Übersetzung für "Erdgasleitung" in Englisch

Heute Morgen ereignete sich an der Erdgasleitung Ananiev-Tiraspol-Ismail in Transnistrien eine Explosion.
This morning there was an explosion at the Ananiev-Tiraspol-Ismail gas pipeline in Transnistria.
Europarl v8

Die Erdgasleitung 14 weist ein zweites Absperrventil 15 auf.
The natural gas line 14 has a second shut-off valve 15.
EuroPat v2

Sodann wird an der Heizgaswie Erdgasleitung eine Dichtigkeitskontrolle mittels einer Dichtigkeitskontrolleinheit durchgeführt.
Then a leak test is performed on the heating gas and the natural gas lines using a leak test unit.
EuroPat v2

Erhitzt wird die Erdgasleitung 29 durch einen auf einem Fahrzeug 36 montierten Wärmequelle.
The natural gas line 29 is heated by a heat source 37 mounted on a vehicle 26.
EuroPat v2

Die Erdgasleitung OPAL wurde bereits vor gut einem Monat fertig gestellt.
The OPAL natural gas pipeline was already completed more than a month ago.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang von der Straße, ist eine Erdgasleitung vorhanden.
At the beginning of the road, a natural gas line is present.
ParaCrawl v7.1

Zwei von drei Teilabschnitten der Erdgasleitung durch die Ostsee sind nun fertiggestellt.
Two of three sections of Line 1 of the natural gas pipeline are now complete.
ParaCrawl v7.1

Stromerzeugersysteme können auch an Ihre Erdgasleitung am Haus angeschlossen werden.
Home Generator Systems can also be installed to run on your home's natural gas line.
ParaCrawl v7.1

Eine Erdgasleitung vom Iran in die Türkei würde auch die europäische Energiesicherheit verbessern.
A natural gas pipeline from Iran to Turkey would also improve Europe's energy security.
ParaCrawl v7.1

Das Transitgas-Transportsystem besteht aus 292 km Erdgasleitung mit mehreren Stollen.
The Transitgas transport system consists of 292 km of natural gas pipeline.
CCAligned v1

Das gleiche gelte auch für die Erdgasleitung nach Griechenland.
The same was valid of the gas pipeline with Greece.
ParaCrawl v7.1

Die bislang vorhandene Erdgasleitung stößt bereits heute an ihre technischen Kapazitätsgrenzen.
The park's current natural-gas pipeline is already running at full capacity.
ParaCrawl v7.1

Die „Golden Welds“ verbinden die Offshore-Pipeline mit der Erdgasleitung an Land.
These “golden welds” join the offshore pipeline with the natural gas line on land.
ParaCrawl v7.1

Der Verlauf der Erdgasleitung vom Kaspischen Meer nach Westeuropa ist ein Instrument der Großmachtpolitik.
The route of the gas pipeline from the Caspian Sea area to Western Europe is a matter of power politics.
Europarl v8

Sie erstickte 2005, als die Erdgasleitung, die zu ihrem Haus führte, riss.
She suffocated in 2005 when the natural gas line running into her house ruptured.
OpenSubtitles v2018

Dabei bezog er sich auf die Erdgasleitung Jamal-Europa und die Öl-Pipeline "Freundschaft".
This is a reference to the Yamal-Europe natural gas pipeline and the 'Friendship' oil pipeline.
Europarl v8

Darlehen für eine Erdgasleitung in Österreich, die für die gesamte Gemeinschaft von Interesse ist.
Loan for a gas pipeline concerning the Community as a whole.
EUbookshop v2

Die algerische Delegation konnte hierzu nützliche Informationen über die geplante westliche Erdgasleitung (Algerien—Marokko—Spanien) liefern.
In this context, the Algerian delegation was able to provide useful information on the planned western gas pipeline (Algeria-Morocco-Spain).
EUbookshop v2

Würden etwa die Deutschen eine russische Erdgasleitung benötigen, wennihr Atomprogramm wie geplant durchgeführt worden wäre?
Do we think the Germans would need to have a Russian gas pipeline if their nuclear power programme had been allowed to go ahead as planned? No!
EUbookshop v2

Mit einem Durchmesser von 1,40 Meter ist die OPAL die größte in Europa verlegte Erdgasleitung.
With a diameter of 1.40 metres, OPAL is the largest natural gas pipeline to be laid in Europe.
ParaCrawl v7.1

Welchen Verlauf die Erdgasleitung in diesem Bereich nehmen wird, hängt vom Ausgang der Gerichtsverfahren ab.
The final route of the pipeline depends on the outcome of the court proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Rohre wachsen mit 568 Schweißnähten zu einer insgesamt neun Kilometer langen, unterirdischen Erdgasleitung zusammen.
The pipes are being joined with 568 welds to form a buried gas pipeline with an overall length of 9 km.
ParaCrawl v7.1

Durch die Koreas wird eine Erdgasleitung gebaut, die von der russischen Seite durch Wladiwostok führt.
A natural gas pipeline will be built through the Koreas originating on the Russian side and going through Vladivostok.
ParaCrawl v7.1

Zur Zusammenarbeit im Energiesektor stellt die Kommission fest, daß die Erdgasleitung, die von Rußland über Weißrußland und Polen nach Deutschland führen soll, und die Rohöl-Pipeline, die zwischen Rußland und Finnland gebaut werden soll, prioritär zu behandeln sind.
Regarding energy cooperation the Commission notes that the proposed gas pipeline from Russia to Germany through Belarus and Poland, and the proposed oil pipeline from Russia to Finland must be the prime objectives.
Europarl v8

Daher ist die Entwicklung zu begrüßen, dass im europäischen Konjunkturprogramm Mittel für den Bau der Erdgasleitung eingeplant werden sollen.
Therefore, it is a welcome development that the European economic stimulus plan should set aside resources for the construction of the gas pipeline.
Europarl v8