicht los, das ist so was wie eine Erkundungsmission.
I'm getting the feeling this is a reconnaissance mission.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid nach einer schiefgegangenen Erkundungsmission in den Tiefen des Alls das einzige überlebende Besatzungsmitglied.
You're the only living crew member left after a deep-space exploration mission goes wrong.
ParaCrawl v7.1

Im Bestreben, dieses Problem der unterschiedlichen Sichtweisen zu lösen, kam die Idee einer gemeinsamen Erkundungsmission der Präsidentschaft und der Kommission, geleitet vom tschechischen Minister für Industrie und Handel, Martin ?íman, und von Matthias Ruete, dem Generaldirektor der GD Energie und Verkehr, auf, und sie erhielt das Mandat, dies über eine außerordentliche AStV I-Tagung zu tun, die wir am 5. Januar 2009 einberiefen, dem ersten Arbeitstag nach den Feiertagen.
In an effort to tackle this problem of divergent views, the idea of a joint fact-finding mission by the presidency and the Commission, led by the Czech Minister of Industry and Trade, Martin ?íman, and by Matthias Ruete, the Director-General of DG TRAN, emerged, and it obtained the mandate to do this from an extraordinary COREPER I session, which we called on 5 January 2009, the first working day after the holidays.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat am 5. November 2004 die gemeinsame Erkundungsmission für eine mögliche integrierte Polizei-, Rechtsstaatlichkeits- und Zivilverwaltungsmission für den Irak begrüßt und ihren Bericht erörtert.
The European Council on 5 November 2004 welcomed the Joint Fact Finding Mission for a possible integrated police, rule of law and civilian administration mission for Iraq and considered its report.
DGT v2019

Ich möchte, was mich betrifft, einfach sagen, dass ich seit Aufnahme meiner Amtstätigkeit natürlich die Tatsache bemerkt habe, dass der Rat Richter Brugière aufgefordert hat, sich auf den Weg zu machen und diese Erkundungsmission in den Vereinigten Staaten durchzuführen.
I would simply say that, as far as I am concerned, since taking up my duties, I have obviously noted the fact that the Council asked Judge Bruguière to go and carry out this fact-finding mission in the United States.
Europarl v8

Wir waren zu einer Erkundungsmission vor Ort - Frau Kollegin Lichtenberger hat mich seinerzeit begleitet -, und der Eindruck, dass die Europäische Union so eine Art Superrevisionsinstanz sein kann, ist völlig verfehlt.
We went on a local fact-finding mission - Mrs Lichtenberger accompanied me - and the impression that the European Union can act as some kind of supreme court of appeal is entirely misplaced.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat am 5. November 2004 die gemeinsame Erkundungsmission im Hinblick auf eine mögliche integrierte Polizei- und Rechtsstaatlichkeitsmission für Irak begrüßt und ihren Bericht erörtert.
The European Council on 5 November 2004 welcomed the Joint Fact Finding Mission for a possible integrated Police and Rule of Law operation for Iraq and considered its report.
DGT v2019

Der Hohe Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik und die Mitgliedstaaten müssen auf eine gemeinsame Position der EU zum Umgang mit dem Bericht der Erkundungsmission hinarbeiten, der zum Konflikt im Gaza-Streifen und in Südisrael erstellt wurde.
The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the Member States must work towards an EU common position on how to act on the Inquiry Mission's report on the conflict in the Gaza Strip and in Southern Israel.
Europarl v8