Übersetzung für "Ereignisspeicher" in Englisch
Lassen
Sie
den
Ereignisspeicher
nur
von
Ihrem
Fachbetrieb
auslesen
und
löschen.
The
event
memory
should
only
be
read
out
and
erased
by
a
qualified
workshop.
ParaCrawl v7.1
Öffnungsverzögerung,
Zeitmanagement,
Ereignisspeicher
und
viele
weitere
Sicherheitsfeatures
sind
selbstverständlich.
Opening
delay,
time
management,
event
memory
and
many
more
security
features
are
a
matter
of
course.
CCAligned v1
Auch
der
Ereignisspeicher
der
Zylinder
ist
deutlich
größer
als
bei
bisherigen
Systemen.
The
cylinders'
event
recorder
capacity
is
also
much
greater
than
it
was
in
previous
systems.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
ist
eine
Rückverfolgung
der
Aktivitäten
an
den
Türen
dank
Ereignisspeicher
möglich.
Where
necessary,
it
is
possible
to
trace
the
activities
at
the
doors
using
the
event
memory.
ParaCrawl v7.1
Ein
integrierter
Ereignisspeicher
protokolliert
alle
Öffnungs-
und
Schließvorgänge.
An
integrated
event
log
saves
all
opening
and
closing
procedures.
ParaCrawl v7.1
Die
Benachrichtigungen
über
Ereignisse
werden
automatisch
aufgrund
der
Aufzeichnung
aus
dem
Ereignisspeicher
der
Alarmzentrale
erstellt.
Event
notifications
are
created
automatically
based
on
the
control
panel
event
memory.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
möglich,
eine
relative
Veränderung
der
Signalphasen
relativ
zueinander
zu
erzielen,
indem
man
den
Inhalt
der
Ereignisspeicher
verändert.
Further,
it
is
possible
to
obtain
a
relative
variation
of
the
signal
phases
with
respect
to
each
other
by
variation
of
the
contents
of
the
event
memory.
EuroPat v2
In
diesem
letzteren
Fall
jedoch
ist
die
vollständige
Steuerung
des
Inhalts
der
Ereignisspeicher
durch
äußere
Steuerkreise
schwierig
und
kompliziert.
In
the
latter
case,
however,
the
complete
control
of
the
event
memory
contents
by
means
of
external
control
circuits
becomes
somewhat
difficult
and
complex.
EuroPat v2
Die
letzten
Ã
ffnungs-
und
SchlieÃ
vorgänge,
alle
eingegebenen
Codes
und
alle
Einbruchversuche
werden
in
einem
besonderen,
nicht
manipulierbaren
Ereignisspeicher
aufgezeichnet
und
können
am
Display
angezeigt
werden.
Last
opening/closing,
all
stored
codes
and
break-in
attempts
are
registered
in
a
special
non-volatile
memory
and
can
be
visualized
on
the
display.
ParaCrawl v7.1
Systemeinstellungen,
vorgenommene
Programmierungen
sowie
den
2000-fachen
Ereignisspeicher
der
Terxon
LX
können
Sie
hier
in
Ruhe
betrachten
-
und
natürlich
auch
verändern.
You
can
conveniently
view
and,
of
course,
change
system
settings,
programming
and
the
2000x
event
memory
of
the
Terxon
LX.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
das
Eintreten
einer
Überfüllsituation
vom
Gerät
in
einem
Ereignisspeicher
persistent
gespeichert
werden,
um
bei
einem
eventuell
notwendigen
Serviceeinsatz
eine
gezielte
Problemanalyse
zu
erleichtern.
Furthermore,
the
occurrence
of
an
overfill
situation
can
persistently
be
stored
by
the
device
in
an
event
storage
device
in
order
to
facilitate
targeted
problem
analysis
should
a
service
assignment
become
necessary.
EuroPat v2
In
dem
Verfahren
speichert
die
Brandmelder-
und/oder
Löschsteuerzentrale
den
Zeitpunkt
t
1,
den
Zeitpunkt
des
Erfassens
eines
ersten
Feuersignals,
vorzugsweise
im
angeordneten
Ereignisspeicher.
In
the
method,
the
fire
alarm
and/or
extinguishing
control
panel
stores
the
time
t
1,
the
time
of
detecting
the
first
fire
signal,
preferably
in
the
arranged
event
memory.
EuroPat v2
Unter
der
Annahme,
dass
im
dargestellten
Fall
zum
Zeitpunkt
t1
der
logische
0-Pegel
am
Ende
der
charakteristischen
Bitfolge
SEQ
bereits
erkannt
wird,
gibt
die
Auswerteeinheit
62
nach
dem
Zeitpunkt
t1
das
Torsignal
G
an
den
Ereignisspeicher
64
aus.
Assuming
that
in
the
illustrated
case,
the
logic
zero
level
at
the
end
of
characteristic
bit
sequence
SEQ
is
already
detected
at
point
in
time
t
1,
evaluation
unit
62
outputs
gate
signal
G
to
event
memory
64
after
point
in
time
t
1
.
EuroPat v2
Die
Brandmelder-
und/oder
Löschsteuerzentrale
speichert
den
Zeitpunkt
t
1,
den
Zeitpunkt
des
Erfassens
eines
ersten
Feuersignals,
vorzugsweise
im
angeordneten
Ereignisspeicher.
The
fire
alarm
and/or
extinguishing
control
panel
stores
the
time
t
1,
the
time
of
detecting
the
first
fire
signal,
preferably
in
the
arranged
event
memory.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
besteht
darin,
dass
sie
einen
zentralen
Ereignisspeicher
benötigen,
welcher
alle
in
der
Simulation
anfallenden
Ereignisse
in
die
notwendige
globale
Ordnungsbeziehung
bringt.
A
further
disadvantage
lies
in
the
fact
that
they
require
a
central
event
memory
which
brings
all
of
the
events
occurring
in
the
simulation
into
the
requisite
global
definition
relation.
EuroPat v2
In
diesem,
der
Instanz
zugeordneten
und
damit
dezentralen
Ereignisspeicher
werden
alle
empfangenen
Ereignisse
der
jeweiligen
Instanz,
bis
zu
deren
Verarbeitung
durch
die
Instanz
selbst,
gespeichert.
In
this
event
memory
which
is
assigned
to
the
instance
and
hence
decentralized,
all
the
received
events
of
the
respective
instance
are
saved
until
their
processing
by
the
instance
itself.
EuroPat v2
In
einer
günstigen
Ausführungsform
des
Verfahrens
ist
vorgesehen,
dass
die
Steuerung
der
sequentiellen
Abarbeitung
von
Ereignissen
innerhalb
eines
Zyklusschrittes
in
einem
einer
Instanz
zugeordneten
Ereignisspeicher
durch
den
Zeitwert
des
Ereignisses,
durch
nutzerdefinierte
Prioritäten
oder
durch
eine
topologische
Sortierung
der
Instanznummer,
welche
dann
ein
Bestandteil
des
Ereignisses
ist,
erfolgt.
In
a
favorable
form
of
the
process,
it
is
foreseen
that
the
control
of
the
sequential
processing
of
events
occurs
within
a
cycle
increment
in
an
event
memory
assigned
to
an
instance
via
the
time
value
of
the
event,
via
user-defined
priorities
or
via
topological
sorting
of
the
instance
number,
which
is
then
a
component
of
the
event.
EuroPat v2
Sind
in
einem,
einer
Instanz
zugeordneten,
Ereignisspeicher
mehrerer
Ereignisse
gespeichert,
muss
die
Reihenfolge
der
Verarbeitung
der
Ereignisse,
welche
innerhalb
des
parametrisierten
Simulationsprogrammteils
nacheinander
erfolgt,
gesteuert
werden.
If
several
events
are
saved
in
an
event
memory
assigned
to
an
instance,
the
order
for
processing
the
events,
which
occurs
in
succession
within
the
parameterized
simulation
program
part,
must
be
controlled.
EuroPat v2
Und
Bekanntes
noch
besser
machen
auch:
eine
neue
Schnellinbetriebnahme-Funktion
und
ein
Ereignisspeicher,
der
bis
zu
100.000
Messwerte,
500
Ereignisse
und
10
Echokurven
mit
Echtzeitstempel
unlöschbar
speichert.
And
last
but
not
least,
the
improvements
to
existing
features:
e.g.
the
new
quick
start
function
and
the
memory
that
stores
up
to
100,000
readings,
500
events
and
10
echo
curves
indelibly
with
real-time
stamp.
ParaCrawl v7.1
Der
Messwert-
und
Ereignisspeicher
in
den
VEGA-Geräten
erlaubt
die
lückenlose
Rückverfolgung
von
Veränderungen
am
Sensor
und
im
Prozess.
The
measured
value
and
event
memory
built
into
every
VEGA
instrument
allows
continuous
tracking
of
changes
in
the
sensor
and
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Systemeinstellungen,
vorgenommene
Programmierungen
sowie
den
250-fachen
Ereignisspeicher
der
Terxon
SX/MX
können
Sie
hier
in
Ruhe
betrachten
-
und
natürlich
auch
verändern.
You
can
conveniently
view
and,
of
course,
change
system
settings,
programming
and
the
250x
event
memory
of
the
Terxon
S/M.
ParaCrawl v7.1