Übersetzung für "Ereignislos" in Englisch
Ich
muss
sagen,
es
war
ereignislos.
I'd,
um...
have
to
say
it
was...
uneventful.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ausnahme
von
Clarks
Migräne
war
der
Abend
geradezu
barmherzig
ereignislos.
With
the
exception
of
Clark's
migraine...
I
thought
the
evening
was
mercifully
uneventful.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
Wochen
waren
ereignislos,
aber
das
neue
Astrometrielabor
ist
fast
fertig.
The
past
couple
of
weeks
have
been
uneventful,
but
we've
made
excellent
progress
on
the
new
Astrometrics
Lab.
OpenSubtitles v2018
Trotz
unserer
Nähe
zu
den
Romulanern
verläuft
die
Mission
bisher
ruhig
und
ereignislos.
Despite
our
proximity
to
the
Romulans,
the
mission
has
been
quiet
and
uneventful.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
hörte,
ist
Ihre
Reise
nicht
ganz
ereignislos
verlaufen.
But
I
understand
that
your
trip
was
not
so
happily
uneventful.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
drei
Tage
der
Kreuzfahrt
waren
ereignislos.
The
first
three
years
of
the
vessel's
life
were
uneventful.
WikiMatrix v1
Dies
kann
dazu
führen,
scheint
das
Leben
im
All
ereignislos
und
langweilig.
As
a
result,
life
in
space
may
seem
uneventful
and
boring.
ParaCrawl v7.1
Ab
der
Version
11,
das
Update
auf
12
war
ereignislos.
From
version
11,
the
update
to
12
was
uneventful.
ParaCrawl v7.1
Reservierungen
waren
glatt
und
Reise
sehr
angenehm
nd
ereignislos.
Reservations
were
smooth
and
trip
very
enjoyable
nd
uneventful.
ParaCrawl v7.1
Das
Rennen
war
für
mich
eher
ereignislos.
The
race
was
more
or
less
uneventful
for
me.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
aber
nicht,
dass
der
Oktober
ereignislos
und
ruhig
sein
wird.
This
doesn't
mean
that
October
will
be
uneventful
and
calm.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
in
Portsbourgh
verläuft
für
für
Jenn
und
Tristan
scheinbar
ereignislos.
Life
in
Portsbourgh
for
Jenn
and
Tristan
proves
uneventful.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Pots
sind
klein
und
ereignislos,
aber
sie
sind
nicht
unerheblich.
Most
pots
may
be
small
and
uneventful,
but
they
are
not
irrelevant.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingriff
war
ereignislos,
aber
etwa
eine
Stunde
danach
fing
die
Spenderlunge
an
zu
versagen.
Surgery
was
uneventful,
but
the
donor
lung
started
failing
about
an
hour
into
recovery.
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
am
Ngame-Nebel
vorbei
sollte
ereignislos
verlaufen.
Ich
löse
das
Versprechen
gegenüber
einer
Kollegin
ein.
Our
journey
past
the
Ngame
Nebula
should
be
uneventful
and
am
personally
using
the
time
to
fulfil
a
promise
to
a
colleague.
OpenSubtitles v2018
Die
Strecke
zur
40
Meilen
Hütte
war
ereignislos,
es
hatte
leicht
zu
schneien
begonnen.
The
run
to
40
mile
cabin
was
uneventful,
it
started
to
snow
lightly.
ParaCrawl v7.1
Zuweilen
ist
ein
Tag
ereignislos,
doch
eine
Begegnung
am
nächsten
Tag
ist
umso
intensiver.
Sometimes
there
is
a
day
without
action,
but
an
encounter
the
next
day
is
more
intense
then.
ParaCrawl v7.1
Im
Großen
und
Ganzen
war
der
Zeitraum
von
25
Jahren
vor
dem
Ersten
Weltkrieg
relativ
ereignislos.
By
and
large,
the
25-year
period
preceding
World
War
I
was
relatively
uneventful.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückweg
war
ereignislos
und
wir
erreichten
Stuttgart
fast
eine
Stunde
zu
früh
für
Helges
Zug.
The
way
back
was
uneventful
and
we
arrived
Stuttgart
nearly
one
hour
early
for
Helge's
train
to
Wolfsburg.
ParaCrawl v7.1
Das
Rolex
24
At
Daytona
ist
nie
ereignislos.
Rennvorkommnisse
und
mechanische
Defekte
sind
immer
zu
erwarten.
The
Rolex
24
At
Daytona
is
never
uneventful
–
racing
incidents
and
mechanical
failures
are
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1