Übersetzung für "Ergänzungsleistungen" in Englisch
Kostenbeiträge
für
Hilfsmittel,
Ergänzungsleistungen
und
Hilflosenentschädigungen
sind
steuerfrei.
Contributions
for
aids,
suptreated
as
wages.
i.e.
wages.
plementary
allowances
and
attendance
allowances
are
not
subject
to
taxation.
EUbookshop v2
Separat
und
zusätzlich
zu
den
Ergänzungsleistungen
werden
Krankheitskosten
rückerstattet.
Healthcare
costs
are
reimbursed
separately
from
and
in
addition
to
additional
benefits.
ParaCrawl v7.1
Ändert
sich
etwas
für
Empfänger
von
Leistungen
der
Invalidenversicherung,
von
Ergänzungsleistungen
und
Prämienverbilligungen?
Will
anything
change
for
recipients
of
Federal
disability
insurance
benefits,
supplementary
benefits
or
premium
reductions?
CCAligned v1
Die
Ergänzungsleistungen
(EL)
zur
AHV
und
IV
sind
monatliche
Beiträge
der
Sozialversicherung.
The
additional
benefits
on
top
of
AHV
and
disability
insurance
are
monthly
social
insurance
contributions.
ParaCrawl v7.1
Da
dieses
Ziels
jedoch
nur
nach
einem
sehr
langwieriger
Prozess
erreichbar
sein
dürfte,
betont
der
Ausschuss
den
obengenannten
Ratsbeschluss
und
empfiehlt
seinerseits,
die
Kommission
möge
ihre
Bemühungen
mit
Nachdruck
weiterverfolgen,
um
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
speziellen
(aus
dem
Sozialfond
gespeisten)
Fond
einzurichten,
der
die
obengenannten
Nachteile
für
junge
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
durch
entsprechende
Ergänzungsleistungen
kompensiert.
Since
this
objective
could
doubtless
only
be
reached
after
a
very
long-drawn-out
process,
the
EESC
points
to
the
Council
decision
referred
to
above
and
recommends
that
the
Commission
should
press
ahead
with
its
efforts
to
set
up
a
special
fund
jointly
with
the
Member
States
(to
be
financed
through
the
Social
Fund),
which
would
offset
the
above-mentioned
disadvantages
for
young
scientists
with
commensurate
compensatory
benefits.
TildeMODEL v2018
Da
dieses
Ziels
jedoch
nur
nach
einem
sehr
langwieriger
Prozess
erreichbar
sein
dürfte,
betont
der
Ausschuss
den
obengenannten
Ratsbeschluss
und
empfiehlt
seinerseits,
die
Kommission
möge
ihre
Bemühungen
mit
Nachdruck
weiterverfolgen,
um
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
speziellen
(aus
dem
Sozialfond
gespeisten)
Fond
einzurichten,
der
die
obengenannten
Nachteile
für
junge
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
durch
entsprechende
Ergänzungsleistungen
kompensiert.
Since
this
objective
could
doubtless
only
be
reached
after
a
very
long-drawn-out
process,
the
EESC
emphasises
the
Council
decision
referred
to
above
and
recommends
that
the
Commission
should
press
ahead
with
its
efforts
to
set
up
a
special
fund
jointly
with
the
Member
States
(to
be
financed
through
the
Social
Fund),
which
would
offset
the
above-mentioned
disadvantages
for
young
scientists
with
commensurate
compensatory
benefits.
TildeMODEL v2018
Liegen
die
70%
des
Tagesarbeitsentgelts
unter
dem
sozialen
Minimum,
kann
im
Rahmen
des
Gesetzes
über
die
Ergänzungsleistungen
ein
Zuschlag
beantragt
werden
(unterliegt
einer
Bedürftigkeitsprüfung).
If
70%
of
a
person's
daily
earnings
is
less
than
the
minimum
social
income,
a
supplement
can
be
claimed
under
the
law
on
supplementary
benefits
(which
is
means-tested).
EUbookshop v2
Ergänzungsleistungen
(einkommensund
vermögensabhängige
Leistun
gen
für
Rentner
etc.)
werden
zu
60%
vom
Staat
und
zu
40%
durch
die
Gemeinden
finanziert.
Supplementary
allowances
(Ergän-
State
and
other
diverse
financial
rezungsleistungen)
(such
as
Income-
sources,
and
resource-dependant
payments
for
pensioners)
are
financed
60%
by
the
state
and
40%
by
local
communities.
EUbookshop v2
Wenn
die
Invaliditätszulage
und
die
Arbeitslosenunterstützung
zusammen
niedriger
sind
als
das
Existenzminimum,
kann
nach
dem
Gesetz
über
Ergänzungsleistungen
(Toeslagenwet.
If
invalidity
benefits,
together
with
any
unemployment
benefits,
are
lower
than
the
social
minimum,
a
supplement
can
be
claimed
under
the
Supplementary
Benefit
Act
(Toeslagenwet.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
war
der
Auffassung,
daß
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
von
Teilzeitbeschäftigten
bei
der
Berechnung
von
Ergänzungsleistungen
rückwirkend
zu
berücksichtigen
sei,
und
daß
die
unmittelbare
Wirkung
von
Artikel
119
des
EGVertrags
durch
das
zweite
Protokoll
im
Anhang
des
EUVertrags
nicht
eingeschränkt
wird.
The
Court
held
that
periods
of
service
of
parttime
workers
must
be
taken
into
account
retrospectively
fot
the
purposes
of
calculating
additional
benefits,
and
that
the
direct
effect
of
Article
119
of
the
Treaty
was
not
limited
by
Protocol
N°2
annexed
to
the
Treaty
on
European
Union.
EUbookshop v2
Ergänzungsleistungen
für
Unterhaltsbe
rechtigte.
Supplements
for
dependants.
EUbookshop v2
Diese
Reformen
mindern
zwar
die
Gefahr
einer
"Armutsfalle",
haben
jedoch
dazu
geführt,
daß
Lohn
ergänzungsleistungen
für
immer
größere
Teile
der
Erwerbsbevölkerung
gezahlt
werden,
was
eine
schwere
Belastung
für
die
öffentlichen
Finanzen
wie
auch
in
Form
von
Steuerausfällen
dar
stellt;
These
reforms,
whilst
reducing
the
risk
of
'poverty
traps',
have
however
led
to
the
spreading
of
the
inwork
benefits
to
larger
numbers
in
the
occupied
population,
thus
entailing
a
heavy
cost
in
terms
of
public
resources
and
tax
expenditure.
EUbookshop v2
Ergänzungsleistungen
für
Unter
haltsberechtigte.
Supplements
for
dependants.
EUbookshop v2
Die
Alters-
und
Hinterlassenenversicherung
(AHV)
bildet
zusammen
mit
der
Invalidenversicherung
(IV)
und
den
Ergänzungsleistungen
die
erste
–
staatliche
–
Säule
des
schweizerischen
Dreisäulensystems
und
dient
der
angemessenen
Sicherung
des
Existenzbedarfs.
The
old-age
and
survivors'
insurance
(Alters-
und
Hinterlassenenversicherung
-
AHV),
together
with
the
disability
insurance
(Invalidenversicherung
-
IV)
and
supplementary
benefits,
forms
the
first
(state)
pillar
of
the
Swiss
three-pillar
system
and
serves
to
adequately
safeguard
the
need
for
subsistence.
WikiMatrix v1
Einerseits
soll
ihnen
der
Zugang
zu
Informationen
und
Leistungen
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Alter,
wie
zum
Beispiel
Sozialversicherungen,
Ergänzungsleistungen,
Zuschüsse
zur
Krankenversicherung
oder
subventioniertes
altersgerechtes
Wohnen,
erleichtert
werden.
On
the
one
hand
they
should
gain
easier
access
to
information
and
services
in
the
areas
of
health
and
aging,
for
example,
the
social
insurance
system,
supplementary
benefits,
allowances
for
health
insurance
or
subsidised,
age-appropriate
accommodation.
ParaCrawl v7.1