Übersetzung für "Erdzeitalter" in Englisch
Die
geologische
Entwicklung
und
Gliederung
Thailands
über
die
Erdzeitalter
wird
erläutert.
The
geological
structure
and
development
of
Thailand
in
each
era
is
explained.
ParaCrawl v7.1
Nachstehend
ein
vollständiger
Abriß
der
Erdzeitalter
wie
er
gegenwärtig
akzeptiert
ist.
Here
is
a
simplified
breakdown
of
the
geologic
eras
as
is
currently
accepted.
ParaCrawl v7.1
Der
Besucher
wird
kontinuierlich
durch
die
aufeinander
folgenden
Erdzeitalter
geführt.
The
visitor
passes
through
the
exhibits
of
successive
geological
eras.
ParaCrawl v7.1
Das
Erdzeitalter,
von
dem
wir
hier
berichten,
trägt
den
Namen
Karbon.
The
geologic
period
that
we
are
describing
here
has
the
name
Carboniferous.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erdzeitalter,
wie
du
es
dir
vielleicht
schon
denkst,
dauert
verdammt
lange.
An
eon,
as
you
might
expect,
takes
freaking
forever.
QED v2.0a
Der
Klimatologe
und
Nobelpreisträger
Paul
Crutzen
nennt
unser
Erdzeitalter
das
Anthropozän,
die
mensch-dominierte
Ära.
Nobel
Prize-winning
climatologist
Paul
Crutzen
calls
our
geological
era
the
Anthropocene,
the
human-dominated
era.
QED v2.0a
Das
Anthropozän-Projekt
war
2013
der
Auftakt
für
die
Auseinandersetzung
des
HKW
mit
dem
neuen
Erdzeitalter.
In
2013,
the
Anthropocene
Project
was
the
prelude
to
HKW's
examination
of
the
new
geological
age.
ParaCrawl v7.1
Ich
bescheinige
Herrn
Kommissar
Lamy,
mit
der
Initiative
Everything
but
arms
getreu
dieser
Logik
gehandelt
zu
haben,
doch
müsste
man
den
Unionsbürgern
erklären,
dass
gemäß
dieser
zu
Recht
begrüßten
Initiative
die
Zölle
für
Bananen
endgültig
im
Jahr
2009,
also
in
zehn
Jahren
-
in
gewisser
Hinsicht
ein
Erdzeitalter
-
fallen
werden,
und
man
müsste
ihnen
auch
erklären,
warum
das
so
ist.
It
is
a
farsighted
measure,
particularly
in
economic
terms.
I
commend
Commissioner
Lamy
for
taking
this
approach
with
the
Everything
but
Arms
initiative,
although
we
will
have
to
explain
to
the
European
citizens
that,
under
that
initiative,
which
was
well-received
and
rightly
so,
banana
duties
will
fall
definitively
in
2009,
that
is
in
10
years
time
-
a
geologically
important
period
in
many
respects
-
and
we
will
also
have
to
tell
them
why.
Europarl v8
Der
Klimatologe
und
Nobelpreisträger
Paul
Crutzen
nennt
unser
Erdzeitalter
das
Anthropozän,
die
mensch-dominierte
Ära.
Wir
hängen
an
ihren
Verpflichtungen
fest.
Nobel
Prize-winning
climatologist
Paul
Crutzen
calls
our
geological
era
the
Anthropocene,
the
human-dominated
era.
We
are
stuck
with
its
obligations.
TED2020 v1
Die
geochronologische
Gliederung
bezieht
sich
ausschließlich
auf
die
"Zeitabschnitte"
der
Erdgeschichte
(„Erdzeitalter“,
geologische
Zeit).
The
principles
underlying
geologic
(geological)
time
scales
were
later
laid
down
by
Nicholas
Steno
in
the
late
17th
century.
Wikipedia v1.0
In
Norddeutschland
gibt
es
zahlreiche
Salzstöcke
im
Untergrund
–
Überbleibsel
des
„Zechsteinmeeres“
aus
dem
Erdzeitalter
des
Perm,
die
später
tektonisch
umgelagert
und
verformt
wurden.
In
north
Germany
there
are
numerous
salt
domes
under
the
ground
–
relicts
of
the
Zechstein
Sea
from
the
Permian
period,
which
were
later
relocated
and
deformed
tectonically.
WikiMatrix v1
Nach
Meinung
des
Klimaforschers
Paul
Crutzen
läuten
die
derzeitigen
Einflüsse
menschlicher
Aktivitäten
aufden
Planeten
ein
neues
Erdzeitalter
ein,das
er
auf
den
Namen
Anthropozängetauft
hat.
Climatologist
Paul
Crutzen
believesthat
the
current
impact
of
humans
on
thefate
of
the
planet
is
bringing
the
startofa
new
age
of
the
Earth’s
history,
whichhe
has
dubbed
the
Anthropocene.
EUbookshop v2
Also
unterteilen
wir
die
Erdzeitalter
in
Äras,
Perioden
und
Epochen
ein,
die
anhand
der
wichtigen
Ereignisse,
die
wir
in
den
fossilen
Funden
sehen
können,
bestimmt
werden.
So,
we
break
up
the
eons
into
Eras,
Periods,
and
Epochs,
which
are
organized
by
the
big-deal
events
that
we
can
see
in
the
fossil
record.
QED v2.0a
Im
Erdzeitalter
des
Perm
(vor
etwa
296–251
Millionen
Jahren)
wurden
im
Gebiet
des
heutigen
Pfälzerwaldes
erste
Sandsteinformationen
von
ungefähr
100
Metern
Mächtigkeit
abgelagert,
wobei
vor
allem
die
Gesteinseinheiten
des
Rotliegend
und
des
Zechsteins
(etwa
256–251
Millionen
Jahre)
von
Bedeutung
sind.
In
the
Permian
geological
period
(about
296-251
million
years
ago)
the
first
sandstone
formations,
some
100
metres
thick,
were
deposited
in
the
area
of
today's
Palatinate
Forest;
in
particular,
the
rock
units
of
the
Rotliegendes
and
the
Zechstein
(about
256-251
million
years
ago)
are
important.
WikiMatrix v1
Im
ersten
Stock
widmet
man
sich
der
Evolution
des
Menschen,
im
zweiten
Stock
werden
die
verschiedenen
Erdzeitalter
dokumentiert.
The
first
floor
is
dedicated
to
the
evolution
of
man,
on
the
second
floor
the
various
geological
eras
are
documented.
ParaCrawl v7.1
Der
menschliche
Fußabdruck
den
diese
Entwicklungen
hinterlassen
haben,
ist
mittlerweile
so
deutlich,
dass
in
Wissenschaft,
Politik
und
Gesellschaft
diskutiert
wird,
ob
er
bereits
so
massiv
ist,
dass
man
von
einem
neuen
Erdzeitalter
sprechen
muss:
dem
Menschenzeitalter.
The
human
footprint
left
by
these
developments
is
now
so
significant
that
scientists,
politicians
and
sociologists
are
now
discussing
whether
it
is
already
so
enormous
that
we
will
have
to
start
speaking
of
a
new
geological
era:
the
Anthropocene
period.
ParaCrawl v7.1
Eingerichtet
im
Stil
der
20er
Jahre
erschließt
sich
ein
Überblick
über
die
allgemeine
Geologie
Europas,
die
Systematik
der
Minerale
und
die
wichtigen
Leitfossilien
der
Erdzeitalter.
Oranized
in
the
style
of
1920,
the
exhibition
gives
an
overview
of
the
general
geology
of
Europe,
the
systematics
of
minerals
and
the
most
important
index-fossils
of
the
geological
eras
(periods,
ages).
ParaCrawl v7.1