Übersetzung für "Ergebnisdokument" in Englisch
Die
XSLT-Anweisung,
die
das
Attribut
section/@id
im
Ergebnisdokument
generiert,
wurde
angeklickt.
The
XSLT
instruction
that
generates
the
section/@id
attribute
in
the
result
document
has
been
clicked.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Ergebnisdokument
der
Konferenz
anzuzeigen,
klicken
Sie
hier.
To
view
the
outcome
document
of
the
conference,
click
here.
CCAligned v1
Ergebnisdokument,
das
keine
URI
enthält
•
Result
Document
containing
no
URI
•
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnisdokument
der
Ministerkonferenz
wurde
die
Pekinger
Erklärung
verabschiedet.
The
official
results
document
of
the
Ministerial
Summit
is
the
Beijing
Declaration.
ParaCrawl v7.1
Die
URIs
für
diese
Dokumente
im
Ergebnisdokument
sind
daher
alle
relative
URIs.
The
URIs
for
them
in
the
result
document
are
therefore
all
relative
URIs.
ParaCrawl v7.1
Der
Hintergrund
ist
im
Ergebnisdokument
jedoch
oft
entbehrlich.
The
background
may,
however,
be
unnecessary
in
the
resulting
document.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnisdokument
enthält
URIs
von
Fehler-,
Meldungs-
und/oder
Ausgabedokumenten.
The
result
document
contains
URIs
of
error,
message,
and/or
output
documents.
ParaCrawl v7.1
Erweitern
Sie
die
relative
URI
der
Datei
im
Ergebnisdokument
zu
ihrer
absoluten
URI.
Expand
the
relative
URI
of
the
file
in
the
result
document
to
its
absolute
URI
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnisdokument
sieht
konkrete
Maßnahmen
vor,
wie
wir
die
Millennium-Entwicklungsziele
bis
2015
erreichen
sollten.
In
the
Outcome
Document
there
are
strong
commitments
on
how
we
should
meet
the
MDGs
by
2015.
Europarl v8
Nachdem
das
Ergebnisdokument
erstellt
wurde,
kann
es
mit
einem
HTTP
GET
Request
abgerufen
werden.
After
the
result
document
has
been
created,
it
can
be
fetched
with
an
HTTP
GET
request.
ParaCrawl v7.1
Bei
Auswahl
der
Option
Ausgabefenster
wiederverwenden
wird
das
Ergebnisdokument
bei
nachfolgenden
Transformationen
im
selben
Ausgabefenster
angezeigt.
The
Reuse
output
window
option
causes
subsequent
transformations
to
display
the
result
document
in
the
same
output
window.
ParaCrawl v7.1
Die
URIs
dieser
drei
Dokumente
werden
im
Ergebnisdokument
(welches
im
JSON-Format
ist)
gesendet.
The
URIs
of
these
three
documents
are
sent
in
the
result
document
(which
is
in
JSON
format).
ParaCrawl v7.1
In
einem
gesonderten
Forum
werden
nach
Bedarf
Verhandlungen
zur
Verständigung
auf
ein
Ergebnisdokument
geführt.
In
a
separate
forum,
negotiations
to
finalize
an
agreed
outcome
document
will
be
on-going
as
needed.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
wird
eine
201
Created
Meldung
zurückgegeben
und
ein
Ergebnisdokument
wird
generiert.
In
either
case
a
201
Created
message
is
returned
and
a
result
document
is
generated.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
die
einzelnen
Ausgabedokument-URIs
im
Ergebnisdokument
auf
das
entsprechende
Dokument
im
Client
Request
gemappt.
These
mappings
map
each
output
document
URI
in
the
result
document
to
the
corresponding
document
in
the
client
request.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
erneut
betonen,
dass
das
Ergebnisdokument
der
Durban-Überprüfungskonferenz
in
allgemeinem
Konsens
angenommen
wurde.
Madam
President,
I
want
to
stress
once
again
that
the
outcome
document
of
the
Durban
Review
Conference
was
adopted
by
consensus.
Europarl v8
Trotz
der
von
mir
genannten
Ablenkungen
ist
die
Tatsache,
dass
das
endgültige
Ergebnisdokument
der
Konferenz
alle
roten
Linien
der
EU
berücksichtigt,
eine
erhebliche
Leistung
dar.
Despite
the
distractions
to
which
I
have
referred,
the
fact
that
the
final
outcome
document
of
the
conference
respects
all
the
EU
red
lines
represents
a
considerable
achievement.
Europarl v8
Das
Ergebnisdokument
respektiert
in
vollem
Umfang
den
bestehenden
Rahmen
zum
Schutz
der
Menschenrechte,
insbesondere,
was
die
Meinungsfreiheit
anbelangt,
und
erfüllt
viele
unserer
Anforderungen,
wie
beispielsweise
die
Notwendigkeit
zur
Vermeidung
einer
jeglichen
Bezugnahme
zur
Diffamierung
von
Religionen
sowie
die
Unterlassung
der
Aussonderung
von
Israel.
The
outcome
document
fully
respects
the
existing
human
rights
framework,
particularly
with
regard
to
freedom
of
expression,
and
complies
with
many
of
our
demands,
such
as
the
need
to
avoid
any
reference
to
the
defamation
of
religions
and
to
refrain
from
any
singling-out
of
Israel.
Europarl v8
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
dass
das
Ergebnisdokument
für
die
Arbeitsgruppe
über
die
Überprüfung
sämtliche
unabhängigen
Auslöser
für
Sondersitzungen
unberücksichtigt
lässt,
dass
Mitgliedsländer
nicht
begründen
müssen,
wenn
sie
Empfehlungen
nicht
Folge
leisten,
und
dass
es
überhaupt
keine
Bestimmung
gibt,
spezifische
Situationen
in
einzelnen
Ländern
anzusprechen.
I
am
disappointed
that
the
outcome
document
for
the
working
group
on
the
review
omits
any
independent
trigger
for
special
sessions,
that
there
is
no
requirement
for
member
countries
to
justify
failure
to
respond
to
recommendations,
and
that
there
is
no
provision
at
all
for
addressing
specific
country
situations.
Europarl v8
Die
Beschlüsse,
die
sie
nach
zweijährigen
Debatten
und
Konsultationen
gefasst
und
im
Ergebnisdokument
verankert
haben,
bestimmen
die
Agenda
der
Vereinten
Nationen
für
die
nächsten
Jahre.
The
decisions
they
took
after
two
years
of
debate
and
consultation,
now
enshrined
in
the
so-called
outcome
document,
set
the
United
Nations
agenda
for
the
years
ahead.
Europarl v8
Ermutigend
finde
ich
ferner,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
im
Ergebnisdokument
dazu
verpflichten,
„das
Instrumentarium
der
Vereinten
Nationen
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
weiter
zu
stärken,
um
die
effektive
Ausübung
aller
Menschenrechte
…
durch
alle
Menschen
zu
gewährleisten“.
I
also
note
with
encouragement
that
the
summit
outcome
contains
a
resolution
to
'strengthen
the
United
Nations
human
rights
machinery
with
the
aim
of
ensuring
effective
enjoyment
by
all
of
human
rights'.
Europarl v8
Wie
meine
Vorredner
bereits
feststellten,
haben
sich
NRO
und
andere
Beteiligte
kritisch
zum
Ergebnisdokument
des
Gipfels
geäußert.
As
you
have
all
mentioned,
NGOs
and
others
have
been
somewhat
critical
of
the
Outcome
Document
of
the
summit.
Europarl v8
Sehr
froh
bin
ich
auch
darüber,
dass
im
Ergebnisdokument
eine
eindeutige
Verbindung
hergestellt
wird
zwischen
den
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
von
Sicherheit
und
Entwicklung
und
zur
Konfliktlösung.
I
am
also
keen
to
acknowledge
that
in
the
Outcome
Document
they
make
a
very
clear
link
between
security,
development
and
conflict
resolution
in
the
measures
that
they
take.
Europarl v8
Wir
legen
den
Gesprächspartnern
einschließlich
Kofi
Annan
nahe,
die
Reformen,
die
uns
wichtig
sind,
die
aber
im
Ergebnisdokument
des
Gipfels
nicht
enthalten
sind
oder
nicht
zu
unserer
Zufriedenheit
formuliert
wurden,
voranzutreiben.
We
are
encouraging
interlocutors,
including
Kofi
Annan,
to
move
forward
urgently
on
the
reforms
that
are
important
to
us,
but
were
not
included
or
were
unsatisfactorily
worded
in
that
final
Summit
Outcome
Document.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
unterstützt
die
entschiedene
Verurteilung
des
Terrorismus
im
Ergebnisdokument
–
auch
zu
dieser
Problematik
haben
sich
mehrere
Abgeordnete
geäußert
–
und
fordert
die
Erarbeitung
einer
effektiven
UNO-Strategie
zur
Terrorismusbekämpfung.
The
European
Union
supports
the
Summit
Outcome
Document's
strong
condemnation
of
terrorism
–
a
matter
that
was
again
addressed
by
a
number
of
honourable
Members
–
and
its
call
for
an
effective
UN
counter-terrorism
strategy.
Europarl v8
Wir
teilen
die
große
Enttäuschung
des
UNO-Generalsekretärs
darüber,
dass
es
nicht
gelungen
ist,
im
Ergebnisdokument
eine
befriedigende
Formulierung
über
die
Nichtweiterverbreitung
von
Kernwaffen
und
die
Abrüstung
zu
finden.
We
agree
entirely
with
the
UN
Secretary-General
that
the
lack
of
non-proliferation
and
disarmament
language
in
the
Summit
Outcome
Document
was
a
significant
disappointment.
Europarl v8
Kenntnis
nehmend
von
der
Plattform
von
Bischkek
für
Berggebiete,
dem
Ergebnisdokument
des
Weltgipfels
von
Bischkek
über
Berggebiete,
der
vom
28. Oktober
bis
1. November
2002
in
Bischkek
als
Abschlussveranstaltung
des
Internationalen
Jahres
der
Berge
stattfand,
Noting
the
Bishkek
Mountain
Platform,
the
outcome
document
of
the
Bishkek
Global
Mountain
Summit,
held
in
Bishkek
from
28 October
to
1 November
2002,
which
was
the
concluding
event
of
the
International
Year
of
Mountains,
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
der
Plattform
von
Bischkek
für
Berggebiete,
dem
Ergebnisdokument
des
Weltgipfels
über
Berggebiete,
der
vom
28. Oktober
bis
1. November
2002
in
Bischkek
als
Abschlussveranstaltung
des
Internationalen
Jahres
der
Berge
stattfand,
Taking
note
of
the
Bishkek
Mountain
Platform,
the
outcome
document
of
the
Bishkek
Global
Mountain
Summit,
held
in
Bishkek
from
28 October
to
1 November
2002,
which
was
the
concluding
event
of
the
International
Year
of
Mountains,
MultiUN v1