Übersetzung für "Erdgasleitung" in Englisch
Heute
Morgen
ereignete
sich
an
der
Erdgasleitung
Ananiev-Tiraspol-Ismail
in
Transnistrien
eine
Explosion.
This
morning
there
was
an
explosion
at
the
Ananiev-Tiraspol-Ismail
gas
pipeline
in
Transnistria.
Europarl v8
Die
Erdgasleitung
14
weist
ein
zweites
Absperrventil
15
auf.
The
natural
gas
line
14
has
a
second
shut-off
valve
15.
EuroPat v2
Sodann
wird
an
der
Heizgaswie
Erdgasleitung
eine
Dichtigkeitskontrolle
mittels
einer
Dichtigkeitskontrolleinheit
durchgeführt.
Then
a
leak
test
is
performed
on
the
heating
gas
and
the
natural
gas
lines
using
a
leak
test
unit.
EuroPat v2
Erhitzt
wird
die
Erdgasleitung
29
durch
einen
auf
einem
Fahrzeug
36
montierten
Wärmequelle.
The
natural
gas
line
29
is
heated
by
a
heat
source
37
mounted
on
a
vehicle
26.
EuroPat v2
Die
Erdgasleitung
OPAL
wurde
bereits
vor
gut
einem
Monat
fertig
gestellt.
The
OPAL
natural
gas
pipeline
was
already
completed
more
than
a
month
ago.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
von
der
Straße,
ist
eine
Erdgasleitung
vorhanden.
At
the
beginning
of
the
road,
a
natural
gas
line
is
present.
ParaCrawl v7.1
Zwei
von
drei
Teilabschnitten
der
Erdgasleitung
durch
die
Ostsee
sind
nun
fertiggestellt.
Two
of
three
sections
of
Line
1
of
the
natural
gas
pipeline
are
now
complete.
ParaCrawl v7.1
Stromerzeugersysteme
können
auch
an
Ihre
Erdgasleitung
am
Haus
angeschlossen
werden.
Home
Generator
Systems
can
also
be
installed
to
run
on
your
home's
natural
gas
line.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erdgasleitung
vom
Iran
in
die
Türkei
würde
auch
die
europäische
Energiesicherheit
verbessern.
A
natural
gas
pipeline
from
Iran
to
Turkey
would
also
improve
Europe's
energy
security.
ParaCrawl v7.1
Das
Transitgas-Transportsystem
besteht
aus
292
km
Erdgasleitung
mit
mehreren
Stollen.
The
Transitgas
transport
system
consists
of
292
km
of
natural
gas
pipeline.
CCAligned v1
Das
gleiche
gelte
auch
für
die
Erdgasleitung
nach
Griechenland.
The
same
was
valid
of
the
gas
pipeline
with
Greece.
ParaCrawl v7.1
Die
bislang
vorhandene
Erdgasleitung
stößt
bereits
heute
an
ihre
technischen
Kapazitätsgrenzen.
The
park's
current
natural-gas
pipeline
is
already
running
at
full
capacity.
ParaCrawl v7.1
Die
„Golden
Welds“
verbinden
die
Offshore-Pipeline
mit
der
Erdgasleitung
an
Land.
These
“golden
welds”
join
the
offshore
pipeline
with
the
natural
gas
line
on
land.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlauf
der
Erdgasleitung
vom
Kaspischen
Meer
nach
Westeuropa
ist
ein
Instrument
der
Großmachtpolitik.
The
route
of
the
gas
pipeline
from
the
Caspian
Sea
area
to
Western
Europe
is
a
matter
of
power
politics.
Europarl v8
Sie
erstickte
2005,
als
die
Erdgasleitung,
die
zu
ihrem
Haus
führte,
riss.
She
suffocated
in
2005
when
the
natural
gas
line
running
into
her
house
ruptured.
OpenSubtitles v2018
Dabei
bezog
er
sich
auf
die
Erdgasleitung
Jamal-Europa
und
die
Öl-Pipeline
"Freundschaft".
This
is
a
reference
to
the
Yamal-Europe
natural
gas
pipeline
and
the
'Friendship'
oil
pipeline.
Europarl v8
Darlehen
für
eine
Erdgasleitung
in
Österreich,
die
für
die
gesamte
Gemeinschaft
von
Interesse
ist.
Loan
for
a
gas
pipeline
concerning
the
Community
as
a
whole.
EUbookshop v2
Die
algerische
Delegation
konnte
hierzu
nützliche
Informationen
über
die
geplante
westliche
Erdgasleitung
(Algerien—Marokko—Spanien)
liefern.
In
this
context,
the
Algerian
delegation
was
able
to
provide
useful
information
on
the
planned
western
gas
pipeline
(Algeria-Morocco-Spain).
EUbookshop v2
Würden
etwa
die
Deutschen
eine
russische
Erdgasleitung
benötigen,
wennihr
Atomprogramm
wie
geplant
durchgeführt
worden
wäre?
Do
we
think
the
Germans
would
need
to
have
a
Russian
gas
pipeline
if
their
nuclear
power
programme
had
been
allowed
to
go
ahead
as
planned?
No!
EUbookshop v2
Mit
einem
Durchmesser
von
1,40
Meter
ist
die
OPAL
die
größte
in
Europa
verlegte
Erdgasleitung.
With
a
diameter
of
1.40
metres,
OPAL
is
the
largest
natural
gas
pipeline
to
be
laid
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Verlauf
die
Erdgasleitung
in
diesem
Bereich
nehmen
wird,
hängt
vom
Ausgang
der
Gerichtsverfahren
ab.
The
final
route
of
the
pipeline
depends
on
the
outcome
of
the
court
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohre
wachsen
mit
568
Schweißnähten
zu
einer
insgesamt
neun
Kilometer
langen,
unterirdischen
Erdgasleitung
zusammen.
The
pipes
are
being
joined
with
568
welds
to
form
a
buried
gas
pipeline
with
an
overall
length
of
9
km.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Koreas
wird
eine
Erdgasleitung
gebaut,
die
von
der
russischen
Seite
durch
Wladiwostok
führt.
A
natural
gas
pipeline
will
be
built
through
the
Koreas
originating
on
the
Russian
side
and
going
through
Vladivostok.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zusammenarbeit
im
Energiesektor
stellt
die
Kommission
fest,
daß
die
Erdgasleitung,
die
von
Rußland
über
Weißrußland
und
Polen
nach
Deutschland
führen
soll,
und
die
Rohöl-Pipeline,
die
zwischen
Rußland
und
Finnland
gebaut
werden
soll,
prioritär
zu
behandeln
sind.
Regarding
energy
cooperation
the
Commission
notes
that
the
proposed
gas
pipeline
from
Russia
to
Germany
through
Belarus
and
Poland,
and
the
proposed
oil
pipeline
from
Russia
to
Finland
must
be
the
prime
objectives.
Europarl v8
Daher
ist
die
Entwicklung
zu
begrüßen,
dass
im
europäischen
Konjunkturprogramm
Mittel
für
den
Bau
der
Erdgasleitung
eingeplant
werden
sollen.
Therefore,
it
is
a
welcome
development
that
the
European
economic
stimulus
plan
should
set
aside
resources
for
the
construction
of
the
gas
pipeline.
Europarl v8