Übersetzung für "Ergebnismindernd" in Englisch
Ergebnismindernd
wirkten
sich
Währungseffekte
von
etwa
–150
Mio.
€
aus.
Earnings
were
held
back
by
negative
currency
effects
of
around
€150
million
.
ParaCrawl v7.1
Ergebnismindernd
wirkten
sich
Währungseffekte
in
Höhe
von
etwa
40
Millionen
Euro
aus.
Currency
effects
of
around
EUR
40
million
had
a
diminishing
effect.
ParaCrawl v7.1
Ergebnismindernd
wirkten
sich
Währungseffekte
von
etwa
minus
150
Millionen
Euro
aus.
Earnings
were
held
back
by
negative
currency
effects
of
around
EUR
150
million.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Herstellungskosten
und
Aufwendungen
für
Forschung
und
Entwicklung
sowie
niedrigere
Absatzpreise
wirkten
ergebnismindernd.
A
higher
cost
of
goods
sold,
increased
research
and
development
expenses
as
well
as
lower
selling
prices
diminished
earnings.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wirkten
sich
erhöhte
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
der
Bewertung
des
Leasing-Portfolios
in
Deutschland
ergebnismindernd
aus.
Earnings
were
also
impacted
by
increased
expenses
arising
from
the
valuation
of
the
leasing
portfolio
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
des
Programms
werden
ab
Juli
2018
die
aktiven
Vermarktungsaktivitäten
in
Dänemark,
Schweden
und
Norwegen
eingestellt,
wodurch
sich
u.a.
Kosten
für
Rechtsberatung
und
Rückstellungen
für
Personalmaßnahmen
ergebnismindernd
auswirkten.
The
program
will
phase
out
active
marketing
activities
in
Denmark,
Sweden
and
Norway
starting
in
July
2018,
resulting
in,
among
other
things,
a
negative
impact
on
earnings
from
costs
for
legal
advice
and
provisions
for
personnel
measures.
ParaCrawl v7.1
Der
mit
der
Rückzahlung
des
High
Yield
Bond
verbundene
Aufpreis
in
Höhe
von
19,1
Mio.
€
sowie
die
aufgelaufenen
Zinsen
in
Höhe
von
5,6
Mio.
€
wirken
sich
damit
im
ersten
Quartal
2007
ergebnismindernd
aus.
The
payment
of
penalties
amounting
to
€19.1
million
and
accumulated
interest
amounting
to
€5.6
million
in
connection
with
the
repayment
of
the
high-yield
bond
will
have
a
negative
effect
on
earnings
in
the
first
quarter
of
2007.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Erwerbsvorgangs
zum
1.
Januar
2004
entstand
dem
Konzern
im
Geschäftsjahr
aus
der
damit
verbundenen
Kaufpreisaufteilung
ein
zusätzliches
Abschreibungsvolumen
in
Höhe
von
67,4
Mio.
€,
welches
sich
ergebnismindernd
auswirkt,
aber
steuerlich
keine
Berücksichtigung
findet.
Purchase
price
allocations
performed
in
connection
with
acquisitions
dating
from
January
1,
2004
resulted
in
an
additional
depreciation
volume
of
€67.4
million
for
the
Group
in
2006,
which
lowered
earnings
but
did
not
affect
taxation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wirken
sich
unter
anderem
verstärkte
Investitionen
in
die
beschleunigte
digitale
Transformation
der
Inhalte-
und
Vermarktungsangebote
sowie
in
das
weltweit
angelegte
digitale
Projekt
"House
of
Content"
ergebnismindernd
aus.
Also,
factors
including
increased
investment
in
the
accelerated
digital
transformation
of
the
content
and
marketing
ranges
as
well
as
in
the
global
"House
of
Content"
digital
project
had
a
negative
impact
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Ergebnismindernd
wirkten
hingegen
die
genannten
bilanziellen
Maßnahmen
in
Brasilien
im
Vorjahr,
niedrigere
Absatzmengen
in
Europa,
höhere
sonstige
betriebliche
Erträge
im
Vorjahresquartal,
der
anteilige
Ergebnisbeitrag
der
an
BASF
veräußerten
Geschäfte
aus
dem
Vorjahresquartal
sowie
ein
negativer
Währungseffekt
von
59
Mio.
€,
ohne
die
Berücksichtigung
des
akquirierten
Geschäfts.
Negative
factors
included
the
aforementioned
accounting
measures
taken
in
Brazil
in
the
prior
year,
lower
volumes
in
Europe,
higher
other
operating
income
in
the
prior-year
quarter,
the
prorated
Q3
2017
earnings
contributions
from
the
businesses
divested
to
BASF,
and
a
negative
currency
effect
of
€59
million
(excluding
the
acquired
business).
ParaCrawl v7.1
Negative
Produktmixeffekte,
durch
saisonale
Verschiebungen
bedingte
höhere
Aufwendungen
für
Marketing
und
Vertrieb
und
ein
Währungsverlust
von
rund
5
Mio.
€
wirkten
ergebnismindernd.
Negative
product
mix
effects,
higher
selling
expenses
as
a
result
of
seasonal
shifts,
and
a
currency
loss
of
around
€5
million
diminished
earnings.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Erwerbsvorgangs
im
Vorjahr
entstand
dem
Konzern
im
Geschäftsjahr
aus
der
damit
verbundenen
Kaufpreisaufteilung
ein
zusätzliches
Abschreibungsvolumen
in
Höhe
von
63,3
Mio.
€,
welches
sich
ergebnismindernd
auswirkt,
aber
steuerlich
keine
Berücksichtigung
findet.
Purchase
price
distributions
associated
with
purchases
made
during
the
previous
business
year
resulted
in
an
additional
depreciation
volume
of
€63.3
million,
which
lowered
earnings
but
was
not
taken
into
account
for
taxation.
ParaCrawl v7.1
Mehrkosten,
die
sich
vor
allem
aus
Engpässen
in
der
Zulieferkette
ergaben,
wirkten
sich
ebenfalls
ergebnismindernd
aus.
Additional
costs,
mainly
resulting
from
supply-chain
constraints,
also
had
a
negative
impact
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Mehrkosten,
die
sich
im
Wesentlichen
aus
Engpässen
in
der
Zulieferkette
ergaben,
wirkten
sich
ebenfalls
ergebnismindernd
aus.
Additional
costs,
mainly
resulting
from
supply-chain
constraints,
also
had
a
negative
impact
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Ergebnismindernd
wirkten
hingegen
die
bilanziellen
Maßnahmen
in
Brasilien
im
Vorjahr,
niedrigere
Absatzmengen
in
Europa,
höhere
sonstige
betriebliche
Erträge
im
Vorjahresquartal,
der
anteilige
Ergebnisbeitrag
der
an
BASF
veräußerten
Geschäfte
aus
dem
Vorjahresquartal
sowie
ein
negativer
Währungseffekt
von
59
Millionen
Euro,
ohne
Berücksichtigung
des
erworbenen
Geschäfts.Im
Zusammenhang
mit
dem
Pflanzenschutzmittel
Glyphosat
wurden
bis
zum
30.
Oktober
in
den
USA
Klagen
von
etwa
9.300
Klägern
zugestellt.
Negative
factors
that
impacted
earnings
included
the
accounting
measures
taken
in
Brazil
in
the
previous
year,
lower
volumes
in
Europe,
higher
other
operating
income
in
the
prior-year
quarter,
the
prorated
third-quarter
2017
earnings
contributions
from
the
businesses
divested
to
BASF,
and
a
negative
currency
effect
of
59
million
euros
(excluding
the
acquired
business).
ParaCrawl v7.1