Übersetzung für "Entwicklungskurve" in Englisch

Ich sehe meine Arbeit in Relation zu dieser Entwicklungskurve, eine Art Zukunfts-Kurve.
I see my work in relation to this trajectory, a sort of future trajectory.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzsteigerungen der Top 500 Unternehmen zeigten eine ähnliche Entwicklungskurve.
The turnover increase of the CEE Top 500 showed a similar development curve.
ParaCrawl v7.1

Unser Trick ist, dass wir auf der Entwicklungskurve immer ziemlich weit vorne sind.
Our trick is to be fairly far forward on the development curve the whole time.
ParaCrawl v7.1

Aber sie verbessern sich sehr schnell und DARPA, der Investitionszweig des Verteidigungsministeriums, versucht ihre Entwicklungskurve zu beschleunigen.
But they're getting better quite quickly and DARPA, which is the investment arm of the Defense Department, is trying to accelerate their trajectory.
TED2020 v1

Sie haben viel früher eine Schwelle im Gehirn überschritten, die man nicht erst im Alter von 22 oder 20, sondern schon ab 15 oder 16 sehen kann – die Entwicklungskurve ist ganz anders, wenn man statt auf das Verhalten auf das Gehirn schaut.
They've crossed a brain threshold much earlier, that perhaps not at age 22 or 20, but even by age 15 or 16 you can begin to see the trajectory for development is quite different at the level of the brain, not at the level of behavior.
TED2020 v1

Die Entwicklungskurve des ersten Meßwertgebers erscheint im ersten Drittel links auf der Scheibe von oben (neueste Messung) nach unten (älteste Messung).
The firedamp curve of the first detecting device appears on the left of the screen, from the top (latest measurement) to the bottom (earliest measurement).
EUbookshop v2

Die Entwicklungskurve der Industriewirtschaften wird deutlich flacher, und parallel dazu kommt der Prozeß des interregionalen Ausgleichs zum Stillstand.
The trend line of the development of the industrial economies was appreciably lower and, at the same time, the process of interregional adjustment came to a halt.
EUbookshop v2

Sie haben viel früher eine Schwelle im Gehirn überschritten, die man nicht erst im Alter von 22 oder 20, sondern schon ab 15 oder 16 sehen kann - die Entwicklungskurve ist ganz anders, wenn man statt auf das Verhalten auf das Gehirn schaut.
They've crossed a brain threshold much earlier, that perhaps not at age 22 or 20, but even by age 15 or 16 you can begin to see the trajectory for development is quite different at the level of the brain, not at the level of behavior.
QED v2.0a

Mit nur zwei Pisten würde die Entwicklungskurve deutlich abflachen – sowohl bei den Passagierzahlen als in der Folge auch bei den Beschäftigten.
With only two runways, the development curve will tail off in terms both of passengers and of employees.
ParaCrawl v7.1

Sie besagt schließlich, dass es von allen Ländern der Welt nur die UdSSR ist, wo ein stürmischer Aufstieg der Großindustrie vor sich geht, und zwar ist das Produktionsniveau im ersten Quartal 1930 mehr als doppelt so hoch wie das Niveau von 1927, die Zuwachsrate steigt von 17,6 Prozent im Jahre 1928 auf 23,5 Prozent im Jahre 1929 und auf 32 Prozent im ersten Quartal 1930, bietet also das Bild einer von Jahr zu Jahr ansteigenden Entwicklungskurve.
Lastly, the table shows that of all the countries in the world, the USSR is the only one in which a powerful upswing of large-scale industry has taken place; the level of production in the first quarter of 1930 was more than twice as high as that in 1927, and the increase rose from 17.6 per cent in 1928 to 23.5 per cent in 1929 and to 32 per cent in the first quarter of 1930, thus presenting from year to year a picture of an ascending curve of growth.
ParaCrawl v7.1

Sie besagt drittens, dass es von den großen kapitalistischen Ländern nur Frankreich ist, wo ein gewisses Wachstum der Großindustrie stattfindet, und zwar betrug der Zuwachs im Jahre 1928 13,4 Prozent und im Jahre 1929 9,4 Prozent, erreichte dagegen im ersten Quartal 1930 - mit 1929 verglichen - nur 3,7 Prozent und bietet somit das Bild einer von Jahr zu Jahr sinkenden Entwicklungskurve.
Thirdly, the table shows that of the big capitalist countries only in France is there a certain growth of large-scale industry; but whereas the increase in 1928 amounted to 13.4 per cent and that in 1929 to 9.4 per cent, the increase in the first quarter of 1930 is only 3.7 per cent above that in 1929, thus presenting from year to year a picture of a descending curve of growth.
ParaCrawl v7.1

System nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die statistischen Angaben der Säuglingsentwicklung auf einem Display des tragbaren Geräts in Form einer Entwicklungskurve (203) angezeigt werden.
The system of any of the previous claims, wherein the infant development statistics are displayed on a display of the portable device in the form of a development graph (203).
EuroPat v2

Die CD beschreibt einen vorläufigen Endpunkt in der Entwicklungskurve von ROME und zugleich die Ausgangsbasis für Künftiges.
The CD characterises a provisional end point in ROME’s development curve, yet at the same time forms a basis for the future.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns überlegen, wo wir vor 200 Jahren technologisch standen, vor 100 Jahren, vor 50 Jahren noch, da muss man feststellen, die Entwicklungskurve, der Exponent des Fortschritts, des technologischen Fortschritts wird immer steiler.
If you think about where we were 200 years ago, 100 years ago and even 50 year ago with regards to technology we have to establish that the pace of development, the exponent of progress, of technological progress, is becoming steeper.
ParaCrawl v7.1

Was die großen Abschnitte (50 Jahre) der Entwicklungskurve der kapitalistischen Entwicklung betrifft, die Professor Kondratieff unvorsichtigerweise vorschlägt, sie auch als Zyklen zu bezeichnen, so sind ihr Charakter und ihre Länge nicht durch die inneren Wechselwirkungen der Kräfte des Kapitalismus bestimmt, sondern durch jene externen Faktoren, die die Bahn bilden, in der die Entwicklung des Kapitalismus verläuft.
As regards the large segments of the capitalist curve of development (50 years), which Professor Kondratieff incautiously proposes to designate also as cycles, their character and duration is determined not by the internal interplay of capitalist forces but by those external conditions through whose channel capitalist development flows.
ParaCrawl v7.1

Sie besagt drittens, dass es von den großen kapitalistischen Ländern nur Frankreich ist, wo ein gewisses Wachstum der Großindustrie stattfindet, und zwar betrug der Zuwachs im Jahre 1928 13,4 % und im Jahre 1929 9,4 %, erreichte dagegen im ersten Quartal 1930 – mit 1929 verglichen – nur 3,7 % und bietet somit das Bild einer von Jahr zu Jahr sinkenden Entwicklungskurve.
Thirdly, the table shows that of the big capitalist countries only in France is there a certain growth of large-scale industry; but whereas the increase in 1928 amounted to 13.4 per cent and that in 1929 to 9.4 per cent, the increase in the first quarter of 1930 is only 3.7 per cent above that in 1929, thus presenting from year to year a picture of a descending curve of growth.
ParaCrawl v7.1