Übersetzung für "Erfrischungspause" in Englisch
Wo
sind
Eure
Wachen,
in
ihrer
Erfrischungspause?
Where
are
your
guards,
on
their
refreshment
break?
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
mit
einer
Erfrischungspause
und
Eis
gefeiert.
This
was
celebrated
with
a
refreshment
break
and
ice
cream.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Profitieren
Sie
von
einer
Erfrischungspause
beim
Camping
de
la
Forêt
in
Sorens.
Tip:
You
can
enjoy
a
refreshing
stopover
at
Camping
de
la
Forêt
in
Sorens.
CCAligned v1
Erfrischungspause
und
unvermeidliches
Fotografieren
erwarten
uns
im
Ethno-Dorf
Milogora
im
Dorf
Trsa
(1450m).
Refreshment
break
and
unavoidable
photographing
are
waiting
for
us
in
ethno
village
Milogora,
in
the
village
of
Trsa
(1450m).
ParaCrawl v7.1
Brauchen
Sie
eine
kleine
Erfrischungspause?
Need
a
quick
refreshing
dip?
ParaCrawl v7.1
Jeden
Morgen
genießen
sie
ein
ausgezeichnetes
kontinentales
Frühstück
mit
frischem
Obst,
für
einen
Snack
oder
eine
Erfrischungspause
hingegen
können
sie
es
sich
an
der
Bar
gemütlich
machen.
Every
morning,
guests
can
enjoy
a
continental
breakfast
with
fresh
fruit,
while
for
a
snack
or
a
refreshing
break,
they
can
sit
at
the
bar.
ParaCrawl v7.1
An
der
Staudammkrone
bietet
sich
das
Restaurant
für
eine
kurze
Erfrischungspause
vor
oder
nach
der
Wanderung
an.
At
the
crest
of
the
dam,
the
friendly
restaurant
provides
a
handy
stop
for
refreshments
before
or
after
the
walk.
ParaCrawl v7.1
Der
"Kaffeefreund"
erwartet
euch
mit
seinem
mobilen
Einsatzwagen
zu
einer
Erfrischungspause
(Kaffee
ist
individuell
zu
erwerben).
The
"coffee
lover"
awaits
you
with
his
mobile
bar
for
a
refreshment
break
(coffee
has
to
be
paid
individually).
CCAligned v1
Das
Foyer
Bisbino
bietet
bis
zu
80
Personen
Platz
für
eine
Kaffee-
und
Erfrischungspause
während
des
Seminars
oder
einen
Cocktail
am
Ende
jeder
Veranstaltung.
The
Foyer
Bisbino
accommodates
up
to
80
people,
who
can
enjoy
a
coffee
break
or
refreshments
during
the
seminar
or
a
cocktail
at
the
end
of
each
event.
CCAligned v1
Nach
einer
langen
Session
oder
wenn
eine
Erfrischungspause
fällig
ist,
gibt
es
einen
Raum
wie
im
Hotel,
wo
Sie
sich
ausruhen
oder
die
Nacht
verbringen
können.
After
a
long
day's
session,
or
for
a
refreshing
break,
there
is
a
hotel-style
room
to
rest
in
during
the
day
or
overnight.
CCAligned v1
Bei
einer
Erfrischungspause
erfahren
Sie
mehr
über
die
kroatische
Kultur
und
Geschichte
–
und
eine
humorvolle
Anekdote
erzählt
Ihnen,
wie
Fischer
im
17.
Jh.
Europa
"gerettet"
haben.
During
a
break
with
refreshments,
you
will
learn
more
about
Croatian
culture
and
history
with
a
humorous
legend
about
fishermen
who
"saved"
Europe
in
the
17th
century.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zum
Hotel
machen
Sie
einen
kurzen
Zwischenstopp
mit
Erfrischungspause
an
der
Quelle
von
"Syri
i
Kalter"
auch
"Blue
Eye"
genannt.
On
your
way
to
the
hotel
you
make
a
short
stopover
with
refreshment
break
at
the
source
of
"Syri
i
Kalter"
also
called
"Blue
Eye".
ParaCrawl v7.1
Dank
der
zahlreichen
Bars
und
Cafés
entlang
der
Promenade,
können
Sie
jederzeit
auf
Ihrem
Weg
eine
Erfrischungspause
einlegen
und
nach
Herzenslust
shoppen,
essen
und
trinken!
With
plenty
of
bars
and
cafés
along
the
way
to
stop
off
fo
somehting
refreshing,
you
can
shop,
eat
and
drink
til
your
heart's
content!
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
Dörfchen
Vizzavona
liegt
am
Fuß
des
Monte
d'Oro
und
ist
der
ideale
Ort,
um
eine
Erfrischungspause
einzulegen
und
die
lokale
Küche
zu
genießen.
The
small
village
of
Vizzavona
sits
in
the
shadow
of
Mount
d'Oro,
the
perfect
spot
to
stop
for
refreshment
and
to
sample
the
local
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Mittagessen
fahren
wir
nach
Elbasan,
wo
wir
die
Festung
besichtigen
und
eine
kurze
Erfrischungspause
einlegen.In
Tirana
angekommen,
werden
wir
ein
raffiniertes
Gourmet-Dinner
in
einem
der
besten
Restaurants
Tiranas
genießen.
After
lunch
we
drive
to
Elbasan,
where
we
visit
the
fortress
and
have
a
short
refreshment
break.Once
in
Tirana,
we
will
enjoy
a
refined
gourmet
dinner
in
one
of
Tirana's
best
restaurants.
ParaCrawl v7.1