Übersetzung für "Erinnerungspolitik" in Englisch

Sie arbeitet seit vielen Jahren zu Geschichts- und Erinnerungspolitik in Österreich.
She has been working in the field of politics of history and memory in Austria for many years.
ParaCrawl v7.1

Russlands staatliche Erinnerungspolitik verdrängt beides: die Utopie wie die Gewalt.
Official Russian memory politics represses both the utopia and the violence.
ParaCrawl v7.1

So unterschiedlich kanne sie funktionieren, die globale Erinnerungspolitik, so verworren ist sie.
Global memory politics can operate in so many different ways, it is so confusing.
ParaCrawl v7.1

In der offiziellen Erinnerungspolitik zumindest so, dass sich die meisten Menschen darin nicht wiederfinden.
At least in the official politics of memory, in a way that most people can't find their place there.
ParaCrawl v7.1

Andererseits aber wird gewünscht, den in Estland lebenden russisch-sprachigen Einwohnern ein Misstrauen gegen den estnischen Staat und seine Institutionen einzuflößen, weil sich die hiesige offizielle Gesichtsbehandlung deutlich von der vom Regime Putins diktieren „Erinnerungspolitik“ unterscheidet und nicht die Anstrengungen und Opfer der Soldaten der Roten Armee im Kampf gegen den Faschismus verherrlicht.
On the other hand, it is used to instill distrust in the Estonian State and institutions to the Russian speaking residents of Estonia, who are under the influence of the myth, since the official treatment of history differs markedly from the dictates of the Putin’s regime’s „memory politics“.
ParaCrawl v7.1

Transitional Justice in vergleichender Perspektive" befinden sich Komponenten, Akteure, Ansätze und Beschränkungen der Transitional Justice, die Wechselwirkungen zwischen Geschichte, Gerechtigkeit und Erinnerungspolitik sowie verschiedene Modelle der Übergangsjustiz, welche von den gesellschaftspolitischen Veränderungen und lokalen Kontexten stark geprägt sind.
Transitional Justice in a Comparative Perspective will focus on components, actors, approaches and the inherent limitations of Transitional Justice, on the interactions between history, justice, and the politics of memory, as well as on different models of Transitional Justice, related to socio-political changes and local specifics.
ParaCrawl v7.1

In Bereich der Erinnerungspolitik und Gedenkkultur, die sich nicht zuletzt in den überarbeiteten Rahmenplänen der neuen Bundesländer abbildet, erlebt eine, die Verbrechen des Dritten Reichs und der DDR gleichsetzende, Totalitarismustheorie eine Renaissance, welche im Begriff der "Opfer der Gewaltherrschaft" bzw. der "Opfer beider Diktaturen" ihren Ausdruck findet.
The areas of politics of remembrance and culture of remembrance, reflected e.g. in the revised curricula of the new Bundesländer, have seen a renaissance of theories of totalitarianism which shows in expressions like "the victims of violent regimes" or "the victims of both dictatorships".
ParaCrawl v7.1

Der Thementag widmet sich der Geschichte der Jüd*innen in Nordafrika zwischen 1938 und 1945 und nimmt Aufarbeitung und Erinnerungspolitik in den Blick.
The theme day is devoted to the history of the Jews in North Africa between 1938 and 1945 and focuses on recollection and remembrance policy.
ParaCrawl v7.1

Das Programm widmet sich der Frage nach einer Erinnerungspolitik nach 1989, die den kritischen Rückblick auf die gelebten Leben und die damit verbundenen politischen Prozesse einschließt.
The programme is devoted to the question of the politics of memory after 1989, which includes a critical look back at life as it was lived and the political processes relating thereto.
ParaCrawl v7.1

Die Orbánsche Erinnerungspolitik, die im Wesentlichen auf Geschichtsfälschung, auf dem sukzessiven Umkrempeln des nationalen Pantheons und der Pflege eines ungarischen Opfermythos aufbaut, lässt sich hier allenfalls punktuell darstellen.
Orbán’s politics of remembrance, which rests chiefly on the falsification of history, on crudely reshuffling the national pantheon, and on cultivating the myth of Hungarian victimhood, can only be outlined here.
ParaCrawl v7.1

In ihren Arbeitsvorhaben befassen sich die diesjährigen Fellows unter anderem mit den Folgen des arabischen Frühlings für die Erinnerungspolitik in Ägypten und Palästina sowie der philosophischen Frage nach einer Vision für die nach-revolutionäre arabische Welt.
Main research topics of this year’s Fellows will be the consequences of the Arab Spring for the politics of memory in Egypt and Palestine and the philosophical question of a vision for the post-revolutionary Arab world.
ParaCrawl v7.1

Das Stück kreist um die Bedeutung, die Erinnerung bei der Konstituierung von Identität und der Konstruktion kollektiver Erinnerungspolitik hat.
This piece highlights the importance memory has in the constitution of identify and the construction of collective memory policies.
ParaCrawl v7.1

Auch dies war nicht zuletzt ein Versuch, die Ausnahmestellung des Holocausts in der internationalen Erinnerungspolitik in einen größeren Kontext zu stellen ohne sie zu relativieren.
In significant part, this too was an attempt to place the Holocaust’s exceptional position in the international politics of memory into a broader context, without relativizing it.
ParaCrawl v7.1

In der zentralen Stoßrichtung der Erinnerungspolitik und des aktuellen politischen Denkens üben sich Kirchenspitze und Staatsspitze in nationalpatriotischem Gleichklang.
In the central thrust of memory politics and contemporary political thinking, Church and State hierarchies sing in a single, patriotic accord.
ParaCrawl v7.1

Dahinter stehen gesellschaftspolitische Fragestellungen zu politischen und religiösen Identitäten, zu Integration und Migration sowie zum Thema Antisemitismus, Erinnerungspolitik und Diskriminierung.
Behind this, there are socio-political questions regarding political and religious identities, integration and migration, as well as antisemitism, the politics of memory and discrimination.
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle spielt die Frage nach der zukünftigen Form, der gemeinsamen Vision der Gesellschaft bei der Formulierung der heutigen Erinnerungspolitik?
What role does the question concerning the future form or common vision of a society play in shaping today’s politics of remembrance?
ParaCrawl v7.1

Entstanden aus dem Wunsch nach Entlastung von der nationalsozialistischen Vergangenheit, konstituierte sich der sekundäre bzw. schuldabwehrende Antisemitismus "nicht trotz, sondern wegen Auschwitz",27 also als Element der Erinnerungspolitik, das die Juden für die Folgen der Shoah verantwortlich macht und den Holocaust als negative Störung der nationalen Erinnerung bestimmt.
A product of the desire for exculpation from the National Socialist past, this secondary antisemitism emerged not despite but because of Auschwitz27 as part of the politics of memory that holds the Jews responsible for the Shoah and defines the Holocaust as a negative disruption in the national memory.
ParaCrawl v7.1

Die Installation Café Togo von Musquiqui Chihying und Gregor Kasper nimmt das Engagement für die Umbenennung von Straßen mit kolonialer Konnotation im sogenannten Afrikanischen Viertel in Berlin-Wedding in den Blick und folgt den Visionen einer multidimensionalen Erinnerungspolitik des Schwarzen Aktivisten Abdel Amine Mohammed.
The installation Café Togo by Musquiqui Chihying and Gregor Kasper examines the campaign to rename streets with colonial connotations in the so-called African Quarter of Berlin-Wedding. It also explores Black activist Abdel Amine Mohammed's vision of a multidimensional politics of memory.
ParaCrawl v7.1

Neben den Formen des Gedächtnisses diskutiert er auch die Visualisierung sexueller Gewalt und seine Erinnerungspolitik und -praxis, während er zugängliche sowjetische Ressourcen verarbeitet und versucht, ein Bild von der anderen Seite zu geben.
In addition to the forms of memory, he also discusses the visualization of sexual violence and his memory policy and legal practices, while processing accessible Soviet resources and tries to give a picture of the other side.
ParaCrawl v7.1

Im Spektrum von Erinnerungspolitik auf der einen Seite und Kommerzialisierung der Erinnerung auf der anderen kann Kunst neue Wahrnehmungen öffnen.
With the politics of memory spectrum on the one hand and the commercialization of memory on the other, art can create a new overall sense of awareness.
ParaCrawl v7.1

In Belarus formt die offizielle Erinnerungspolitik des Lukasenka-Regimes in sowjetischer Tradition den Sieg über die deutschen Besatzer im Großen Vaterländischen Krieg zum Gründungsmythos des heutigen belarussischen Staates.
In Soviet tradition, the Lukashenka regime’s official politics of memory makes the victory over the German occupiers in the Great Patriotic War the founding myth of the present-day Belarusian state.
ParaCrawl v7.1

Während die offizielle ukrainische Erinnerungspolitik das jüdische Erbe ausblendet, bemühen sich Privatleute und Organisationen darum, die jüdische Kultur und Geschichte als Teil der ukrainischen Identität im öffentlichen Bewusstsein zu verankern.
While Ukraine’s official politics of remembrance blends out the country’s Jewish heritage, private individuals and organisations are trying to embed Jewish culture and history as a part of Ukrainian identity in the public consciousness.
ParaCrawl v7.1

Mit den Preisträgerinnen Urvashi Butalia, Emily Nasrallah und Irina Scherbakowa werden drei Persönlichkeiten geehrt, die mutig Stellung beziehen zu Tabuthemen in ihren Gesellschaften – von Gewalt gegen Frauen bis zur Erinnerungspolitik.
The recipients Urvashi Butalia, Emily Nasrallah and Irina Scherbakowa take a courageous stance on subjects tabooed in their societies – from violence against women to the politics of remembrance.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeitet derzeit an einer Methode der Reziprozität, die darauf abzielt, den Einfluss von Trauma-Theorie und Psycho-Politik und ihre Auswirkungen auf sowohl institutionelle als auch subversive Erinnerungspolitik sichtbar zu machen.
She is currently implementing a methodology of reciprocity which aims to highlight the influence of trauma theory and psycho-politics and its influence in both institutional and subversive memorial politics.
ParaCrawl v7.1

Durch die direkte Zusammenarbeit mit ZeugInnen und AkteurInnen der Erinnerungspolitik können Zwischentöne, Schattierungen, tabuisierte Themen und Vergessenes offen gelegt werden – all das, was den begradigten, offiziellen Erinnerungspfad verunstaltet, aber dennoch Bestandteil der Erinnerung an die Sowjetunion in Vorkuta ist.
By working together with witnesses and key actors in the realms of memory politics, they will be able to make out nuances, taboo-topics and things simply forgotten - all that litters the straightened-out, official Path of Remembrance, yet remains a part of the memory of the Soviet Union in Vorkuta.
ParaCrawl v7.1