Übersetzung für "Erfrischungspause" in Englisch

Wo sind Eure Wachen, in ihrer Erfrischungspause?
Where are your guards, on their refreshment break?
OpenSubtitles v2018

Das wurde mit einer Erfrischungspause und Eis gefeiert.
This was celebrated with a refreshment break and ice cream.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Profitieren Sie von einer Erfrischungspause beim Camping de la Forêt in Sorens.
Tip: You can enjoy a refreshing stopover at Camping de la Forêt in Sorens.
CCAligned v1

Erfrischungspause und unvermeidliches Fotografieren erwarten uns im Ethno-Dorf Milogora im Dorf Trsa (1450m).
Refreshment break and unavoidable photographing are waiting for us in ethno village Milogora, in the village of Trsa (1450m).
ParaCrawl v7.1

Brauchen Sie eine kleine Erfrischungspause?
Need a quick refreshing dip?
ParaCrawl v7.1

Jeden Morgen genießen sie ein ausgezeichnetes kontinentales Frühstück mit frischem Obst, für einen Snack oder eine Erfrischungspause hingegen können sie es sich an der Bar gemütlich machen.
Every morning, guests can enjoy a continental breakfast with fresh fruit, while for a snack or a refreshing break, they can sit at the bar.
ParaCrawl v7.1

An der Staudammkrone bietet sich das Restaurant für eine kurze Erfrischungspause vor oder nach der Wanderung an.
At the crest of the dam, the friendly restaurant provides a handy stop for refreshments before or after the walk.
ParaCrawl v7.1

Der "Kaffeefreund" erwartet euch mit seinem mobilen Einsatzwagen zu einer Erfrischungspause (Kaffee ist individuell zu erwerben).
The "coffee lover" awaits you with his mobile bar for a refreshment break (coffee has to be paid individually).
CCAligned v1

Das Foyer Bisbino bietet bis zu 80 Personen Platz für eine Kaffee- und Erfrischungspause während des Seminars oder einen Cocktail am Ende jeder Veranstaltung.
The Foyer Bisbino accommodates up to 80 people, who can enjoy a coffee break or refreshments during the seminar or a cocktail at the end of each event.
CCAligned v1

Nach einer langen Session oder wenn eine Erfrischungspause fällig ist, gibt es einen Raum wie im Hotel, wo Sie sich ausruhen oder die Nacht verbringen können.
After a long day's session, or for a refreshing break, there is a hotel-style room to rest in during the day or overnight.
CCAligned v1

Bei einer Erfrischungspause erfahren Sie mehr über die kroatische Kultur und Geschichte – und eine humorvolle Anekdote erzählt Ihnen, wie Fischer im 17. Jh. Europa "gerettet" haben.
During a break with refreshments, you will learn more about Croatian culture and history with a humorous legend about fishermen who "saved" Europe in the 17th century.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zum Hotel machen Sie einen kurzen Zwischenstopp mit Erfrischungspause an der Quelle von "Syri i Kalter" auch "Blue Eye" genannt.
On your way to the hotel you make a short stopover with refreshment break at the source of "Syri i Kalter" also called "Blue Eye".
ParaCrawl v7.1

Dank der zahlreichen Bars und Cafés entlang der Promenade, können Sie jederzeit auf Ihrem Weg eine Erfrischungspause einlegen und nach Herzenslust shoppen, essen und trinken!
With plenty of bars and cafés along the way to stop off fo somehting refreshing, you can shop, eat and drink til your heart's content!
ParaCrawl v7.1

Das kleine Dörfchen Vizzavona liegt am Fuß des Monte d'Oro und ist der ideale Ort, um eine Erfrischungspause einzulegen und die lokale Küche zu genießen.
The small village of Vizzavona sits in the shadow of Mount d'Oro, the perfect spot to stop for refreshment and to sample the local cuisine.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Mittagessen fahren wir nach Elbasan, wo wir die Festung besichtigen und eine kurze Erfrischungspause einlegen.In Tirana angekommen, werden wir ein raffiniertes Gourmet-Dinner in einem der besten Restaurants Tiranas genießen.
After lunch we drive to Elbasan, where we visit the fortress and have a short refreshment break.Once in Tirana, we will enjoy a refined gourmet dinner in one of Tirana's best restaurants.
ParaCrawl v7.1