Übersetzung für "Epizentrum" in Englisch
Nuwakot
liegt
sehr
nahe
am
Epizentrum
des
Erdbebens.
Nuwakot
district
is
very
close
to
the
earthquake's
epicentre.
GlobalVoices v2018q4
Also
zitterte
die
Erde
dort
60
Sekunden,
nachdem
es
im
Epizentrum
bebte.
So
the
ground
shook
in
Managua
60
seconds
after
it
hit
the
epicenter.
TED2020 v1
Sie
sind
auch
das
Epizentrum
einer
der
am
schnellsten
wachsenden
HIV-Epidemien
der
Welt.
It
is
also
the
epicenter
of
one
of
the
fastest-growing
HIV
epidemics
in
the
world.
TED2020 v1
Unser
Verbündeter
Kuwait
wurde
zum
Epizentrum
der
Geldbeschaffung
für
die
Terrororganisationen
in
Syrien.
Our
ally
Kuwait
has
become
the
epicenter
of
fundraising
for
terrorist
groups
in
Syria.
GlobalVoices v2018q4
Murchison
war
das
Epizentrum
des
Murchison-Erdbebens
von
1929,
das
17
Tote
forderte.
Murchison
was
the
epicentre
of
the
1929
Murchison
earthquake
(also
known
as
the
Buller
earthquake).
Wikipedia v1.0
Im
Ersten
Weltkrieg
wurde
der
besonders
der
Ostalpenraum
zu
einem
Epizentrum
des
Konflikts.
During
World
War
I
the
eastern
Alpine
region
was
one
of
the
epicentres
of
the
conflict.
Wikipedia v1.0
Der
Bundesstaat
ist
ein
Epizentrum
der
Immobilienkrise
und
für
Zwangsversteigerungen.
The
state
is
an
epicenter
of
the
housing
bust
and
the
foreclosure
crisis.
News-Commentary v14
Im
Westen
stehen
Zypern
und
Griechenland
im
Epizentrum
der
Krise
in
der
Eurozone.
Its
neighbors
to
the
west,
Cyprus
and
Greece,
are
at
the
epicenter
of
the
eurozone
crisis.
News-Commentary v14
Die
Insel
Lesbos
war
und
bleibt
ihr
Epizentrum.
The
island
of
Lesbos
was,
and
remains,
its
epicenter.
News-Commentary v14
Frankreich
ist
nicht
das
Epizentrum
der
Krise
in
der
Eurozone.
France
is
not
the
epicenter
of
the
eurozone
crisis.
News-Commentary v14
Ein
Epizentrum
der
Ölprobleme
liegt
sicherlich
im
Afrika
südlich
der
Sahara.
Sub-Saharan
Africa
will
certainly
be
one
epicenter
of
the
oil
crunch.
News-Commentary v14
Uganda
war
das
Epizentrum
der
AIDS-Epidemie.
Uganda
was
the
epicenter
of
the
AIDS
epidemic.
News-Commentary v14
Die
USA
sind
derzeit
das
Epizentrum
der
globalen
Inflation.
The
US
is
now
ground
zero
for
global
inflation.
News-Commentary v14
Das
Epizentrum
des
Erbebens
war
nur
25
Meilen
von
hier
entfernt.
The
epicenter
of
the
earthquake
was
only
25
miles
from
here.
OpenSubtitles v2018
Das
Epizentrum
war
am
anderen
Ende
der
Welt.
But
the
epicenter
was
halfway
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
hier
im
Epizentrum
für
Sushi.
We're
at
the
epicenter
of
sushi.
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
das
Epizentrum
der
temporalen
Abweichung
finden?
Any
luck
pinpointing
the
epicenter
of
the
temporal
aberration?
OpenSubtitles v2018
Der
Defamation-Abend
ist
das
Epizentrum
des
schwarzen
Lebens
in
Winchester.
Defamation
night
is
basically
the
epicenter
of
black
life
at
Winchester.
OpenSubtitles v2018
Was
nicht
stimmt,
aber
es
lenkt
total
vom
Epizentrum
ab.
That's
wrong,
but
it
deflects
off
totally
from
the
epicenter.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
das
Epizentrum
der
rattenfreien
Zone.
I
tracked
the
epicenter
of
the
rat-free
zone.
OpenSubtitles v2018
Berlin
ist
wie
das
Epizentrum
von
genial.
Berlin
is,
like,
the
epicenter
of
awesome.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Schuppen
ist
das
Epizentrum
des
ewig
andauernden
Schachspiels
zwischen
Gut
und
Böse.
This
dump
is
the
epicenter
of...
Of
the
ultimate
chess
match
between
Good
and
Evil.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
der
Klassenkampf
beginnt,
wird
Neptune
das
Epizentrum
sein.
But
when
the
class
war
comes,
Neptune
will
be
ground
zero.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Epizentrum
eines
ausgewachsenen
Essensturms.
We
are
about
to
be
in
the
epicentre
of
a
perfect
food
storm.
OpenSubtitles v2018
Die
IBBC-Filiale
in
Manhattan...
ist
das
Epizentrum
für
deren
Geldwäschegeschäfte.
The
IBBC's
Manhattan
branch
is
the
epicentre
of
its
U.S.
Money-laundering
operation.
OpenSubtitles v2018
Wir
zeichnen
das
Epizentrum
jedes
Mikrobebens
auf
und
suchen
nach
einer
Art
Muster.
We've
been
plotting
the
epicenter
of
each
microquake
Looking
for
some
sort
of
pattern.
OpenSubtitles v2018
Die
zwei
waren
das
Epizentrum
einer
nonstop
landesweiten,
virtuellen
Orgie.
They
were
the
epicenter
of
a
non-stop,
nation-wide
virtual
shag.
OpenSubtitles v2018