Übersetzung für "Erdzeitalter" in Englisch

Die geologische Entwicklung und Gliederung Thailands über die Erdzeitalter wird erläutert.
The geological structure and development of Thailand in each era is explained.
ParaCrawl v7.1

Nachstehend ein vollständiger Abriß der Erdzeitalter wie er gegenwärtig akzeptiert ist.
Here is a simplified breakdown of the geologic eras as is currently accepted.
ParaCrawl v7.1

Der Besucher wird kontinuierlich durch die aufeinander folgenden Erdzeitalter geführt.
The visitor passes through the exhibits of successive geological eras.
ParaCrawl v7.1

Das Erdzeitalter, von dem wir hier berichten, trägt den Namen Karbon.
The geologic period that we are describing here has the name Carboniferous.
ParaCrawl v7.1

Ein Erdzeitalter, wie du es dir vielleicht schon denkst, dauert verdammt lange.
An eon, as you might expect, takes freaking forever.
QED v2.0a

Der Klimatologe und Nobelpreisträger Paul Crutzen nennt unser Erdzeitalter das Anthropozän, die mensch-dominierte Ära.
Nobel Prize-winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human-dominated era.
QED v2.0a

Das Anthropozän-Projekt war 2013 der Auftakt für die Auseinandersetzung des HKW mit dem neuen Erdzeitalter.
In 2013, the Anthropocene Project was the prelude to HKW's examination of the new geological age.
ParaCrawl v7.1

Ich bescheinige Herrn Kommissar Lamy, mit der Initiative Everything but arms getreu dieser Logik gehandelt zu haben, doch müsste man den Unionsbürgern erklären, dass gemäß dieser zu Recht begrüßten Initiative die Zölle für Bananen endgültig im Jahr 2009, also in zehn Jahren - in gewisser Hinsicht ein Erdzeitalter - fallen werden, und man müsste ihnen auch erklären, warum das so ist.
It is a farsighted measure, particularly in economic terms. I commend Commissioner Lamy for taking this approach with the Everything but Arms initiative, although we will have to explain to the European citizens that, under that initiative, which was well-received and rightly so, banana duties will fall definitively in 2009, that is in 10 years time - a geologically important period in many respects - and we will also have to tell them why.
Europarl v8

Der Klimatologe und Nobelpreisträger Paul Crutzen nennt unser Erdzeitalter das Anthropozän, die mensch-dominierte Ära. Wir hängen an ihren Verpflichtungen fest.
Nobel Prize-winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human-dominated era. We are stuck with its obligations.
TED2020 v1

Die geochronologische Gliederung bezieht sich ausschließlich auf die "Zeitabschnitte" der Erdgeschichte („Erdzeitalter“, geologische Zeit).
The principles underlying geologic (geological) time scales were later laid down by Nicholas Steno in the late 17th century.
Wikipedia v1.0

In Norddeutschland gibt es zahlreiche Salzstöcke im Untergrund – Überbleibsel des „Zechsteinmeeres“ aus dem Erdzeitalter des Perm, die später tektonisch umgelagert und verformt wurden.
In north Germany there are numerous salt domes under the ground – relicts of the Zechstein Sea from the Permian period, which were later relocated and deformed tectonically.
WikiMatrix v1

Nach Meinung des Klimaforschers Paul Crutzen läuten die derzeitigen Einflüsse menschlicher Aktivitäten aufden Planeten ein neues Erdzeitalter ein,das er auf den Namen Anthropozängetauft hat.
Climatologist Paul Crutzen believesthat the current impact of humans on thefate of the planet is bringing the startofa new age of the Earth’s history, whichhe has dubbed the Anthropocene.
EUbookshop v2

Also unterteilen wir die Erdzeitalter in Äras, Perioden und Epochen ein, die anhand der wichtigen Ereignisse, die wir in den fossilen Funden sehen können, bestimmt werden.
So, we break up the eons into Eras, Periods, and Epochs, which are organized by the big-deal events that we can see in the fossil record.
QED v2.0a

Im Erdzeitalter des Perm (vor etwa 296–251 Millionen Jahren) wurden im Gebiet des heutigen Pfälzerwaldes erste Sandsteinformationen von ungefähr 100 Metern Mächtigkeit abgelagert, wobei vor allem die Gesteinseinheiten des Rotliegend und des Zechsteins (etwa 256–251 Millionen Jahre) von Bedeutung sind.
In the Permian geological period (about 296-251 million years ago) the first sandstone formations, some 100 metres thick, were deposited in the area of today's Palatinate Forest; in particular, the rock units of the Rotliegendes and the Zechstein (about 256-251 million years ago) are important.
WikiMatrix v1

Im ersten Stock widmet man sich der Evolution des Menschen, im zweiten Stock werden die verschiedenen Erdzeitalter dokumentiert.
The first floor is dedicated to the evolution of man, on the second floor the various geological eras are documented.
ParaCrawl v7.1

Der menschliche Fußabdruck den diese Entwicklungen hinterlassen haben, ist mittlerweile so deutlich, dass in Wissenschaft, Politik und Gesellschaft diskutiert wird, ob er bereits so massiv ist, dass man von einem neuen Erdzeitalter sprechen muss: dem Menschenzeitalter.
The human footprint left by these developments is now so significant that scientists, politicians and sociologists are now discussing whether it is already so enormous that we will have to start speaking of a new geological era: the Anthropocene period.
ParaCrawl v7.1

Eingerichtet im Stil der 20er Jahre erschließt sich ein Überblick über die allgemeine Geologie Europas, die Systematik der Minerale und die wichtigen Leitfossilien der Erdzeitalter.
Oranized in the style of 1920, the exhibition gives an overview of the general geology of Europe, the systematics of minerals and the most important index-fossils of the geological eras (periods, ages).
ParaCrawl v7.1