Übersetzung für "Entwicklungsgrad" in Englisch

Der Entwicklungsgrad der Verbraucherpolitik und der Verbraucherschutzpolitik ist in den einzelnen EU-Staaten unterschiedlich.
There are different levels of development of consumer policies and consumer protection policies in the various EU countries.
Europarl v8

Der geringere Entwicklungsgrad der Kapitalmärkte wird durch ein höheres Maß an Bankaktiva ausgeglichen .
The lower degree of development in capital markets is offset by a higher degree of banking assets .
ECB v1

Der geringe Entwicklungsgrad des CBT­Angebots wird hier als Hauptursache dafür angegeben.
The scarce development of the CBT supply is pointed out as a major cause for this result.
EUbookshop v2

Bei diesen Kraftstoffen ist bereits ein hoher technischer Entwicklungsgrad erreicht worden.
In the meantime a high degree of technical development has been achieved.
EuroPat v2

Funktionen des Geldes bestimmen den Entwicklungsgrad eines bestimmten Staates.
Functions of money determine the degree of development of a particular state.
ParaCrawl v7.1

Das Merkmal wird gemacht, um den Entwicklungsgrad des Kindes objektiv zu beurteilen.
The characteristic is made in order to objectively assess the degree of development of the child .
ParaCrawl v7.1

Dieser Entwicklungsgrad darf jedoch nicht allein nach dem Bruttoinlandsprodukt (BIP) pro Kopf bemessen werden.
However, more than just per capita GDP should be used to measure this development level.
TildeMODEL v2018

Insgesamt verfolgen wir einen sorgsam differenzierten Ansatz, der sich nach dem Entwicklungsgrad unserer Partner richtet.
More generally we are employing a carefully differentiated approach depending on the level of development of our partners.
TildeMODEL v2018

Technik für Technik, je nach Entwicklungsgrad könnte aus der Förderung in den Markt entlassen werden.
One by one, technologies will be released from spon sorship into the market as they become fully developed.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind in bezug auf Industriestruktur und Entwicklungsgrad unterschiedliche volkswirtschaftliche Bedingungen und Gegebenheiten anzutreffen.
There is, by the same token, a great variety of economic conditions in terms of both industrial structure and degree of development.
EUbookshop v2

Gleichzeitig führt die Ablehnung der Abhängigkeit der Arbeitsbeziehungen vom Entwicklungsgrad der Produktivkräfte zu Willkürlichkeit und Freiwilligkeit.
At the same time, the denial of the dependence of industrial relations on the degree of development of the productive forces leads to arbitrariness and voluntarism.
ParaCrawl v7.1

Außer den Industrienationen gibt es aber auch die Schwellenländer, bei denen Zugeständnisse entsprechend ihrem Entwicklungsgrad und ihrer sektoriellen Wettbewerbsfähigkeit gemacht werden müssen.
In addition to industrially advanced third countries, there are also emerging economies which need to make concessions in proportion to their degree of development and their sectoral competitiveness.
Europarl v8

Da immer noch Unterschiede im Entwicklungsgrad und der Wirtschaftskraft der einzelnen Länder bestehen, wird eine solche Sozialgesetzgebung nur schwer mit den anderen übergreifenden Zielen, wie geringere Arbeitslosigkeit und wachsender Wohlstand, vereinbar sein.
It can be difficult to reconcile social legislation of this kind with the overall objectives, for example stimulating employment, reducing unemployment and enhancing the quality of life, because of the different levels of development and economic progress that obtain in the various countries.
Europarl v8

Die fehlende Harmonisierung des Steuerwesens in Europa schafft Ungleichgewichte zwischen den verschiedenen EU-Gebieten, wie zum Beispiel Nordostitalien und Slowenien, die sowohl auf steuerlicher Ebene als auch im Hinblick auf den Entwicklungsgrad ihrer Volkswirtschaften miteinander konkurrieren.
The lack of fiscal harmonisation in Europe creates imbalances between the various EU territories, such as North-Eastern Italy and Slovenia, which compete on fiscal levels as well as on the degree of development of their economies.
Europarl v8

Deshalb sind wir mit der Entschließung einverstanden, über die das Parlament heute abstimmt, und wir bitten die Kommission dringend, sich aktiv an allen diesen regionalen Integrationsprozessen zur entschlossenen und solidarischen Unterstützung Lateinamerikas zu beteiligen, damit stabile und demokratische Gesellschaften mit einem hohen Entwicklungsgrad entstehen können.
We therefore support the resolution which will be put to the vote in the House today. We urge the Commission to play an active role in these processes of regional integration, demonstrating strong support for and solidarity with Latin America, and facilitating the emergence of stable, democratic and highly developed societies.
Europarl v8

Es sind die Randregionen mit einem weit, sehr weit unter dem europäischen Durchschnitt liegenden Entwicklungsgrad, die am stärksten unter der Arbeitslosigkeit leiden und die am schwächsten entwickelten Infrastrukturen haben.
It is the peripheral regions with a degree of development which is lower, much lower, than the Community average which suffer most from unemployment and which have the least effective infrastructures.
Europarl v8

Ermutigt fühlen wir uns dabei durch den Umstand, dass zu den Ländern, die das Statut bereits ratifiziert haben, und denen, die es in den nächsten Monaten ratifizieren werden, Länder aller Kontinente - Europa, Afrika und Lateinamerika sind bisher besonders stark vertreten -, verschiedene Rechtssysteme und ein unterschiedlicher wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsgrad zu finden sind.
We feel encouraged in our commitment by the fact that the ratifications that have already been registered and those that will take place in the very near future are from States on all continents, predominantly European, African and Latin American States so far, with different legal systems and levels of economic and social development.
Europarl v8

Investitionen erscheinen mir notwendig, auch wenn sie sich zwangsläufig erst mittel- und langfristig bezahlt machen und selbst wenn man warten muss, bis ein recht komplexer Entwicklungsgrad erreicht ist, ehe mittelständische Unternehmen, die naturgemäß eher vor Risiken zurückschrecken als Großunternehmen sich aktiv an der Art von Handel beteiligen, die wir fördern wollen.
Investment is necessary even if it only pays off in the medium and long term and even if we have to wait until a reasonably sophisticated level of development has been achieved to ensure that small businesses - which are by definition much more reticent about taking risks than large companies - participate actively in the type of trade that we want to promote.
Europarl v8

Sie kann nicht zu allen Ländern gleich sein, weil der Entwicklungsgrad der Demokratie in diesen Ländern unterschiedlich ist und weil diese Länder auf unterschiedliche Weise an der Umsetzung dieser Politik interessiert sind.
It cannot be the same towards all countries, because these countries have different degrees of democracy and are interested in implementing this policy in different ways.
Europarl v8

Das einwandfreie Funktionieren der öffentlichen Dienstleistungen wie der Post war lange Zeit einer der verlässlichsten Indikatoren für den Entwicklungsgrad und, wie ich sogar sagen möchte, den Zivilisationsgrad eines Landes.
The efficient running of public services, and of the postal services in particular, has for some considerable time been one of the most reliable indicators of a country’s level of development, and, dare I say it, of its level of civilisation.
Europarl v8

Andererseits glaube ich, dass die Sonderbehandlung und die aktivere Beteiligung der Entwicklungsländer bei den multilateralen Verhandlungen entsprechend ihrem Entwicklungsgrad zu einer effektiveren Integration dieser Länder in die Weltwirtschaft beitragen würden.
On the other hand, I believe that externalisation and the more active participation of developing countries in multilateral negotiations, commensurate with their level of development, would contribute to the more effective integration of these countries in the global economy.
Europarl v8

Dies könnte zum Teil auf Unterschiede in den Liquiditätsbedingungen am Primärund Sekundärmarkt oder im Entwicklungsgrad von Derivatmärkten , die mit den verschiedenen Anleihemärkten zusammenhängen , zurückzuführen sein .
Differences in primary and secondary market liquidity or in the degree of development of derivatives markets connected to the various individual bond markets may partly account for this .
ECB v1

Unsere politischen Entscheidungsträger sollten darauf hinarbeiten, scheinbar unvereinbare Theorien zusammenzuführen, um Strategieentscheidungen auf den Geschäftszyklus und den Entwicklungsgrad der Volkswirtschaft abzustimmen.
Policymakers should be working to unite seemingly disparate theories to align policy decisions with the business cycle and the economy’s level of development.
News-Commentary v14