Übersetzung für "Entwicklungshemmnis" in Englisch

Minen stellen das größte Entwicklungshemmnis in vielen der ärmsten Gebiete der Welt dar.
Mines are the greatest obstacle to development in many of the poorest regions of the world.
ParaCrawl v7.1

Gerade solche Infrastrukturprobleme können ein erhebliches Entwicklungshemmnis darstellen.
Such infrastructural problems, however, can be important obstacles for future development.
ParaCrawl v7.1

Arosas größtes Entwicklungshemmnis war jedoch der Mangel an bequemen Transportmöglichkeiten zu und vom Dorf.
Arosa's most serious impediment in development, however, was the lack of convenient transportation facilities to and from the village.
WikiMatrix v1

Was sind die ausbaufähigen Stärken und welche Schwächen und Entwicklungshemmnis gilt es zu überwinden?
What are the expandable strengths and which weaknesses and development hindrances have to be overcome?
ParaCrawl v7.1

Ein entscheidendes Entwicklungshemmnis stellen Korruption und Vetternwirtschaft auf allen Ebenen von Verwaltung und Justiz dar.
Decisive factors holding back development are corruption and nepotism at all levels of administration and the legal system.
ParaCrawl v7.1

Trotz positiver wirtschaftlicher Entwicklung bleibt der fehlende Zugang zu Finanzdienstleistungen ein Entwicklungshemmnis in Namibia.
In spite of the country’s good economic growth, the lack of access to financial services continues to hamper development in Namibia.
ParaCrawl v7.1

Weil in den Composites üblicherweise organische Harze verwendet werden, galt dies lange als Entwicklungshemmnis.
Since organic resins are typically used in composites, this was long considered an obstacle to development.
ParaCrawl v7.1

Die Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte aus armen in wohlhabendere Länder stellt oft ein schweres Entwicklungshemmnis dar.
The exodus of talent from poor countries to more prosperous often poses a severe development loss.
ParaCrawl v7.1

Um den Schienenverkehr zu stärken, bedarf es eines wirklichen europäischen Engagements, um die Modernisierung der Infrastrukturen zu finanzieren, deren Verfall ein wichtiges Entwicklungshemmnis darstellt.
In order to strengthen the railways, we need a genuine European commitment to funding the modernisation of infrastructures, the obsolete nature of which is a major obstacle to their development.
Europarl v8

Wir sind uns einig, dass die Außenverschuldung für einige Entwicklungsländer ein wesentliches Wachstums- und Entwicklungshemmnis darstellt.
We all agree that for some developing countries external indebtedness is a major obstacle to growth and development.
Europarl v8

In den am wenigsten entwickel­ten Ländern, die weder die wirtschaftliche noch die institutionelle Kapazität zur Schaffung von Ersatz haben, ist aber die ständige Abwanderung von Humanressourcen, insbesondere von hoch qualifizierten und talentierten Fachkräften, ein Entwicklungshemmnis.
However, the permanent outflow of human resources, especially the highly skilled and talented, hampers development in the least developed countries which possess neither the economical nor the institutional capacity to build replacements.
TildeMODEL v2018

Während die Migra­tion in manchen Ländern den Druck der Überbevölkerung und Beschäftigungslosigkeit min­dert und durch den bewussten Fachkräfteexport im Ausland Quellen für künftige Überwei­sungen, ausländische Direktinvestitionen und Wissenstransfer geschaffen werden, ist für andere Länder die ständige Abwanderung von Humanressourcen ein Entwicklungshemmnis.
While in some countries migration eases the pressure from over-population and unemployment, and the deliberate export of skilled labour establishes overseas sources for future remittances, foreign direct investments and knowledge transfers; for other countries the permanent outflow of human resources severely hampers development.
TildeMODEL v2018

In der Schuldenfrage, einem großen Entwicklungshemmnis, gab es von der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten bereits auf der Gipelkonferenz von Venedig und später in Toronto profilierte Stellungnahmen.
On the debt problem—one of the major obstacles to development—the Community and its Member States have adopted a progressive stance at recent Summit meetings.
EUbookshop v2

Ähnlich gilt, daß größere Mängel zwar ein ernstes Entwicklungshemmnis darstellen, eine positive Entwicklung aber nicht unbedingt ver hindern.
Similarly, though major deficiencies may represent a serious obstacle to development, they may not prevent it from occurring.
EUbookshop v2

Sie sind außerdem ein zentrales Entwicklungshemmnis und gefährden die Sicherheit von Einzelnen, gesellschaftlichen Gruppen, Staaten und der Welt insgesamt.
They are also a major hindrance to development and put the security of individuals, social groups, states, and the world significantly at risk.
ParaCrawl v7.1

Der fehlende Zugang zu profitabler Stromversorgung aus erneuerbaren Energien wurde aber auch als vordringliches Entwicklungshemmnis für die Gesundheitsversorgung, landwirtschaftliche und handwerkliche Produktion und für demokratiepolitische Meinungsbildung durch Fernsehen, Radio oder Internet erkannt.
Lack of access to a profitable power supply from renewable energies has been determined as a prime obstacle to development of health care, agricultural and artisan production as also to the development of democratic opinion-forming through television, radio or the Internet.
ParaCrawl v7.1

Trägt kulturelle und ethnische Vielfalt zu einer Steigerung des Wohlstands bei oder ist es eher ein Entwicklungshemmnis?
Does cultural and ethnic diversity contribute to increasing prosperity or is it more of a barrier to development?
ParaCrawl v7.1

Dies ist besonders vor dem Hintergrund relevant, dass mangelnder Zugang zu Finanzdienstleistungen ein bedeutendes Entwicklungshemmnis ist.
This is especially relevant when you consider that a lack of access to financial services is a significant barrier to development.
ParaCrawl v7.1

Daß in Nigeria nur 19 von 79 Kraftwerken in Betrieb sind und 550 Millionen Menschen in Afrika keinen Zugang zum Stromnetz haben, wird facettenreich als Entwicklungshemmnis erklärt.
That in Nigeria only 19 from 79 power plants operate and 550 million people in Africa have no access to electricity, is multifariously declared to be an obstacle to development.
ParaCrawl v7.1

Trotz des aus guten Gründen gewachsenen öffentlichen Interesses für klimatische Risiken und trotz der Aktualität wirtschafts- und währungspolitischer Fragen gibt es Gründe dafür anzunehmen, dass Gewalt immer noch das größte Entwicklungshemmnis und die wichtigste Ursache für Elend in der Welt ist.
Notwithstanding well-founded public interest in climate-related risks and notwithstanding the urgency of economic and currency issues, there are reasons to assume that violence is still the greatest obstacle to development and the most significant cause of suffering in the world.
ParaCrawl v7.1

Sie ist wichtig, damit die Schuldenlast in diesen Ländern nicht wieder zu einem Entwicklungshemmnis werden kann.
It is important so that the debt burden in these countries will not become an obstacle to development again.
ParaCrawl v7.1