Übersetzung für "Entwicklungshemmnis" in Englisch
Minen
stellen
das
größte
Entwicklungshemmnis
in
vielen
der
ärmsten
Gebiete
der
Welt
dar.
Mines
are
the
greatest
obstacle
to
development
in
many
of
the
poorest
regions
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Gerade
solche
Infrastrukturprobleme
können
ein
erhebliches
Entwicklungshemmnis
darstellen.
Such
infrastructural
problems,
however,
can
be
important
obstacles
for
future
development.
ParaCrawl v7.1
Arosas
größtes
Entwicklungshemmnis
war
jedoch
der
Mangel
an
bequemen
Transportmöglichkeiten
zu
und
vom
Dorf.
Arosa's
most
serious
impediment
in
development,
however,
was
the
lack
of
convenient
transportation
facilities
to
and
from
the
village.
WikiMatrix v1
Was
sind
die
ausbaufähigen
Stärken
und
welche
Schwächen
und
Entwicklungshemmnis
gilt
es
zu
überwinden?
What
are
the
expandable
strengths
and
which
weaknesses
and
development
hindrances
have
to
be
overcome?
ParaCrawl v7.1
Ein
entscheidendes
Entwicklungshemmnis
stellen
Korruption
und
Vetternwirtschaft
auf
allen
Ebenen
von
Verwaltung
und
Justiz
dar.
Decisive
factors
holding
back
development
are
corruption
and
nepotism
at
all
levels
of
administration
and
the
legal
system.
ParaCrawl v7.1
Trotz
positiver
wirtschaftlicher
Entwicklung
bleibt
der
fehlende
Zugang
zu
Finanzdienstleistungen
ein
Entwicklungshemmnis
in
Namibia.
In
spite
of
the
country’s
good
economic
growth,
the
lack
of
access
to
financial
services
continues
to
hamper
development
in
Namibia.
ParaCrawl v7.1
Weil
in
den
Composites
üblicherweise
organische
Harze
verwendet
werden,
galt
dies
lange
als
Entwicklungshemmnis.
Since
organic
resins
are
typically
used
in
composites,
this
was
long
considered
an
obstacle
to
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwanderung
qualifizierter
Arbeitskräfte
aus
armen
in
wohlhabendere
Länder
stellt
oft
ein
schweres
Entwicklungshemmnis
dar.
The
exodus
of
talent
from
poor
countries
to
more
prosperous
often
poses
a
severe
development
loss.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Schienenverkehr
zu
stärken,
bedarf
es
eines
wirklichen
europäischen
Engagements,
um
die
Modernisierung
der
Infrastrukturen
zu
finanzieren,
deren
Verfall
ein
wichtiges
Entwicklungshemmnis
darstellt.
In
order
to
strengthen
the
railways,
we
need
a
genuine
European
commitment
to
funding
the
modernisation
of
infrastructures,
the
obsolete
nature
of
which
is
a
major
obstacle
to
their
development.
Europarl v8
Wir
sind
uns
einig,
dass
die
Außenverschuldung
für
einige
Entwicklungsländer
ein
wesentliches
Wachstums-
und
Entwicklungshemmnis
darstellt.
We
all
agree
that
for
some
developing
countries
external
indebtedness
is
a
major
obstacle
to
growth
and
development.
Europarl v8
In
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern,
die
weder
die
wirtschaftliche
noch
die
institutionelle
Kapazität
zur
Schaffung
von
Ersatz
haben,
ist
aber
die
ständige
Abwanderung
von
Humanressourcen,
insbesondere
von
hoch
qualifizierten
und
talentierten
Fachkräften,
ein
Entwicklungshemmnis.
However,
the
permanent
outflow
of
human
resources,
especially
the
highly
skilled
and
talented,
hampers
development
in
the
least
developed
countries
which
possess
neither
the
economical
nor
the
institutional
capacity
to
build
replacements.
TildeMODEL v2018
Während
die
Migration
in
manchen
Ländern
den
Druck
der
Überbevölkerung
und
Beschäftigungslosigkeit
mindert
und
durch
den
bewussten
Fachkräfteexport
im
Ausland
Quellen
für
künftige
Überweisungen,
ausländische
Direktinvestitionen
und
Wissenstransfer
geschaffen
werden,
ist
für
andere
Länder
die
ständige
Abwanderung
von
Humanressourcen
ein
Entwicklungshemmnis.
While
in
some
countries
migration
eases
the
pressure
from
over-population
and
unemployment,
and
the
deliberate
export
of
skilled
labour
establishes
overseas
sources
for
future
remittances,
foreign
direct
investments
and
knowledge
transfers;
for
other
countries
the
permanent
outflow
of
human
resources
severely
hampers
development.
TildeMODEL v2018
In
der
Schuldenfrage,
einem
großen
Entwicklungshemmnis,
gab
es
von
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
bereits
auf
der
Gipelkonferenz
von
Venedig
und
später
in
Toronto
profilierte
Stellungnahmen.
On
the
debt
problem—one
of
the
major
obstacles
to
development—the
Community
and
its
Member
States
have
adopted
a
progressive
stance
at
recent
Summit
meetings.
EUbookshop v2
Ähnlich
gilt,
daß
größere
Mängel
zwar
ein
ernstes
Entwicklungshemmnis
darstellen,
eine
positive
Entwicklung
aber
nicht
unbedingt
ver
hindern.
Similarly,
though
major
deficiencies
may
represent
a
serious
obstacle
to
development,
they
may
not
prevent
it
from
occurring.
EUbookshop v2
Sie
sind
außerdem
ein
zentrales
Entwicklungshemmnis
und
gefährden
die
Sicherheit
von
Einzelnen,
gesellschaftlichen
Gruppen,
Staaten
und
der
Welt
insgesamt.
They
are
also
a
major
hindrance
to
development
and
put
the
security
of
individuals,
social
groups,
states,
and
the
world
significantly
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Der
fehlende
Zugang
zu
profitabler
Stromversorgung
aus
erneuerbaren
Energien
wurde
aber
auch
als
vordringliches
Entwicklungshemmnis
für
die
Gesundheitsversorgung,
landwirtschaftliche
und
handwerkliche
Produktion
und
für
demokratiepolitische
Meinungsbildung
durch
Fernsehen,
Radio
oder
Internet
erkannt.
Lack
of
access
to
a
profitable
power
supply
from
renewable
energies
has
been
determined
as
a
prime
obstacle
to
development
of
health
care,
agricultural
and
artisan
production
as
also
to
the
development
of
democratic
opinion-forming
through
television,
radio
or
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Trägt
kulturelle
und
ethnische
Vielfalt
zu
einer
Steigerung
des
Wohlstands
bei
oder
ist
es
eher
ein
Entwicklungshemmnis?
Does
cultural
and
ethnic
diversity
contribute
to
increasing
prosperity
or
is
it
more
of
a
barrier
to
development?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
besonders
vor
dem
Hintergrund
relevant,
dass
mangelnder
Zugang
zu
Finanzdienstleistungen
ein
bedeutendes
Entwicklungshemmnis
ist.
This
is
especially
relevant
when
you
consider
that
a
lack
of
access
to
financial
services
is
a
significant
barrier
to
development.
ParaCrawl v7.1
Daß
in
Nigeria
nur
19
von
79
Kraftwerken
in
Betrieb
sind
und
550
Millionen
Menschen
in
Afrika
keinen
Zugang
zum
Stromnetz
haben,
wird
facettenreich
als
Entwicklungshemmnis
erklärt.
That
in
Nigeria
only
19
from
79
power
plants
operate
and
550
million
people
in
Africa
have
no
access
to
electricity,
is
multifariously
declared
to
be
an
obstacle
to
development.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
aus
guten
Gründen
gewachsenen
öffentlichen
Interesses
für
klimatische
Risiken
und
trotz
der
Aktualität
wirtschafts-
und
währungspolitischer
Fragen
gibt
es
Gründe
dafür
anzunehmen,
dass
Gewalt
immer
noch
das
größte
Entwicklungshemmnis
und
die
wichtigste
Ursache
für
Elend
in
der
Welt
ist.
Notwithstanding
well-founded
public
interest
in
climate-related
risks
and
notwithstanding
the
urgency
of
economic
and
currency
issues,
there
are
reasons
to
assume
that
violence
is
still
the
greatest
obstacle
to
development
and
the
most
significant
cause
of
suffering
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
wichtig,
damit
die
Schuldenlast
in
diesen
Ländern
nicht
wieder
zu
einem
Entwicklungshemmnis
werden
kann.
It
is
important
so
that
the
debt
burden
in
these
countries
will
not
become
an
obstacle
to
development
again.
ParaCrawl v7.1