Übersetzung für "Erklärer" in Englisch
Er
ist
der
Erklärer,
der
Allwissende,
der
Allkundige.
He
is
the
Expounder,
the
All-Knowing,
the
All-Informed.
ParaCrawl v7.1
Englische
Erklärer
sagen
nämlich
hinsichtlich
des
letzteren:
For
English
commentators
say
with
regard
to
the
latter:
ParaCrawl v7.1
Der
53-Jährige
ist
nicht
nur
leidenschaftlicher
Erforscher,
sondern
auch
leidenschaftlicher
Erklärer.
The
53
year-old
is
not
just
a
passionate
researcher,
but
also
an
ardent
interpreter
of
science.
ParaCrawl v7.1
Aber
ausschließlich
nach
dem
Erklärer
der
Träume
zu
leben
–
kostet
nicht.
But
to
live
only
on
the
interpreter
of
dreams
–
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Der
Erklärer
"RAFALE
A"
ist
einer
von
diesen
vollendeten
Vorentwürfen.
The
demonstrator
"RAFALE
A"
is
one
of
these
completed
preliminary
drafts.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
dein
Herr
ist
der
Erklärer,
der
Allwissende.
Verily
thy
Lord
is
the
Expounder,
the
All-Knowing.
ParaCrawl v7.1
Er
bietet
auch
einen
sehr
schönen
Erklärer,
wie
man
es
benutzt
.
He
also
offers
a
very
nice
explainer
on
how
to
use
it
.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
wirklich
gut
im
erklären,
ich
mein'
er
ist
ein
sehr
guter
Erklärer.
He's
a
very
good
explainer.
-
Like,
he
could've
explained--
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
historischer
Erklärer.
I
am
a
historic
interpreter.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Offenbarer
göttlicher
Geheimnisse,
der
Erklärer
der
verborgenen,
altehrwürdigen
Weisheit.
He
is
the
Revealer
of
the
divine
mysteries,
and
the
Expounder
of
the
hidden
and
ancient
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Die
bulgarische
Gesellschaft
modernisierte
sechs
MiG-21
verschiedener
Versionen,
um
als
Erklärer
zu
dienen.
The
Bulgarian
company
modernized
six
Mig-21
various
versions
to
serve
demonstrators.
ParaCrawl v7.1
Die
Erklärung
ist
in
der
Tat
annehmbar,
und
ich
möchte
Herrn
Michel
hier
ganz
offiziell
dafür
danken,
dass
er
als
Vermittler,
Fürsprecher,
Erklärer
eine
so
maßgebliche
Rolle
gespielt
hat.
In
effect,
therefore,
the
declaration
is
acceptable
and
I
would
like
to
thank
Mr
Michel,
officially,
for
the
essential
role
that
he
played
as
mediator,
intercessor
and
-
if
I
can
risk
a
neologism
-
explainer.
Europarl v8
Die
Ratifizierung
des
Verfassungsvertrags
sollte
kein
Selbstzweck
sein,
und
dabei
werden
Unruhestifter
und
Erklärer
keine
Hilfe
sein,
so
hoch
qualifiziert
sie
auch
sein
mögen.
The
ratification
of
the
Constitutional
Treaty
should
not
be
an
end
in
itself,
and
agitators
and
expounders
will
be
of
no
help
in
this
situation,
no
matter
how
highly
qualified
they
are.
Europarl v8
Zu
jener
Zeit
scheint
es
nur
seine
Pflicht
gewesen
zu
sein,
den
Mann
abzuweisen,
und
tatsächlich
wundern
sich
viele
Erklärer
der
Schrift
darüber,
daß
der
Türhüter
jene
Andeutung
überhaupt
gemacht
hat,
denn
er
scheint
die
Genauigkeit
zu
lieben
und
wacht
streng
über
sein
Amt.
Throughout
the
story,
his
duty
seems
to
have
been
merely
to
turn
the
man
away,
and
there
are
many
commentators
who
are
surprised
that
the
doorkeeper
offered
this
hint
at
all,
as
he
seems
to
love
exactitude
and
keeps
strict
guard
over
his
position.
Books v1
Während
des
Großteils
der
menschlichen
Existenz
gab
es
gewisse
Individuen,
die
als
selbsternannte
Erklärer
der
Geheimnisse
der
Welt
hervorgetreten
sind.
For
most
of
humankind's
existence,
certain
individuals
have
come
forth
as
self-professed
interpreters
of
the
world's
mysteries.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Zeit
wurden
Bücher
billiger
und
auch
die
Bibliotheken
wurden
freizügiger,
so
daß
sich
die
logische
Rolle
des
Dozenten
vom
Weitergebenden
zum
Erklärer
komplexer
Begriffe
wandelte.
Eventually,
the
cost
of
the
books
dropped
and
also
library
access
improved
so
that
the
logical
role
of
the
professor
changed
from
disseminator
to
explicator
of
complex
concepts.
EUbookshop v2
Dies
geht
zu
zeigen,
dass,
während
E-Mail-Marketing
ist
eine
absolute
Notwendigkeit,,
es
muss
mit
Erklärer
vidoes
für
gezielte
Ergebnisse
ergänzt
werden.
This
goes
to
show
that
while
email
marketing
is
an
absolute
necessity,
it
must
be
complemented
with
explainer
vidoes
for
targeted
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Erklärer
der
Träume
Zwetkowa
interpretiert
die
gesehenen
Blutsauger
wie
das
Zeichen,
das
über
die
Ergänzung
in
der
Familie
sagt
(wenn
sind
sie
nicht
auf
Ihnen),
oder
wie
das
Gedächtnis
der
schnellen
Krankheit,
der
Trunksucht,
nischtschenstwa,
des
moralischen
Zerfalles
der
Persönlichkeit
gefunden.
The
interpreter
of
dreams
of
Tsvetkov
interprets
the
seen
bloodsuckers
as
the
sign
speaking
about
replenishment
in
a
family
(if
they
are
found
not
on
you),
or
as
commemoration
of
a
fast
illness,
alcoholism,
a
beggary,
moral
disintegration
of
the
personality.
ParaCrawl v7.1
Wäre
die
europäische
Debatte
dann
nicht
nur
die
Summe
dessen,
was
die
nationalen
Erklärer
einander
sagen?
Wouldn't
the
European
debate
then
be
merely
the
sum
of
what
national
explicators
are
saying
to
each
other?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
dabei
gleichzeitig
Erzähler,
Kommentator,
Erklärer,
Sprechstimmendarsteller,
Übersetzer,
Entertainer
und
Vertreter
des
Publikums.
They
are
thereby
simultaneously
narrators,
commentators,
explainers,
voice
actors,
translators,
entertainers,
and
representatives
of
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Was
jedoch
einige
Erklärer
übersehen,
ist
der
Umstand,
dass
hier
immer
wieder
nur
„Jerusalem”,
das
„Volk
von
Jerusalem”
und
„mein
Volk”
-
also
Israel
-
angesprochen
wird.
But
what
some
interpreters
of
the
Bible
overlook
is
the
fact
that
the
passage
contains
repeated
references
to
“Jerusalem”
alone,
to
“her
people”
or
“My
people”
-
in
other
words,
Israel.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Befreite
war
der
Erwecker
des
unerweckten
Pfades,
der
Vater
des
vaterlosen
Pfades,
der
Erklärer
des
unerklärten
Pfades,
der
Kenner
des
Pfades,
der
Kundige
im
Bezug
auf
den
Pfad,
Meister
auf
dem
Pfad.
For
the
Blessed
One
was
the
arouser
of
the
unarisen
path,
the
begetter
of
the
unbegotten
path,
the
expounder
of
the
unexpounded
path,
the
knower
of
the
path,
the
expert
with
regard
to
the
path,
adept
at
the
path.
ParaCrawl v7.1
In
SES
ist
er
der
Beschreiber,
Erklärer,
Integrator
des
Kosmos
und
der
Verkörperer
seiner
höchsten
spirituellen
Verwirklichung,
allerdings
gibt
er
das
niemals
zu.
In
SES,
he
is
the
Kosmos's
describer,
explainer,
integrator,
and
the
embodier
of
its
highest
spiritual
attainment,
yet
he
never
acknowledges
it.
ParaCrawl v7.1
Seit
seinem
Eröffnungsstart
vom
4.
Juli
1986,
die
ein
vollständiger
Versuchsflug
auf
einem
schon
ausgedehnten
Flugleistungsbereich
war,
der
"Erklärer"
RAFALE
A
wird
867
Ausgange
in
siebeneinhalb
Jahren
durchgeführt
haben,
455
Stunden,
die
dazu
gedient
haben,
den
operationellen
Motor
auszuarbeiten.
Since
his
inaugural
takeoff
of
July
4,
1986,
which
was
a
complete
trial
flight
in
an
already
wide
flight
envelope,
the
"demonstrator"
RAFALE
will
have
carried
out
867
exits
in
seven
years
and
half,
455
hours
having
been
used
to
develop
the
operational
engine.
ParaCrawl v7.1