Übersetzung für "Entwicklungskurve" in Englisch
Ich
sehe
meine
Arbeit
in
Relation
zu
dieser
Entwicklungskurve,
eine
Art
Zukunfts-Kurve.
I
see
my
work
in
relation
to
this
trajectory,
a
sort
of
future
trajectory.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzsteigerungen
der
Top
500
Unternehmen
zeigten
eine
ähnliche
Entwicklungskurve.
The
turnover
increase
of
the
CEE
Top
500
showed
a
similar
development
curve.
ParaCrawl v7.1
Unser
Trick
ist,
dass
wir
auf
der
Entwicklungskurve
immer
ziemlich
weit
vorne
sind.
Our
trick
is
to
be
fairly
far
forward
on
the
development
curve
the
whole
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
verbessern
sich
sehr
schnell
und
DARPA,
der
Investitionszweig
des
Verteidigungsministeriums,
versucht
ihre
Entwicklungskurve
zu
beschleunigen.
But
they're
getting
better
quite
quickly
and
DARPA,
which
is
the
investment
arm
of
the
Defense
Department,
is
trying
to
accelerate
their
trajectory.
TED2020 v1
Sie
haben
viel
früher
eine
Schwelle
im
Gehirn
überschritten,
die
man
nicht
erst
im
Alter
von
22
oder
20,
sondern
schon
ab
15
oder
16
sehen
kann
–
die
Entwicklungskurve
ist
ganz
anders,
wenn
man
statt
auf
das
Verhalten
auf
das
Gehirn
schaut.
They've
crossed
a
brain
threshold
much
earlier,
that
perhaps
not
at
age
22
or
20,
but
even
by
age
15
or
16
you
can
begin
to
see
the
trajectory
for
development
is
quite
different
at
the
level
of
the
brain,
not
at
the
level
of
behavior.
TED2020 v1
Die
Entwicklungskurve
des
ersten
Meßwertgebers
erscheint
im
ersten
Drittel
links
auf
der
Scheibe
von
oben
(neueste
Messung)
nach
unten
(älteste
Messung).
The
firedamp
curve
of
the
first
detecting
device
appears
on
the
left
of
the
screen,
from
the
top
(latest
measurement)
to
the
bottom
(earliest
measurement).
EUbookshop v2
Die
Entwicklungskurve
der
Industriewirtschaften
wird
deutlich
flacher,
und
parallel
dazu
kommt
der
Prozeß
des
interregionalen
Ausgleichs
zum
Stillstand.
The
trend
line
of
the
development
of
the
industrial
economies
was
appreciably
lower
and,
at
the
same
time,
the
process
of
interregional
adjustment
came
to
a
halt.
EUbookshop v2
Sie
haben
viel
früher
eine
Schwelle
im
Gehirn
überschritten,
die
man
nicht
erst
im
Alter
von
22
oder
20,
sondern
schon
ab
15
oder
16
sehen
kann
-
die
Entwicklungskurve
ist
ganz
anders,
wenn
man
statt
auf
das
Verhalten
auf
das
Gehirn
schaut.
They've
crossed
a
brain
threshold
much
earlier,
that
perhaps
not
at
age
22
or
20,
but
even
by
age
15
or
16
you
can
begin
to
see
the
trajectory
for
development
is
quite
different
at
the
level
of
the
brain,
not
at
the
level
of
behavior.
QED v2.0a
Mit
nur
zwei
Pisten
würde
die
Entwicklungskurve
deutlich
abflachen
–
sowohl
bei
den
Passagierzahlen
als
in
der
Folge
auch
bei
den
Beschäftigten.
With
only
two
runways,
the
development
curve
will
tail
off
in
terms
both
of
passengers
and
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Sie
besagt
schließlich,
dass
es
von
allen
Ländern
der
Welt
nur
die
UdSSR
ist,
wo
ein
stürmischer
Aufstieg
der
Großindustrie
vor
sich
geht,
und
zwar
ist
das
Produktionsniveau
im
ersten
Quartal
1930
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
das
Niveau
von
1927,
die
Zuwachsrate
steigt
von
17,6
Prozent
im
Jahre
1928
auf
23,5
Prozent
im
Jahre
1929
und
auf
32
Prozent
im
ersten
Quartal
1930,
bietet
also
das
Bild
einer
von
Jahr
zu
Jahr
ansteigenden
Entwicklungskurve.
Lastly,
the
table
shows
that
of
all
the
countries
in
the
world,
the
USSR
is
the
only
one
in
which
a
powerful
upswing
of
large-scale
industry
has
taken
place;
the
level
of
production
in
the
first
quarter
of
1930
was
more
than
twice
as
high
as
that
in
1927,
and
the
increase
rose
from
17.6
per
cent
in
1928
to
23.5
per
cent
in
1929
and
to
32
per
cent
in
the
first
quarter
of
1930,
thus
presenting
from
year
to
year
a
picture
of
an
ascending
curve
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Sie
besagt
drittens,
dass
es
von
den
großen
kapitalistischen
Ländern
nur
Frankreich
ist,
wo
ein
gewisses
Wachstum
der
Großindustrie
stattfindet,
und
zwar
betrug
der
Zuwachs
im
Jahre
1928
13,4
Prozent
und
im
Jahre
1929
9,4
Prozent,
erreichte
dagegen
im
ersten
Quartal
1930
-
mit
1929
verglichen
-
nur
3,7
Prozent
und
bietet
somit
das
Bild
einer
von
Jahr
zu
Jahr
sinkenden
Entwicklungskurve.
Thirdly,
the
table
shows
that
of
the
big
capitalist
countries
only
in
France
is
there
a
certain
growth
of
large-scale
industry;
but
whereas
the
increase
in
1928
amounted
to
13.4
per
cent
and
that
in
1929
to
9.4
per
cent,
the
increase
in
the
first
quarter
of
1930
is
only
3.7
per
cent
above
that
in
1929,
thus
presenting
from
year
to
year
a
picture
of
a
descending
curve
of
growth.
ParaCrawl v7.1
System
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
wobei
die
statistischen
Angaben
der
Säuglingsentwicklung
auf
einem
Display
des
tragbaren
Geräts
in
Form
einer
Entwicklungskurve
(203)
angezeigt
werden.
The
system
of
any
of
the
previous
claims,
wherein
the
infant
development
statistics
are
displayed
on
a
display
of
the
portable
device
in
the
form
of
a
development
graph
(203).
EuroPat v2
Die
CD
beschreibt
einen
vorläufigen
Endpunkt
in
der
Entwicklungskurve
von
ROME
und
zugleich
die
Ausgangsbasis
für
Künftiges.
The
CD
characterises
a
provisional
end
point
in
ROME’s
development
curve,
yet
at
the
same
time
forms
a
basis
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
überlegen,
wo
wir
vor
200
Jahren
technologisch
standen,
vor
100
Jahren,
vor
50
Jahren
noch,
da
muss
man
feststellen,
die
Entwicklungskurve,
der
Exponent
des
Fortschritts,
des
technologischen
Fortschritts
wird
immer
steiler.
If
you
think
about
where
we
were
200
years
ago,
100
years
ago
and
even
50
year
ago
with
regards
to
technology
we
have
to
establish
that
the
pace
of
development,
the
exponent
of
progress,
of
technological
progress,
is
becoming
steeper.
ParaCrawl v7.1
Was
die
großen
Abschnitte
(50
Jahre)
der
Entwicklungskurve
der
kapitalistischen
Entwicklung
betrifft,
die
Professor
Kondratieff
unvorsichtigerweise
vorschlägt,
sie
auch
als
Zyklen
zu
bezeichnen,
so
sind
ihr
Charakter
und
ihre
Länge
nicht
durch
die
inneren
Wechselwirkungen
der
Kräfte
des
Kapitalismus
bestimmt,
sondern
durch
jene
externen
Faktoren,
die
die
Bahn
bilden,
in
der
die
Entwicklung
des
Kapitalismus
verläuft.
As
regards
the
large
segments
of
the
capitalist
curve
of
development
(50
years),
which
Professor
Kondratieff
incautiously
proposes
to
designate
also
as
cycles,
their
character
and
duration
is
determined
not
by
the
internal
interplay
of
capitalist
forces
but
by
those
external
conditions
through
whose
channel
capitalist
development
flows.
ParaCrawl v7.1
Sie
besagt
drittens,
dass
es
von
den
großen
kapitalistischen
Ländern
nur
Frankreich
ist,
wo
ein
gewisses
Wachstum
der
Großindustrie
stattfindet,
und
zwar
betrug
der
Zuwachs
im
Jahre
1928
13,4
%
und
im
Jahre
1929
9,4
%,
erreichte
dagegen
im
ersten
Quartal
1930
–
mit
1929
verglichen
–
nur
3,7
%
und
bietet
somit
das
Bild
einer
von
Jahr
zu
Jahr
sinkenden
Entwicklungskurve.
Thirdly,
the
table
shows
that
of
the
big
capitalist
countries
only
in
France
is
there
a
certain
growth
of
large-scale
industry;
but
whereas
the
increase
in
1928
amounted
to
13.4
per
cent
and
that
in
1929
to
9.4
per
cent,
the
increase
in
the
first
quarter
of
1930
is
only
3.7
per
cent
above
that
in
1929,
thus
presenting
from
year
to
year
a
picture
of
a
descending
curve
of
growth.
ParaCrawl v7.1