Übersetzung für "Erdungsblech" in Englisch

Die RJ-Verbindungselemente 6 können über mindestens zwei Punkte mit einem nicht dargestellten Erdungsblech leitend verbunden werden.
The RJ connection elements 6 can conductively be connected over at least two points to a not shown grounding plate.
EuroPat v2

Ferner kann das Anschlußstück 40 durch eine weitere Schraube 110 gesichert werden, welche gleichzeitig ein Erdungsblech 112 am Rücken des Griffteiles 22 festhalten kann.
Also, the connector 40 may be secured by another screw 110 which at the same time may retain a grounding plate 112 on the back of the grip part 22.
EuroPat v2

Das Erdungsblech 39 ist wie der Figur 3 entnommen werden kann, zumindest an einer Stirnseite der Verteilerleiste 38 nach außen verlängert und um die Außenkanten eines an der Verteilerleiste angesetzten Flansches 44 gelegt.
The grounding plate 39, as may be derived from FIG. 3, is extended toward the exterior at at least one end face of the distributor strip 38 and is placed around the outside edges of a flange 44 attached to the distributor strip.
EuroPat v2

Dabei wird eine fünfte Seite, die den Kontaktpunkt 7 bildet, durch Erdungsblech im Gehäuse 1 gebildet.
A fifth side, which forms the contact point 7, is here formed by a grounding plate in the housing 1 .
EuroPat v2

So wird durch das Erdungsmittel gleichzeitig noch das Erdungsblech mit dem Gehäuse an einer weiteren Stelle kontaktiert.
The grounding plate is thus simultaneously contacted by the grounding device with the housing at a further location.
EuroPat v2

In einer speziellen Ausführungsform ist die eine der gegenüberliegenden Seiten der Tasche am Gehäuse als Erdungsblech ausgebildet, welches am Gehäuse angebracht ist.
In a specific embodiment, one of the opposite sides of the pocket on the housing is designed as a grounding plate which is attached to the housing.
EuroPat v2

Damit ergibt sich nach Einschieben einer Sicherungsleiste 10 folgender Ableitstromweg: Der Ableitstromweg verläuft über die ankommende Leitung, die Anschlußklemme 3, die Erdungsklemme 12, das Kontaktfederblech 18, den Uberspannungsableiter 16, das Erdungsblech 11 mit seinen seitlichen Erdungskontakten 13 und den Führungsrahmen 4, der - nicht dargestellt - mit dem geerdeten Verteilergestell verbunden ist.
After a fuse strip 10 has been plugged in, the discharge current path is as follows: the current proceeds over the incoming line, the connection terminal 3, the grounding terminal 12, the spring contact plate 18, the arrester 16, the grounding plate 11 with its lateral grounding contacts 13, and the guide frame 4 which is connected to the grounded distribution frame.
EuroPat v2