Übersetzung für "Ergänzungsgesetz" in Englisch
Obwohl
die
erste
deutsche
Kolonie,
Deutsch-Südwest-Afrika,
schon
1884
gegründet
wurde,
vergingen
noch
24
Jahre,
bis
mit
dem
Ergänzungsgesetz
von
1908
die
Deutschen
Kolonien
erstmals
eigenständige
Anleihen
ausgeben
konnten.
The
first
German
colony,
German
South-West
Africa,
dates
back
to
1884.
However,
it
took
24
years
and
the
Supplementary
Act
of
1908,
until
the
German
Colony
war
able
to
issue
its
own
debt
independently,
with
a
Reich
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
fehlerhafte
Umsetzung
des
Beschlusses
des
Rechtsausschusses
des
Bundestages
sei
diese
Vorschrift
mit
der
Nennung
des
Standesbeamten
verabschiedet
worden,
obwohl
die
Abgeordneten
davon
ausgegangen
seien,
die
zuständige
Behörde
werde
erst
im
Ergänzungsgesetz
bestimmt.
The
incorrect
implementation
of
the
resolution
of
the
Bundestag
Committee
on
Legal
Affairs
led
to
this
provision
being
passed
with
the
registrar
of
births,
deaths
and
marriages
being
specifically
named,
although
the
members
had
assumed
that
the
responsible
authority
would
be
designated
only
in
the
supplementary
Act.
ParaCrawl v7.1
Das
CERD
betrachtet
das
Ergänzungsgesetz
nicht
als
"Sondermaßnahme"
gem.
Art.
1
(4)
und
2
(2)
der
Konvention,
es
steht
somit
im
Widerspruch
zu
Art.
2
und
5
der
Konvention.
The
amendments
are
not
regarded
as
"special
measures”
according
to
Art.
1
(4)
and
2
(2)
of
the
Convention
and
are
therefore
in
opposition
to
Art.
2
and
5.
ParaCrawl v7.1
Der
in
dem
Ergänzungsgesetz
von
1998
bereits
eingeschränkte
Schutz
der
indigenen
Landrechte
darf
zukünftig
nicht
weiter
reduziert
werden.
The
protection
of
indigenous
titles
impaired
by
the
1998
amendments
must
not
be
diminished
any
further.
ParaCrawl v7.1
Die
Klage
der
Freightliner
Fünf
wurde
unter
dem
Landrum-Griffin-Act
eingereicht,
einem
Ergänzungsgesetz
zu
Taft-Hartley,
das
1959
erlassen
wurde
und
hauptsächlich
darauf
zielte,
den
Teamsters
die
Hände
zu
binden
–
die
tarifvertraglichen
Regelungen,
die
Arbeitern
das
Recht
gaben,
die
Handhabung
bestreikter
Güter
zu
verweigern,
wurden
für
rechtswidrig
erklärt.
The
Freightliner
Five
lawsuit
was
brought
under
the
Landrum-Griffin
Act,
an
amendment
to
Taft-Hartley
that
was
enacted
in
1959
primarily
to
shackle
the
Teamsters
by
rendering
illegal
those
provisions
in
its
contracts
that
gave
workers
the
right
to
refuse
to
handle
struck
goods.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergänzungsgesetz
Nr.
144
schreibt
vor,
dass
in
Vergehen
verwickelte
Jugendliche
ihre
erzieherischen
Strafen
in
der
Nähe
ihrer
Familien
verbüssen
können
und
von
Richtern
betreut
werden,
die
ihr
Amt
ebenfalls
in
der
Nähe
ausüben.
This
supplementary
law,
No.
144,
stipulates
that
adolescents
involved
in
offences
may
serve
their
educational
sentences
living
at
home
and
are
monitored
by
judges
operating
from
nearby.
ParaCrawl v7.1
Das
angegriffene
Gesetz
und
das
noch
nicht
zustande
gekommene
Ergänzungsgesetz
sehen
keinen
Versorgungsausgleich
zwischen
den
Lebenspartnern
für
den
Fall
der
Aufhebung
ihrer
Partnerschaft
und
keine
Regelungen
über
eine
Versorgung
im
Todesfall
vor.
The
statute
challenged
and
the
supplementary
statute
that
has
not
yet
come
into
existence
provide
no
adjustment
of
old-age
pension
rights
between
the
civil
partners
if
their
partnership
is
annulled,
and
no
rules
on
pensions
in
case
of
death.
ParaCrawl v7.1