Übersetzung für "Ereignisspeicher" in Englisch

Lassen Sie den Ereignisspeicher nur von Ihrem Fachbetrieb auslesen und löschen.
The event memory should only be read out and erased by a qualified workshop.
ParaCrawl v7.1

Öffnungsverzögerung, Zeitmanagement, Ereignisspeicher und viele weitere Sicherheitsfeatures sind selbstverständlich.
Opening delay, time management, event memory and many more security features are a matter of course.
CCAligned v1

Auch der Ereignisspeicher der Zylinder ist deutlich größer als bei bisherigen Systemen.
The cylinders' event recorder capacity is also much greater than it was in previous systems.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf ist eine Rückverfolgung der Aktivitäten an den Türen dank Ereignisspeicher möglich.
Where necessary, it is possible to trace the activities at the doors using the event memory.
ParaCrawl v7.1

Ein integrierter Ereignisspeicher protokolliert alle Öffnungs- und Schließvorgänge.
An integrated event log saves all opening and closing procedures.
ParaCrawl v7.1

Die Benachrichtigungen über Ereignisse werden automatisch aufgrund der Aufzeichnung aus dem Ereignisspeicher der Alarmzentrale erstellt.
Event notifications are created automatically based on the control panel event memory.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich, eine relative Veränderung der Signalphasen relativ zueinander zu erzielen, indem man den Inhalt der Ereignisspeicher verändert.
Further, it is possible to obtain a relative variation of the signal phases with respect to each other by variation of the contents of the event memory.
EuroPat v2

In diesem letzteren Fall jedoch ist die vollständige Steuerung des Inhalts der Ereignisspeicher durch äußere Steuerkreise schwierig und kompliziert.
In the latter case, however, the complete control of the event memory contents by means of external control circuits becomes somewhat difficult and complex.
EuroPat v2

Die letzten à ffnungs- und Schlieà vorgänge, alle eingegebenen Codes und alle Einbruchversuche werden in einem besonderen, nicht manipulierbaren Ereignisspeicher aufgezeichnet und können am Display angezeigt werden.
Last opening/closing, all stored codes and break-in attempts are registered in a special non-volatile memory and can be visualized on the display.
ParaCrawl v7.1

Systemeinstellungen, vorgenommene Programmierungen sowie den 2000-fachen Ereignisspeicher der Terxon LX können Sie hier in Ruhe betrachten - und natürlich auch verändern.
You can conveniently view and, of course, change system settings, programming and the 2000x event memory of the Terxon LX.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann das Eintreten einer Überfüllsituation vom Gerät in einem Ereignisspeicher persistent gespeichert werden, um bei einem eventuell notwendigen Serviceeinsatz eine gezielte Problemanalyse zu erleichtern.
Furthermore, the occurrence of an overfill situation can persistently be stored by the device in an event storage device in order to facilitate targeted problem analysis should a service assignment become necessary.
EuroPat v2

In dem Verfahren speichert die Brandmelder- und/oder Löschsteuerzentrale den Zeitpunkt t 1, den Zeitpunkt des Erfassens eines ersten Feuersignals, vorzugsweise im angeordneten Ereignisspeicher.
In the method, the fire alarm and/or extinguishing control panel stores the time t 1, the time of detecting the first fire signal, preferably in the arranged event memory.
EuroPat v2

Unter der Annahme, dass im dargestellten Fall zum Zeitpunkt t1 der logische 0-Pegel am Ende der charakteristischen Bitfolge SEQ bereits erkannt wird, gibt die Auswerteeinheit 62 nach dem Zeitpunkt t1 das Torsignal G an den Ereignisspeicher 64 aus.
Assuming that in the illustrated case, the logic zero level at the end of characteristic bit sequence SEQ is already detected at point in time t 1, evaluation unit 62 outputs gate signal G to event memory 64 after point in time t 1 .
EuroPat v2

Die Brandmelder- und/oder Löschsteuerzentrale speichert den Zeitpunkt t 1, den Zeitpunkt des Erfassens eines ersten Feuersignals, vorzugsweise im angeordneten Ereignisspeicher.
The fire alarm and/or extinguishing control panel stores the time t 1, the time of detecting the first fire signal, preferably in the arranged event memory.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil besteht darin, dass sie einen zentralen Ereignisspeicher benötigen, welcher alle in der Simulation anfallenden Ereignisse in die notwendige globale Ordnungsbeziehung bringt.
A further disadvantage lies in the fact that they require a central event memory which brings all of the events occurring in the simulation into the requisite global definition relation.
EuroPat v2

In diesem, der Instanz zugeordneten und damit dezentralen Ereignisspeicher werden alle empfangenen Ereignisse der jeweiligen Instanz, bis zu deren Verarbeitung durch die Instanz selbst, gespeichert.
In this event memory which is assigned to the instance and hence decentralized, all the received events of the respective instance are saved until their processing by the instance itself.
EuroPat v2

In einer günstigen Ausführungsform des Verfahrens ist vorgesehen, dass die Steuerung der sequentiellen Abarbeitung von Ereignissen innerhalb eines Zyklusschrittes in einem einer Instanz zugeordneten Ereignisspeicher durch den Zeitwert des Ereignisses, durch nutzerdefinierte Prioritäten oder durch eine topologische Sortierung der Instanznummer, welche dann ein Bestandteil des Ereignisses ist, erfolgt.
In a favorable form of the process, it is foreseen that the control of the sequential processing of events occurs within a cycle increment in an event memory assigned to an instance via the time value of the event, via user-defined priorities or via topological sorting of the instance number, which is then a component of the event.
EuroPat v2

Sind in einem, einer Instanz zugeordneten, Ereignisspeicher mehrerer Ereignisse gespeichert, muss die Reihenfolge der Verarbeitung der Ereignisse, welche innerhalb des parametrisierten Simulationsprogrammteils nacheinander erfolgt, gesteuert werden.
If several events are saved in an event memory assigned to an instance, the order for processing the events, which occurs in succession within the parameterized simulation program part, must be controlled.
EuroPat v2

Und Bekanntes noch besser machen auch: eine neue Schnellinbetriebnahme-Funktion und ein Ereignisspeicher, der bis zu 100.000 Messwerte, 500 Ereignisse und 10 Echokurven mit Echtzeitstempel unlöschbar speichert.
And last but not least, the improvements to existing features: e.g. the new quick start function and the memory that stores up to 100,000 readings, 500 events and 10 echo curves indelibly with real-time stamp.
ParaCrawl v7.1

Der Messwert- und Ereignisspeicher in den VEGA-Geräten erlaubt die lückenlose Rückverfolgung von Veränderungen am Sensor und im Prozess.
The measured value and event memory built into every VEGA instrument allows continuous tracking of changes in the sensor and in the process.
ParaCrawl v7.1

Systemeinstellungen, vorgenommene Programmierungen sowie den 250-fachen Ereignisspeicher der Terxon SX/MX können Sie hier in Ruhe betrachten - und natürlich auch verändern.
You can conveniently view and, of course, change system settings, programming and the 250x event memory of the Terxon S/M.
ParaCrawl v7.1