Übersetzung für "Erkenntniswert" in Englisch
Dennoch
haben
Perspektivbetrachtungen
über
Intensität
und
Dauer
der
Reformprozesse
einen
gewissen
Erkenntniswert.
At
the
same
time,
attempts
to
forecast
the
intensity
and
duration
of
the
reform
process
have
their
value.
TildeMODEL v2018
Der
Erkenntniswert
der
nun
aufgedeckten
NSA-'Highlights'
ist
äußerst
bescheiden.
The
informational
value
of
the
recently
unveiled
NSA
'highlights'
is
extremely
modest.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
der
Auseinandersetzung
liegt
beim
Erkenntniswert
der
Kunst.
The
examination
focuses
on
the
epistemic
value
of
art.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sind
für
die
Archäologie
kulturwissenschaftliche
Pers
pektiven
von
hohem
Erkenntniswert.
This
is
why
cultural
science
perspectives
have
a
high
epistemic
value
for
archaeology.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Erkenntniswert
haben
"Rasse"
und
Religion
für
eine
kritische
Theoriebildung
und
inkludierende
Politik?
What
is
the
heuristic
contribution
of
race
and
religion
to
critical
thinking
and
inclusive
politics?
ParaCrawl v7.1
Daher
haben
die
letzteren
nicht
den
geringsten
Erkenntniswert,
sie
erzeugen
Illusionen
ohne
den
geringsten
Wirklichkeitsfaktor.
The
latter,
therefore,
have
not
the
slightest
value
for
knowledge;
they
create
illusions
without
the
slightest
element
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Einteilung
von
Menschen
und
ihren
Bildungszielen
nach
ihren
Bildungsstufen
hat
in
der
allgemeinen
Erwachsenenbildung
nur
einen
begrenzten
Erkenntniswert.
Within
the
overall
context
of
adult
learning,
there
is
but
limited
value
in
classifying
people
and
their
learning
objectives
on
the
basis
of
their
educational
attainment
levels.
TildeMODEL v2018
Man
sollte
allerdings
immer
darauf
achten,
dass
bei
der
Ergänzung
der
Statistik
der
Aufwand
für
die
Meldepflichtigen
in
einer
vernünftigen
Relation
zum
zusätzlichen
Erkenntniswert
der
Ergebnisse
steht.
However,
in
extending
the
statistics
care
should
always
be
taken
that
the
effort
involved
for
those
making
returns
is
in
reasonable
proportion
to
the
extra
value
of
the
results.
EUbookshop v2
Sie
ständen
der
Wirklichkeit
jedoch
nahe
genug,
um
über
ihren
wissenschaftlichen
Erkenntniswert
hinaus
auch
praktische
Gültigkeit
zu
haben.
But
they
are
supposed
to
be
close
enough
to
reality
to
have
practical
validity
over
and
above
their
value
as
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
nur
der
Fall,
wenn
die
Münzen
aus
Grabungen
stammen
und
einen
Erkenntniswert
für
die
Archäologie
aufweisen.
However,
this
is
only
the
case
if
the
coins
were
excavated
and
reveal
an
epistemological
value
for
archaeology.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
Sie
diesen
Beitrag
lesen
und
von
ihm
nur
den
Erkenntniswert
mitnehmen
den
er
Ihnen
vermitteln
wird,
ohne
dabei
Angst
zu
verursachen,
die
in
den
meisten
Fällen
unbegründet
ist.
We
are
hoping
that
you
will
read
this
article
and
take
from
it
only
the
value
of
awareness
that
it
will
give
you
and
not
any
form
of
anxiousness
that
would
in
most
events
be
unfounded.
ParaCrawl v7.1
Bei
schnell
ablaufenden
Prozessen
im
Prüfobjekt,
beispielsweise
Bruch-
oder
Rissprozessen,
mindert
dies
den
Erkenntniswert
der
Messung
erheblich.
In
the
case
of
fast-occurring
processes
in
the
test
object,
for
example
crack
or
fissure
processes,
this
reduces
the
informational
value
of
the
measurement
significantly.
EuroPat v2
Beides,
das
Ernst-Nehmen
und
die
wissenschaftlich
informierte
und
angeleitete
Interpretation
sollten
letztlich
die
Qualität,
und
das
heißt
auch
den
Erkenntniswert
dieser
Forschung
überzeugend
zu
begründen
vermögen.
Both
elements,
taking
the
narrations
of
those
concerned
seriously,
and
elaborating
upon
a
scientifically
guided
and
informed
interpretation
of
these
narrations
should
provide
the
appropriate
foundation
for
a
quality
research,
i.e.
its
cognitive
value
("Erkenntniswert").
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
des
Denkens
zeigt
allerdings,
daß
bestimmte
Grundbegriffe
durch
die
Entwicklung
und
die
Vielfalt
der
Kulturen
hindurch
ihren
universalen
Erkenntniswert
und
somit
die
Wahrheit
der
Sätze,
die
sie
ausdrücken,
bewahren.
Nonetheless,
the
history
of
thought
shows
that
across
the
range
of
cultures
and
their
development
certain
basic
concepts
retain
their
universal
epistemological
value
and
thus
retain
the
truth
of
the
propositions
in
which
they
are
expressed.
ParaCrawl v7.1
Münzen
sind
in
der
Regel
nicht
als
archäologisches
Kulturgut
zu
qualifizieren,
wenn
es
sie
in
großer
Stückzahl
gibt
und
sie
für
die
Archäologie
keinen
relevanten
Erkenntniswert
haben.
Coins
are
usually
not
considered
archaeological
cultural
assets
if
available
in
large
numbers
and
not
revealing
any
type
of
epistemological
value
in
the
field
of
archaeology.
ParaCrawl v7.1
Gerade
weil
ein
allgemeines
Modell
angestrebt
wurde,
das
so
umfassend
wie
möglich
vorgestellt
werden
sollte,
ist
der
Erkenntniswert
auf
dieser
Abstraktionshöhe
gering.
Precisely
because
the
aim
has
been
a
general
model
that
is
supposed
to
be
as
comprehensive
as
possible,
the
epistemological
value
at
this
level
of
abstraction
is
low.
ParaCrawl v7.1
So
waren
es
wohl
auch
diese
Ansichten,
die
Rosa
Luxemburg
veranlaßten,
sich
gegen
die
harmonistischen
Auslegungen
der
Reproduktionsschemata
zu
wenden,
um
ihnen
zuletzt
jeden
Erkenntniswert
abzusprechen.
Indeed
it
was
just
these
views
that
led
Rosa
Luxemburg
to
attack
the
harmonizing
interpretations
of
the
reproduction
schemas,
with
the
upshot
that
in
the
end
she
denied
that
they
had
any
heuristic
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Tonquellen
bewegen
sich
jetzt
gemeinsam
mit
ihren
Figuren
-
ein
akustisches
Ereignis,
das
für
eine
Operninszenierung
von
großem
psychologischen
Erkenntniswert
ist.
The
sound
sources
now
move
together
with
their
figures
-
an
acoustic
event
that
bears
a
great
psychological
value
of
insight
for
an
opera
staging.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
über
die
kulturhistorische
Quellenfunktion
hinaus
und
jenseits
aller
berechtigten
ästhetischen
Funktionen,
kann
das
Arbeitsbild
einen
speziellen,
eigenständigen
Erkenntniswert
haben.
However,
the
depiction
of
labor
can
also
have
its
own,
specific
cognitive
value,
not
merely
as
a
source
of
knowledge
on
cultural
history,
and
even
beyond
any
justified
esthetic
functions.
ParaCrawl v7.1