Übersetzung für "Ergänzungsgesetz" in Englisch

Obwohl die erste deutsche Kolonie, Deutsch-Südwest-Afrika, schon 1884 gegründet wurde, vergingen noch 24 Jahre, bis mit dem Ergänzungsgesetz von 1908 die Deutschen Kolonien erstmals eigenständige Anleihen ausgeben konnten.
The first German colony, German South-West Africa, dates back to 1884. However, it took 24 years and the Supplementary Act of 1908, until the German Colony war able to issue its own debt independently, with a Reich guarantee.
ParaCrawl v7.1

Durch die fehlerhafte Umsetzung des Beschlusses des Rechtsausschusses des Bundestages sei diese Vorschrift mit der Nennung des Standesbeamten verabschiedet worden, obwohl die Abgeordneten davon ausgegangen seien, die zuständige Behörde werde erst im Ergänzungsgesetz bestimmt.
The incorrect implementation of the resolution of the Bundestag Committee on Legal Affairs led to this provision being passed with the registrar of births, deaths and marriages being specifically named, although the members had assumed that the responsible authority would be designated only in the supplementary Act.
ParaCrawl v7.1

Das CERD betrachtet das Ergänzungsgesetz nicht als "Sondermaßnahme" gem. Art. 1 (4) und 2 (2) der Konvention, es steht somit im Widerspruch zu Art. 2 und 5 der Konvention.
The amendments are not regarded as "special measures” according to Art. 1 (4) and 2 (2) of the Convention and are therefore in opposition to Art. 2 and 5.
ParaCrawl v7.1

Der in dem Ergänzungsgesetz von 1998 bereits eingeschränkte Schutz der indigenen Landrechte darf zukünftig nicht weiter reduziert werden.
The protection of indigenous titles impaired by the 1998 amendments must not be diminished any further.
ParaCrawl v7.1

Die Klage der Freightliner Fünf wurde unter dem Landrum-Griffin-Act eingereicht, einem Ergänzungsgesetz zu Taft-Hartley, das 1959 erlassen wurde und hauptsächlich darauf zielte, den Teamsters die Hände zu binden – die tarifvertraglichen Regelungen, die Arbeitern das Recht gaben, die Handhabung bestreikter Güter zu verweigern, wurden für rechtswidrig erklärt.
The Freightliner Five lawsuit was brought under the Landrum-Griffin Act, an amendment to Taft-Hartley that was enacted in 1959 primarily to shackle the Teamsters by rendering illegal those provisions in its contracts that gave workers the right to refuse to handle struck goods.
ParaCrawl v7.1

Das Ergänzungsgesetz Nr. 144 schreibt vor, dass in Vergehen verwickelte Jugendliche ihre erzieherischen Strafen in der Nähe ihrer Familien verbüssen können und von Richtern betreut werden, die ihr Amt ebenfalls in der Nähe ausüben.
This supplementary law, No. 144, stipulates that adolescents involved in offences may serve their educational sentences living at home and are monitored by judges operating from nearby.
ParaCrawl v7.1

Das angegriffene Gesetz und das noch nicht zustande gekommene Ergänzungsgesetz sehen keinen Versorgungsausgleich zwischen den Lebenspartnern für den Fall der Aufhebung ihrer Partnerschaft und keine Regelungen über eine Versorgung im Todesfall vor.
The statute challenged and the supplementary statute that has not yet come into existence provide no adjustment of old-age pension rights between the civil partners if their partnership is annulled, and no rules on pensions in case of death.
ParaCrawl v7.1