Übersetzung für "Erdungsstift" in Englisch
Gewindestift
und
Erdungsstift
sind
die
nach
aussen
längsten
Elemente.
The
threaded
pin
and
the
grounding
pin
are
the
outwardly
longest
elements.
EuroPat v2
Der
Schutzerdungsanschluss
(Erdungsstift)
ist
intern
nicht
angeschlossen.
The
protective
earth
terminal
(ground
pin)
is
not
connected
internally.
ParaCrawl v7.1
Belgien
und
Frankreich,
wählen
Sie
Erdungsstift.
Belgium
and
France,
select
earth
pin.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Klasse
I
(mit
Erdungsstift)
und
Klasse
II
für
diese
Serie.
We
have
Class
I
(with
earth
pin)
and
Class
II
for
this
series.
ParaCrawl v7.1
Der
Erdungsstift
dient
der
Sicherheit.
The
grounding
pin
is
a
safety
feature.
ParaCrawl v7.1
In
gleicher
Linie
wie
die
Steckstifte
5,
6,
7
sind
auf
der
anderen
Seite
des
Gewindestiftes
9
im
Stecker
2
ein
Erdungsstift
11
sowie
zwei
Steuerstifte
12
und
13
angeordnet.
A
grounding
pin
11
and
two
control
pins
12
and
13
are
arranged
on
the
other
side
of
the
threaded
pin
9
in
the
plug
2
in
the
same
line
as
the
plug
pins
5,
6,
7.
EuroPat v2
Als
zweckmäßig
hat
es
sich
erwiesen,
wenn,
wie
dies
die
Erfindung
auch
vorsieht,
beim
Kuppeln
nach
Ineingriffbringen
des
Gewindestiftes
mit
der
Gewindehülse
zunächst
ein
Erdungsstift,
daraufhin
die
drei
Phasen-Steckerstifte
und
nachfolgend
zwei
Steuerstifte
mit
der
Kupplung
in
elektrisch
leitenden
Eingriff
gelangen.
It
has
been
found
advantageous
if,
as
also
provided
by
the
invention,
during
coupling
after
engagement
of
the
threaded
pin
with
the
threaded
sleeve,
first
a
grounding
pin,
then
the
three-phase
plug
pins
and
subsequently
the
two
control
pins
reach
electrically
conducting
engagement
with
the
coupling.
EuroPat v2
Dadurch
wird
erreicht,
daß
der
Erdungsstift
beim
Lösen
den
drei
Phasen
nacheilt,
während
die
Steuerstifte
vorauseilen,
um
z.B.
ein
Abfallen
des
Lastschützes
in
einem
Steuerschrank
vor
Aufhebung
der
gehäusemäßigen
Verbindung,
d.h.
Kapselung
der
Kupplung
zu
erreichen.
As
a
result,
it
is
achieved
that
the
grounding
pin
lags
behind
the
three
phases
during
separation,
while
the
control
pins
lead
them,
in
order
to
obtain,
for
example,
a
dropping
of
the
load
contactor
in
a
control
cabinet
prior
to
disconnecting
the
connection
at
the
housing,
i.e.,
an
encapsulation
of
the
coupling.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
wird
auch
erreicht,
dass
der
Erdungsstift
beim
Lösen
der
drei
Phasen
nacheilt,
während
die
Steuerstifte
vorauseilen,
um
z.B.
ein
Abfallen
des
Lastschutzes
in
einem
Steuerschrank
vor
Aufhebung
der
gehäusemässigen
Verbindung,
d.h.
Kapselung
der
Kupplung
zu
erreichen.
As
a
result,
it
is
achieved
that
the
grounding
pin
lags
behind
the
three
phases
during
separation,
while
the
control
pins
lead
them,
in
order
to
obtain,
for
example,
a
dropping
of
the
load
contactor
in
a
control
cabinet
prior
to
disconnecting
the
connection
at
the
housing,
i.e.,
an
encapsulation
of
the
coupling.
EuroPat v2
In
Ausgestaltung
sieht
die
Erfindung
vor,
dass
die
Stecker-und
Kupplungshälften
im
wesentlichen
ein
rechteckiges
Gehäuse
aufweisen,
mit
nebeneinander
angeordneten,
in
Aufsicht
auf
einer
gemeinsamen
Mittellinie
liegenden
Elementen,
wobei
die
drei
Hochspannungs-Steckerstifte
auf
einer
Seite
des
verriegelnden
Elementes
und
der
Erdungsstift
sowie
die
Steuerstifte
auf
der
anderen
Seite
dieses
Elementes
innerhalb
der
Gehäuse
angeordnet
sind.
In
accordance
with
the
invention,
it
can
also
be
provided
that
the
plug
and
socket
have
an
essentially
rectangular
housing,
with
elements
arranged
next
to
one
another
and
located
on
a
common
center
line
as
seen
from
the
top,
wherein
the
three-phase
plug
pins
are
arranged
on
one
side
of
the
drive
and
centering
element
and
the
grounding
pin
as
well
as
the
control
pins
are
arranged
on
the
other
side
of
this
element
within
the
housing.
EuroPat v2
In
gleicher
Linie
wie
die
Hochspannungs-Steckstifte
5,
6,
7
sind
auf
der
anderen
Seite
des
Gewindebolzens
9
im
Stecker
2
ein
Erdungsstift
11
sowie
zwei
Steuerstifte
12
und
13
angeordnet.
A
grounding
pin
11
and
two
control
pins
12
and
13
are
arranged
on
the
other
side
of
the
threaded
pin
9
in
the
plug
2
in
the
same
line
as
the
plug
pins
5,
6,
7.
EuroPat v2
Um
auch
demgegenüber
eine
Abdichtung
zu
gewährleisten,
ist
ein
O-Ring
30
vorgesehen,
der
die
Ausnehmung
28
umgibt
und
gegenüber
einen
zylindrischen
Vorsprung
am
Statorgehäuse
8,
an
dessen
Ende
der
Erdungsstift
29
angeordnet
ist,
abdichtet.
In
order
to
ensure
a
sealing
also
with
respect
to
this,
an
O-ring
30
is
provided,
which
surrounds
the
recess
28
and
seals
with
respect
to
a
cylindrical
projection
on
the
stator
housing
8,
at
whose
end
the
earth
pin
29
is
arranged.
EuroPat v2