Übersetzung für "Ergebnismindernd" in Englisch

Ergebnismindernd wirkten sich Währungseffekte von etwa –150 Mio. € aus.
Earnings were held back by negative currency effects of around €150 million .
ParaCrawl v7.1

Ergebnismindernd wirkten sich Währungseffekte in Höhe von etwa 40 Millionen Euro aus.
Currency effects of around EUR 40 million had a diminishing effect.
ParaCrawl v7.1

Ergebnismindernd wirkten sich Währungseffekte von etwa minus 150 Millionen Euro aus.
Earnings were held back by negative currency effects of around EUR 150 million.
ParaCrawl v7.1

Höhere Herstellungskosten und Aufwendungen für Forschung und Entwicklung sowie niedrigere Absatzpreise wirkten ergebnismindernd.
A higher cost of goods sold, increased research and development expenses as well as lower selling prices diminished earnings.
ParaCrawl v7.1

Zudem wirkten sich erhöhte Aufwendungen im Zusammenhang mit der Bewertung des Leasing-Portfolios in Deutschland ergebnismindernd aus.
Earnings were also impacted by increased expenses arising from the valuation of the leasing portfolio in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Programms werden ab Juli 2018 die aktiven Vermarktungsaktivitäten in Dänemark, Schweden und Norwegen eingestellt, wodurch sich u.a. Kosten für Rechtsberatung und Rückstellungen für Personalmaßnahmen ergebnismindernd auswirkten.
The program will phase out active marketing activities in Denmark, Sweden and Norway starting in July 2018, resulting in, among other things, a negative impact on earnings from costs for legal advice and provisions for personnel measures.
ParaCrawl v7.1

Der mit der Rückzahlung des High Yield Bond verbundene Aufpreis in Höhe von 19,1 Mio. € sowie die aufgelaufenen Zinsen in Höhe von 5,6 Mio. € wirken sich damit im ersten Quartal 2007 ergebnismindernd aus.
The payment of penalties amounting to €19.1 million and accumulated interest amounting to €5.6 million in connection with the repayment of the high-yield bond will have a negative effect on earnings in the first quarter of 2007.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Erwerbsvorgangs zum 1. Januar 2004 entstand dem Konzern im Geschäftsjahr aus der damit verbundenen Kaufpreisaufteilung ein zusätzliches Abschreibungsvolumen in Höhe von 67,4 Mio. €, welches sich ergebnismindernd auswirkt, aber steuerlich keine Berücksichtigung findet.
Purchase price allocations performed in connection with acquisitions dating from January 1, 2004 resulted in an additional depreciation volume of €67.4 million for the Group in 2006, which lowered earnings but did not affect taxation.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wirken sich unter anderem verstärkte Investitionen in die beschleunigte digitale Transformation der Inhalte- und Vermarktungsangebote sowie in das weltweit angelegte digitale Projekt "House of Content" ergebnismindernd aus.
Also, factors including increased investment in the accelerated digital transformation of the content and marketing ranges as well as in the global "House of Content" digital project had a negative impact on earnings.
ParaCrawl v7.1

Ergebnismindernd wirkten hingegen die genannten bilanziellen Maßnahmen in Brasilien im Vorjahr, niedrigere Absatzmengen in Europa, höhere sonstige betriebliche Erträge im Vorjahresquartal, der anteilige Ergebnisbeitrag der an BASF veräußerten Geschäfte aus dem Vorjahresquartal sowie ein negativer Währungseffekt von 59 Mio. €, ohne die Berücksichtigung des akquirierten Geschäfts.
Negative factors included the aforementioned accounting measures taken in Brazil in the prior year, lower volumes in Europe, higher other operating income in the prior-year quarter, the prorated Q3 2017 earnings contributions from the businesses divested to BASF, and a negative currency effect of €59 million (excluding the acquired business).
ParaCrawl v7.1

Negative Produktmixeffekte, durch saisonale Verschiebungen bedingte höhere Aufwendungen für Marketing und Vertrieb und ein Währungsverlust von rund 5 Mio. € wirkten ergebnismindernd.
Negative product mix effects, higher selling expenses as a result of seasonal shifts, and a currency loss of around €5 million diminished earnings.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Erwerbsvorgangs im Vorjahr entstand dem Konzern im Geschäftsjahr aus der damit verbundenen Kaufpreisaufteilung ein zusätzliches Abschreibungsvolumen in Höhe von 63,3 Mio. €, welches sich ergebnismindernd auswirkt, aber steuerlich keine Berücksichtigung findet.
Purchase price distributions associated with purchases made during the previous business year resulted in an additional depreciation volume of €63.3 million, which lowered earnings but was not taken into account for taxation.
ParaCrawl v7.1

Mehrkosten, die sich vor allem aus Engpässen in der Zulieferkette ergaben, wirkten sich ebenfalls ergebnismindernd aus.
Additional costs, mainly resulting from supply-chain constraints, also had a negative impact on earnings.
ParaCrawl v7.1

Mehrkosten, die sich im Wesentlichen aus Engpässen in der Zulieferkette ergaben, wirkten sich ebenfalls ergebnismindernd aus.
Additional costs, mainly resulting from supply-chain constraints, also had a negative impact on earnings.
ParaCrawl v7.1

Ergebnismindernd wirkten hingegen die bilanziellen Maßnahmen in Brasilien im Vorjahr, niedrigere Absatzmengen in Europa, höhere sonstige betriebliche Erträge im Vorjahresquartal, der anteilige Ergebnisbeitrag der an BASF veräußerten Geschäfte aus dem Vorjahresquartal sowie ein negativer Währungseffekt von 59 Millionen Euro, ohne Berücksichtigung des erworbenen Geschäfts.Im Zusammenhang mit dem Pflanzenschutzmittel Glyphosat wurden bis zum 30. Oktober in den USA Klagen von etwa 9.300 Klägern zugestellt.
Negative factors that impacted earnings included the accounting measures taken in Brazil in the previous year, lower volumes in Europe, higher other operating income in the prior-year quarter, the prorated third-quarter 2017 earnings contributions from the businesses divested to BASF, and a negative currency effect of 59 million euros (excluding the acquired business).
ParaCrawl v7.1