Übersetzung für "Entwicklungsverläufe" in Englisch

Alle Entwicklungsverläufe vollziehen sich auf verschiedenen Ebenen gleichzeitig.
All development trajectory occurs on various levels simultaneously.
CCAligned v1

Der qualitative Zugang öffnet hierbei eine diachrone Perspektive auf kulturelle und individuelle Entwicklungsverläufe.
The qualitative biographical approach opens a diachronic perspective on the interaction of cultural and individual developmental trajectories.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden 19 Schlüsselfaktoren identifiziert und durch jeweils vier denkbare Entwicklungsverläufe vorausgedacht.
In the process 19 key factors were identified and thought ahead for four possible development paths.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diese Entwicklungsverläufe verhindern und die Aufgaben festlegen, die weitere Maßnahmen bedingen.
We have to avoid these trajectories and identify the issues requiring further action.
Europarl v8

Es ist bereits viel über die historischen Entwicklungsverläufe von Großmächten und die militärischen Konflikte geschrieben worden, die häufig während ihres Aufstiegs und Niedergangs auftreten.
Much has been written about the historical trajectory of great powers and the military conflicts that often arise during their rise and fall.
News-Commentary v14

Entwicklungsgrad, Werte und historische Entwicklungsverläufe unterscheiden sich zu sehr, als dass man ihnen ein spezielles Kapitalismusmodell aufzwingen könnte.
Levels of development, values, and historical trajectories differ too much for countries to be shoehorned into a specific model of capitalism.
News-Commentary v14

Zunächst wird der Frage nach- gegangen, ob in den verschiedenen Lebensbereichen der Auszubildendenunterschiedliche Bedingungen vorliegen, die verschiedene Entwicklungsverläufe der moralischen Urteilskompetenz erklären bzw. prognostizierenkönnten.
First, the question of whether differentconditions exist in the trainees’ different spheres which could explain or predict the different courses of development of the moral competence to makejudgments is investigated.
EUbookshop v2

Die Bewegung des Klanges wird zum ursächlichen Thema dieses Werks, das unterschiedliche Entwicklungsverläufe vorgibt – zickzack, sternförmig, in symmetrischen Kreisen, Spiralen oder auch spiegelverkehrt.
Movement of the sound becomes a primordial subject of the work, designing different trajectories: zigzag, star shapes, journeys in symmetrical circles, spirals, front-to-back...
ParaCrawl v7.1

Anhand empirischer natürlicher und experimenteller Daten werden allgemeine Entwicklungsverläufe in der Herausbildung und Aufrechterhaltung der Kommunikationsfähigkeit, insbesondere der narrativen Erzählfähigkeit, und der gesellschaftlichen Kommunikationsteilnahme erfasst und der Einfluss individueller Lebensumstände wie Bildung, berufliche und außerberufliche Tätigkeiten, soziales Umfeld und Alter ermittelt.
Based on empirical data, both natural and experimental, general paths of development in the construction and maintenance of communicative abilities are determined, especially of narrative storytelling abilities and participation in social communication. Furthermore, the influence of individual personal circumstances is established, like education, professional and non-professional activities, social environment and age.
ParaCrawl v7.1

Der Titel spielt nicht nur auf dieses Grundmotiv an, sondern bezieht sich auch auf räumliche Entwicklungsverläufe klanglicher Objekte, die entweder statisch sind, oder sich im Zustand der Transformation befinden: an gewissen Punkten im Stück müssen sich die Musiker während des Spiels im Raum bewegen und mithin schrittweise unterschiedliche Positionen auf der Bühne einnehmen, die sich im Verlaufe des Stückes mehrfach ändern.
The title alludes not only to this idea but also to the use of spatial trajectories of sound objects that are static or in transformation: at some moments in the piece the musicians must move within the space as they play, progressively and consequently conquering different positions on the stage, which vary several times until the end of the piece.
ParaCrawl v7.1

Bei der Analyse der einzelnen Entwicklungsverläufe zeigt sich jedoch, dass es sich nicht um eine feste Verbindung, sondern eher um eine regelhafte Präferenz handelt.
However analysing the individual developments shows that there is no static connection but more of a preference similar to a rule.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entstehen ambivalente Situationen die innerhalb der sozialen Entwicklungsverläufe die Eindeutigkeit der Annahme und Zuschreibung von Zugehörigkeit verhindern.
Ambivalent situations arising from this within the course of social development prevent unambiguous acceptance and hinder attribution of membership.
ParaCrawl v7.1

Durch die Analyse der kognitiven und sozio-emotionalen Entwicklungsverläufe der Kinder sollen sowohl die Entstehungsbedingungen als auch die Auswirkungen von Lernschwierigkeiten genauer verstanden werden.
The analysis of cognitive and socio-emotional developmental pathways of the children will contribute to a better understanding of causal conditions and effects of learning difficulties.
ParaCrawl v7.1

Zeitgleich werden Vorstellungen normgerechter Entwicklung zunehmend individualisiert und ausdifferenziert, so dass die Eigensinnigkeit individueller Entwicklungsverläufe an Bedeutung gewinnt.
At the same time, ideas on normal development are becoming increasingly individualized and differentiated so that the diversity of individual developmental courses is acquiring greater significance.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Forschungsschwerpunktes ist es, die Entstehung problematischer Entwicklungsverläufe in Kindheit und Jugend sowie deren Folgen und weitere Verarbeitung in späteren Lebensphasen zu verstehen.
The aim of this research focus is to understand the origins of problematic development processes in childhood and youth and their consequences and repercussions in later life.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Speziellen Betriebswirtschaftslehre (SBWL) KMU-Management bilden wir daher jene Generalisten aus, die im Management von KMU – sei es als Unternehmensgründer/in, als Unternehmensübernehmer/in, als zentrale Führungskraft oder als Akteure in beratenden Berufsfeldern – diese dynamischen Entwicklungsverläufe gestalten können.
Therefore, in the specialisation program (SBWL) SME-Management, we aim to train generalists, in the management of SMEs – whether as entrepreneurs, as successors, as general managers or as actors in advisory professions – who are able to shape these dynamic development processes.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse versprechen wichtige neue Erkenntnisse über die Entwicklungsverläufe der Nutzung verschiedener Einheiten im Lesen, welche in die Optimierung von Leseförderprogrammen einfließen können.
The results promise important new insights for developmental trajectories of the use of different reading units and can inform the improvement of reading incentive programs.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe einer biographischen Methodik lassen sich sowohl die Entwicklungsverläufe der einzelnen Menschen als auch die institutionellen, sozialen und gesellschaftlichen Rahmenbedingungen analysieren, von denen die Entwicklungen geprägt sind und welche ihrerseits von den Menschen geprägt wurden.
The usage of biography method allows for the analysis of the development of the individual as well as the institutional and social conditions that influenced the developments.
ParaCrawl v7.1

Der Künstler lässt offen, welche Entwicklungsverläufe er seiner Analyse unterworfen hat, die in Form von sich überlagernden Linien, Kreisen und Pfeilen dargestellt sind.
Represented by superimposed lines, circles and arrows, the artist leaves open which developmental processes his analyses are subject to.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst auf der einen Seite eine beschreibende Perspektive: Wie verändern sich Individuen und wie stellen sich Entwicklungsverläufe von der Jugend ins Erwachsenenalter in verschiedenen Lebensbereichen dar.
On the one hand, this comprehends a descriptive perspective: how do individuals change and how are developmental processes represented in different life spheres from adolescence to adulthood?
ParaCrawl v7.1