Übersetzung für "Erklärer" in Englisch

Er ist der Erklärer, der Allwissende, der Allkundige.
He is the Expounder, the All-Knowing, the All-Informed.
ParaCrawl v7.1

Englische Erklärer sagen nämlich hinsichtlich des letzteren:
For English commentators say with regard to the latter:
ParaCrawl v7.1

Der 53-Jährige ist nicht nur leidenschaftlicher Erforscher, sondern auch leidenschaftlicher Erklärer.
The 53 year-old is not just a passionate researcher, but also an ardent interpreter of science.
ParaCrawl v7.1

Aber ausschließlich nach dem Erklärer der Träume zu leben – kostet nicht.
But to live only on the interpreter of dreams – is not necessary.
ParaCrawl v7.1

Der Erklärer "RAFALE A" ist einer von diesen vollendeten Vorentwürfen.
The demonstrator "RAFALE A" is one of these completed preliminary drafts.
ParaCrawl v7.1

Wahrlich, dein Herr ist der Erklärer, der Allwissende.
Verily thy Lord is the Expounder, the All-Knowing.
ParaCrawl v7.1

Er bietet auch einen sehr schönen Erklärer, wie man es benutzt .
He also offers a very nice explainer on how to use it .
ParaCrawl v7.1

Er ist wirklich gut im erklären, ich mein' er ist ein sehr guter Erklärer.
He's a very good explainer. - Like, he could've explained--
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein historischer Erklärer.
I am a historic interpreter.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Offenbarer göttlicher Geheimnisse, der Erklärer der verborgenen, altehrwürdigen Weisheit.
He is the Revealer of the divine mysteries, and the Expounder of the hidden and ancient wisdom.
ParaCrawl v7.1

Die bulgarische Gesellschaft modernisierte sechs MiG-21 verschiedener Versionen, um als Erklärer zu dienen.
The Bulgarian company modernized six Mig-21 various versions to serve demonstrators.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung ist in der Tat annehmbar, und ich möchte Herrn Michel hier ganz offiziell dafür danken, dass er als Vermittler, Fürsprecher, Erklärer eine so maßgebliche Rolle gespielt hat.
In effect, therefore, the declaration is acceptable and I would like to thank Mr Michel, officially, for the essential role that he played as mediator, intercessor and - if I can risk a neologism - explainer.
Europarl v8

Die Ratifizierung des Verfassungsvertrags sollte kein Selbstzweck sein, und dabei werden Unruhestifter und Erklärer keine Hilfe sein, so hoch qualifiziert sie auch sein mögen.
The ratification of the Constitutional Treaty should not be an end in itself, and agitators and expounders will be of no help in this situation, no matter how highly qualified they are.
Europarl v8

Zu jener Zeit scheint es nur seine Pflicht gewesen zu sein, den Mann abzuweisen, und tatsächlich wundern sich viele Erklärer der Schrift darüber, daß der Türhüter jene Andeutung überhaupt gemacht hat, denn er scheint die Genauigkeit zu lieben und wacht streng über sein Amt.
Throughout the story, his duty seems to have been merely to turn the man away, and there are many commentators who are surprised that the doorkeeper offered this hint at all, as he seems to love exactitude and keeps strict guard over his position.
Books v1

Während des Großteils der menschlichen Existenz gab es gewisse Individuen, die als selbsternannte Erklärer der Geheimnisse der Welt hervorgetreten sind.
For most of humankind's existence, certain individuals have come forth as self-professed interpreters of the world's mysteries.
OpenSubtitles v2018

Mit der Zeit wurden Bücher billiger und auch die Bibliotheken wurden freizügiger, so daß sich die logische Rolle des Dozenten vom Weitergebenden zum Erklärer komplexer Begriffe wandelte.
Eventually, the cost of the books dropped and also library access improved so that the logical role of the professor changed from disseminator to explicator of complex concepts.
EUbookshop v2

Dies geht zu zeigen, dass, während E-Mail-Marketing ist eine absolute Notwendigkeit,, es muss mit Erklärer vidoes für gezielte Ergebnisse ergänzt werden.
This goes to show that while email marketing is an absolute necessity, it must be complemented with explainer vidoes for targeted results.
ParaCrawl v7.1

Der Erklärer der Träume Zwetkowa interpretiert die gesehenen Blutsauger wie das Zeichen, das über die Ergänzung in der Familie sagt (wenn sind sie nicht auf Ihnen), oder wie das Gedächtnis der schnellen Krankheit, der Trunksucht, nischtschenstwa, des moralischen Zerfalles der Persönlichkeit gefunden.
The interpreter of dreams of Tsvetkov interprets the seen bloodsuckers as the sign speaking about replenishment in a family (if they are found not on you), or as commemoration of a fast illness, alcoholism, a beggary, moral disintegration of the personality.
ParaCrawl v7.1

Wäre die europäische Debatte dann nicht nur die Summe dessen, was die nationalen Erklärer einander sagen?
Wouldn't the European debate then be merely the sum of what national explicators are saying to each other?
ParaCrawl v7.1

Sie sind dabei gleichzeitig Erzähler, Kommentator, Erklärer, Sprechstimmendarsteller, Übersetzer, Entertainer und Vertreter des Publikums.
They are thereby simultaneously narrators, commentators, explainers, voice actors, translators, entertainers, and representatives of the audience.
ParaCrawl v7.1

Was jedoch einige Erklärer übersehen, ist der Umstand, dass hier immer wieder nur „Jerusalem”, das „Volk von Jerusalem” und „mein Volk” - also Israel - angesprochen wird.
But what some interpreters of the Bible overlook is the fact that the passage contains repeated references to “Jerusalem” alone, to “her people” or “My people” - in other words, Israel.
ParaCrawl v7.1

Denn der Befreite war der Erwecker des unerweckten Pfades, der Vater des vaterlosen Pfades, der Erklärer des unerklärten Pfades, der Kenner des Pfades, der Kundige im Bezug auf den Pfad, Meister auf dem Pfad.
For the Blessed One was the arouser of the unarisen path, the begetter of the unbegotten path, the expounder of the unexpounded path, the knower of the path, the expert with regard to the path, adept at the path.
ParaCrawl v7.1

In SES ist er der Beschreiber, Erklärer, Integrator des Kosmos und der Verkörperer seiner höchsten spirituellen Verwirklichung, allerdings gibt er das niemals zu.
In SES, he is the Kosmos's describer, explainer, integrator, and the embodier of its highest spiritual attainment, yet he never acknowledges it.
ParaCrawl v7.1

Seit seinem Eröffnungsstart vom 4. Juli 1986, die ein vollständiger Versuchsflug auf einem schon ausgedehnten Flugleistungsbereich war, der "Erklärer" RAFALE A wird 867 Ausgange in siebeneinhalb Jahren durchgeführt haben, 455 Stunden, die dazu gedient haben, den operationellen Motor auszuarbeiten.
Since his inaugural takeoff of July 4, 1986, which was a complete trial flight in an already wide flight envelope, the "demonstrator" RAFALE will have carried out 867 exits in seven years and half, 455 hours having been used to develop the operational engine.
ParaCrawl v7.1