Übersetzung für "Ergebnisdokument" in Englisch

Die XSLT-Anweisung, die das Attribut section/@id im Ergebnisdokument generiert, wurde angeklickt.
The XSLT instruction that generates the section/@id attribute in the result document has been clicked.
ParaCrawl v7.1

Um das Ergebnisdokument der Konferenz anzuzeigen, klicken Sie hier.
To view the outcome document of the conference, click here.
CCAligned v1

Ergebnisdokument, das keine URI enthält •
Result Document containing no URI •
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnisdokument der Ministerkonferenz wurde die Pekinger Erklärung verabschiedet.
The official results document of the Ministerial Summit is the Beijing Declaration.
ParaCrawl v7.1

Die URIs für diese Dokumente im Ergebnisdokument sind daher alle relative URIs.
The URIs for them in the result document are therefore all relative URIs.
ParaCrawl v7.1

Der Hintergrund ist im Ergebnisdokument jedoch oft entbehrlich.
The background may, however, be unnecessary in the resulting document.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnisdokument enthält URIs von Fehler-, Meldungs- und/oder Ausgabedokumenten.
The result document contains URIs of error, message, and/or output documents.
ParaCrawl v7.1

Erweitern Sie die relative URI der Datei im Ergebnisdokument zu ihrer absoluten URI.
Expand the relative URI of the file in the result document to its absolute URI
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnisdokument sieht konkrete Maßnahmen vor, wie wir die Millennium-Entwicklungsziele bis 2015 erreichen sollten.
In the Outcome Document there are strong commitments on how we should meet the MDGs by 2015.
Europarl v8

Nachdem das Ergebnisdokument erstellt wurde, kann es mit einem HTTP GET Request abgerufen werden.
After the result document has been created, it can be fetched with an HTTP GET request.
ParaCrawl v7.1

Bei Auswahl der Option Ausgabefenster wiederverwenden wird das Ergebnisdokument bei nachfolgenden Transformationen im selben Ausgabefenster angezeigt.
The Reuse output window option causes subsequent transformations to display the result document in the same output window.
ParaCrawl v7.1

Die URIs dieser drei Dokumente werden im Ergebnisdokument (welches im JSON-Format ist) gesendet.
The URIs of these three documents are sent in the result document (which is in JSON format).
ParaCrawl v7.1

In einem gesonderten Forum werden nach Bedarf Verhandlungen zur Verständigung auf ein Ergebnisdokument geführt.
In a separate forum, negotiations to finalize an agreed outcome document will be on-going as needed.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen wird eine 201 Created Meldung zurückgegeben und ein Ergebnisdokument wird generiert.
In either case a 201 Created message is returned and a result document is generated.
ParaCrawl v7.1

Damit werden die einzelnen Ausgabedokument-URIs im Ergebnisdokument auf das entsprechende Dokument im Client Request gemappt.
These mappings map each output document URI in the result document to the corresponding document in the client request.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich möchte erneut betonen, dass das Ergebnisdokument der Durban-Überprüfungskonferenz in allgemeinem Konsens angenommen wurde.
Madam President, I want to stress once again that the outcome document of the Durban Review Conference was adopted by consensus.
Europarl v8

Trotz der von mir genannten Ablenkungen ist die Tatsache, dass das endgültige Ergebnisdokument der Konferenz alle roten Linien der EU berücksichtigt, eine erhebliche Leistung dar.
Despite the distractions to which I have referred, the fact that the final outcome document of the conference respects all the EU red lines represents a considerable achievement.
Europarl v8

Das Ergebnisdokument respektiert in vollem Umfang den bestehenden Rahmen zum Schutz der Menschenrechte, insbesondere, was die Meinungsfreiheit anbelangt, und erfüllt viele unserer Anforderungen, wie beispielsweise die Notwendigkeit zur Vermeidung einer jeglichen Bezugnahme zur Diffamierung von Religionen sowie die Unterlassung der Aussonderung von Israel.
The outcome document fully respects the existing human rights framework, particularly with regard to freedom of expression, and complies with many of our demands, such as the need to avoid any reference to the defamation of religions and to refrain from any singling-out of Israel.
Europarl v8

Ich bin enttäuscht darüber, dass das Ergebnisdokument für die Arbeitsgruppe über die Überprüfung sämtliche unabhängigen Auslöser für Sondersitzungen unberücksichtigt lässt, dass Mitgliedsländer nicht begründen müssen, wenn sie Empfehlungen nicht Folge leisten, und dass es überhaupt keine Bestimmung gibt, spezifische Situationen in einzelnen Ländern anzusprechen.
I am disappointed that the outcome document for the working group on the review omits any independent trigger for special sessions, that there is no requirement for member countries to justify failure to respond to recommendations, and that there is no provision at all for addressing specific country situations.
Europarl v8

Die Beschlüsse, die sie nach zweijährigen Debatten und Konsultationen gefasst und im Ergebnisdokument verankert haben, bestimmen die Agenda der Vereinten Nationen für die nächsten Jahre.
The decisions they took after two years of debate and consultation, now enshrined in the so-called outcome document, set the United Nations agenda for the years ahead.
Europarl v8

Ermutigend finde ich ferner, dass sich die Mitgliedstaaten im Ergebnisdokument dazu verpflichten, „das Instrumentarium der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Menschenrechte weiter zu stärken, um die effektive Ausübung aller Menschenrechte … durch alle Menschen zu gewährleisten“.
I also note with encouragement that the summit outcome contains a resolution to 'strengthen the United Nations human rights machinery with the aim of ensuring effective enjoyment by all of human rights'.
Europarl v8

Wie meine Vorredner bereits feststellten, haben sich NRO und andere Beteiligte kritisch zum Ergebnisdokument des Gipfels geäußert.
As you have all mentioned, NGOs and others have been somewhat critical of the Outcome Document of the summit.
Europarl v8

Sehr froh bin ich auch darüber, dass im Ergebnisdokument eine eindeutige Verbindung hergestellt wird zwischen den Maßnahmen zur Gewährleistung von Sicherheit und Entwicklung und zur Konfliktlösung.
I am also keen to acknowledge that in the Outcome Document they make a very clear link between security, development and conflict resolution in the measures that they take.
Europarl v8

Wir legen den Gesprächspartnern einschließlich Kofi Annan nahe, die Reformen, die uns wichtig sind, die aber im Ergebnisdokument des Gipfels nicht enthalten sind oder nicht zu unserer Zufriedenheit formuliert wurden, voranzutreiben.
We are encouraging interlocutors, including Kofi Annan, to move forward urgently on the reforms that are important to us, but were not included or were unsatisfactorily worded in that final Summit Outcome Document.
Europarl v8

Die Europäische Union unterstützt die entschiedene Verurteilung des Terrorismus im Ergebnisdokument – auch zu dieser Problematik haben sich mehrere Abgeordnete geäußert – und fordert die Erarbeitung einer effektiven UNO-Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
The European Union supports the Summit Outcome Document's strong condemnation of terrorism – a matter that was again addressed by a number of honourable Members – and its call for an effective UN counter-terrorism strategy.
Europarl v8

Wir teilen die große Enttäuschung des UNO-Generalsekretärs darüber, dass es nicht gelungen ist, im Ergebnisdokument eine befriedigende Formulierung über die Nichtweiterverbreitung von Kernwaffen und die Abrüstung zu finden.
We agree entirely with the UN Secretary-General that the lack of non-proliferation and disarmament language in the Summit Outcome Document was a significant disappointment.
Europarl v8

Kenntnis nehmend von der Plattform von Bischkek für Berggebiete, dem Ergebnisdokument des Weltgipfels von Bischkek über Berggebiete, der vom 28. Oktober bis 1. November 2002 in Bischkek als Abschlussveranstaltung des Internationalen Jahres der Berge stattfand,
Noting the Bishkek Mountain Platform, the outcome document of the Bishkek Global Mountain Summit, held in Bishkek from 28 October to 1 November 2002, which was the concluding event of the International Year of Mountains,
MultiUN v1

Kenntnis nehmend von der Plattform von Bischkek für Berggebiete, dem Ergebnisdokument des Weltgipfels über Berggebiete, der vom 28. Oktober bis 1. November 2002 in Bischkek als Abschlussveranstaltung des Internationalen Jahres der Berge stattfand,
Taking note of the Bishkek Mountain Platform, the outcome document of the Bishkek Global Mountain Summit, held in Bishkek from 28 October to 1 November 2002, which was the concluding event of the International Year of Mountains,
MultiUN v1