Übersetzung für "Ereignisfeld" in Englisch
Alternativ
können
Sie
im
Ereignisfeld
den
Eintrag
Aktion
entfernen
wählen.
Alternatively
you
can
select
the
Remove
action
entry
in
the
event
field.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
gemessenen
Ereignisse
werden
im
Ereignisfeld
3
eingetragen.
Not
all
measured
events
are
registered
in
the
event
field
3
.
EuroPat v2
Das
Ereignisfeld
braucht
nicht
auf
einen
einzigen
Quadranten
beschränkt
zu
sein.
The
event
field
does
not
need
to
be
limited
to
a
single
quadrant.
EuroPat v2
Es
wäre
aber
möglich,
das
ganze
Ereignisfeld
3
in
solche
Klassen
85
zu
unterteilen.
However,
it
would
also
be
possible
to
subdivide
the
entire
event
field
3
into
such
classes
85
EuroPat v2
Das
Ereignisfeld
kann
hierzu
durch
eine
Klassiergrenze
in
zwei
Klassierbereiche
aufgeteilt
werden,
wobei
in
einem
ersten
Klassierbereich
keine
Ereignisse
dargestellt
werden
und
in
einem
zweiten
Klassierbereich
Ereignisse
dargestellt
werden.
For
this,
the
event
field
may
be
divided
by
a
classification
limit
into
two
classification
regions,
wherein
no
events
are
represented
in
a
first
classification
region,
and
events
are
represented
in
a
second
classification
region.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zu
den
vorhergehenden
Figuren
2
und
3
sind
im
Ereignisfeld
3
der
Figur
4
Ausnahmebereiche
63,
63',
64.1,
64.2
definiert.
In
contrast
to
the
previous
FIGS.
2
and
3,
exclusion
regions
63,
63
?,
64
.
1,
64
.
2
are
defined
in
the
event
field
3
of
FIG.
4
.
EuroPat v2
Dementsprechend
sind
sie
auch
für
die
Bedienungsperson
nicht
von
Interesse
und
brauchen
weder
zur
zentralen
Recheneinheit
übertragen
noch
im
Ereignisfeld
dargestellt
zu
werden.
Accordingly,
they
are
also
not
of
interest
and
neither
need
to
be
transmitted
to
the
central
computation
unit
nor
represented
in
the
event
field.
EuroPat v2
Aus
den
Werten
des
Parameters
und
ihrer
Erstreckung
in
der
Längsrichtung
werden
Dichten
von
Ereignissen
in
dem
Ereignisfeld
ermittelt.
Densities
of
events
in
the
event
field
are
determined
from
the
values
of
the
parameter
and
their
extensions
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Die
Fläche
wird
einerseits
durch
die
Abszisse
oder
eine
parallel
dazu
verlaufende
Gerade,
andererseits
durch
die
Ordinate
oder
eine
parallel
dazu
verlaufende
Gerade
und
ferner
durch
eine
Linie
in
dem
Ereignisfeld,
welche
im
Wesentlichen
einer
konstanten
Ereignisdichte
folgt,
begrenzt.
The
area
on
the
one
hand
is
delimited
by
the
abscissa
or
a
straight
line
running
parallel
thereto,
and
on
the
other
hand
by
the
ordinate
or
a
straight
line
running
parallel
thereto
and
further
by
a
line
in
the
event
field
which
essentially
follows
a
constant
event
density.
EuroPat v2
An
die
den
Prüfgutkörper
darstellende
Fläche
können
sich
eine
oder
mehrere
weitere
Flächen
anschliessen,
die
ebenfalls
von
einer
bzw.
mehreren
weiteren
Linien
in
dem
Ereignisfeld,
welche
jeweils
im
Wesentlichen
einer
konstanten
Ereignisdichte
folgen,
begrenzt
wird
bzw.
werden.
One
or
more
further
areas
may
connect
to
the
area
representing
the
body
of
the
product
to
be
tested
and
this
further
area
or
areas
may
likewise
be
delimited
by
one
or
more
further
lines
in
the
event
field,
which
in
each
case
follows
or
follow
an
essentially
constant
event
density.
EuroPat v2
Sie
können
eine
Aktion
für
den
späteren
Gebrauch
erstellen
oder
eine
bereits
erstellte
Aktion
vorübergehend
deaktivieren,
wenn
Sie
den
Haken
links
neben
dem
Ereignisfeld
abwählen.
You
can
create
an
action
for
later
use
or
temporarily
deactivate
an
already
created
action
if
you
deselect
the
hook
on
the
left,
beside
the
event
field.
ParaCrawl v7.1
Die
Werte
des
Garnparameters
können
mitsamt
ihrer
Erstreckung
in
der
Längsrichtung
als
Ereignisse
in
dem
Ereignisfeld
dargestellt
werden.
The
values
of
the
yarn
parameter
together
with
their
extensions
in
the
longitudinal
direction
may
be
represented
as
events
in
the
event
field.
EuroPat v2
Das
Ereignisfeld
wird
durch
mindestens
eine
Reinigungsgrenze
bzw.
Reinigungskurve
in
Reinigungsbereiche
aufgeteilt,
von
denen
ein
erster
Reinigungsbereich
zulässige
Ereignisse
und
ein
zweiter
Reinigungsbereich
unzulässige
Ereignisse
vorgibt.
The
event
field
is
divided
by
way
of
at
least
one
clearing
limit
or
clearing
curve
into
clearing
regions,
of
which
a
first
clearing
region
defines
allowable
events
and
a
second
clearing
region
defines
unallowable
events.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
ein
Ereignisfeld
mit
einem
Garnkörper
und
einer
Reinigungskurve,
wie
es
sich
aus
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
ergeben
kann.
FIG.
2
depicts
an
event
field
with
a
yarn
body
and
a
clearing
curve,
as
may
result
from
a
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
ein
Ereignisfeld
mit
Garnereignissen,
einem
Garnkörper
und
einer
Reinigungsgrenze,
wie
sie
sich
aus
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
ergeben
können.
FIG.
3
depicts
an
event
field
with
yarn
events,
a
yarn
body
and
a
clearing
limit,
as
may
result
from
a
method
according
to
the
invention,
EuroPat v2
Der
Prüfgutkörper,
die
weiteren
Flächen,
die
Klassierbereiche
und/oder
die
Reinigungsbereiche
können
selbsttätig
an
die
laufende
Erfassung
der
Messwerte
und
an
die
sich
daraus
ergebenden
Änderungen
der
Dichten
von
Ereignissen
in
dem
Ereignisfeld
angepasst
werden.
The
body
of
the
product
to
be
tested,
the
further
areas,
the
classification
regions
and
the
clearing
regions
may
be
automatically
adapted
to
the
continuous
detection
of
the
readings
and
to
the
changes
of
densities
of
the
events
in
the
event
field
which
result
therefrom.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
ein
mögliches
Ereignisfeld
3
mit
einem
Garnkörper
und
einer
Reinigungsgrenze
6,
wie
es
auf
der
Ausgabeeinheit
15
der
Steuereinheit
14
dargestellt
werden
kann.
FIG.
2
shows
a
possible
event
field
3
with
a
yarn
body
and
a
clearing
limit
6,
as
may
be
represented
on
the
output
unit
15
of
the
control
unit
14
.
EuroPat v2
Das
Ereignisfeld
3
ist
ein
Quadrant
eines
zweidimensionalen
kartesischen
Koordinatensystems,
das
durch
eine
Abszisse
31
und
eine
Ordinate
32
aufgespannt
wird.
The
event
field
3
is
a
quadrant
of
a
two-dimensional
Cartesian
coordinate
system
which
is
spanned
by
an
abscissa
31
and
an
ordinate
32
.
EuroPat v2
Die
Reinigungskurve
6
ist
diejenige
Linie,
welche
das
Ereignisfeld
3
in
Reinigungsbereiche
61,
62
aufteilt,
von
denen
ein
erster
Reinigungsbereich
61
zulässige
Ereignisse
und
ein
zweiter
Reinigungsbereich
62
unzulässige
Ereignisse
vorgibt.
The
clearing
curve
6
is
that
line
which
divides
the
event
field
3
into
clearing
regions
61,
62,
of
which
a
first
clearing
region
61
defines
allowable
events
and
a
second
clearing
region
62
unallowable
events.
EuroPat v2
Hier
beinhaltet
das
Ereignisfeld
3
nicht
nur
den
ersten,
sondern
zusätzlich
auch
noch
den
vierten
Quadranten.
Here,
the
event
field
3
not
only
contains
the
first,
but
additionally
also
yet
the
fourth
quadrant.
EuroPat v2
Ferner
sind
im
Ereignisfeld
3
von
Figur
3
Ereignisse
71,
72
in
Form
von
Quadraten
eingezeichnet.
Moreover,
events
71,
72
in
the
form
of
squares
are
drawn
in
the
event
field
3
of
FIG.
3
.
EuroPat v2
Das
Ereignisfeld
3
ist
also
in
zwei
Klassierbereiche
81,
82
aufgeteilt:
in
einen
ersten
Klassierbereich
81,
in
dem
keine
Ereignisse
dargestellt
werden,
und
in
einen
zweiten
Klassierbereich
82,
in
dem
Ereignisse
dargestellt
werden.
The
event
field
3
is
thus
divided
into
two
classification
regions
81,
82:
into
a
first
classification
region
81,
in
which
no
events
are
represented,
and
into
a
second
classification
region
82,
in
which
the
events
are
represented.
EuroPat v2