Übersetzung für "Entwicklungsgrad" in Englisch
Der
Entwicklungsgrad
der
Verbraucherpolitik
und
der
Verbraucherschutzpolitik
ist
in
den
einzelnen
EU-Staaten
unterschiedlich.
There
are
different
levels
of
development
of
consumer
policies
and
consumer
protection
policies
in
the
various
EU
countries.
Europarl v8
Der
geringere
Entwicklungsgrad
der
Kapitalmärkte
wird
durch
ein
höheres
Maß
an
Bankaktiva
ausgeglichen
.
The
lower
degree
of
development
in
capital
markets
is
offset
by
a
higher
degree
of
banking
assets
.
ECB v1
Der
geringe
Entwicklungsgrad
des
CBTAngebots
wird
hier
als
Hauptursache
dafür
angegeben.
The
scarce
development
of
the
CBT
supply
is
pointed
out
as
a
major
cause
for
this
result.
EUbookshop v2
Bei
diesen
Kraftstoffen
ist
bereits
ein
hoher
technischer
Entwicklungsgrad
erreicht
worden.
In
the
meantime
a
high
degree
of
technical
development
has
been
achieved.
EuroPat v2
Funktionen
des
Geldes
bestimmen
den
Entwicklungsgrad
eines
bestimmten
Staates.
Functions
of
money
determine
the
degree
of
development
of
a
particular
state.
ParaCrawl v7.1
Das
Merkmal
wird
gemacht,
um
den
Entwicklungsgrad
des
Kindes
objektiv
zu
beurteilen.
The
characteristic
is
made
in
order
to
objectively
assess
the
degree
of
development
of
the
child
.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Entwicklungsgrad
darf
jedoch
nicht
allein
nach
dem
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
pro
Kopf
bemessen
werden.
However,
more
than
just
per
capita
GDP
should
be
used
to
measure
this
development
level.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
verfolgen
wir
einen
sorgsam
differenzierten
Ansatz,
der
sich
nach
dem
Entwicklungsgrad
unserer
Partner
richtet.
More
generally
we
are
employing
a
carefully
differentiated
approach
depending
on
the
level
of
development
of
our
partners.
TildeMODEL v2018
Technik
für
Technik,
je
nach
Entwicklungsgrad
könnte
aus
der
Förderung
in
den
Markt
entlassen
werden.
One
by
one,
technologies
will
be
released
from
spon
sorship
into
the
market
as
they
become
fully
developed.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
in
bezug
auf
Industriestruktur
und
Entwicklungsgrad
unterschiedliche
volkswirtschaftliche
Bedingungen
und
Gegebenheiten
anzutreffen.
There
is,
by
the
same
token,
a
great
variety
of
economic
conditions
in
terms
of
both
industrial
structure
and
degree
of
development.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
führt
die
Ablehnung
der
Abhängigkeit
der
Arbeitsbeziehungen
vom
Entwicklungsgrad
der
Produktivkräfte
zu
Willkürlichkeit
und
Freiwilligkeit.
At
the
same
time,
the
denial
of
the
dependence
of
industrial
relations
on
the
degree
of
development
of
the
productive
forces
leads
to
arbitrariness
and
voluntarism.
ParaCrawl v7.1
Außer
den
Industrienationen
gibt
es
aber
auch
die
Schwellenländer,
bei
denen
Zugeständnisse
entsprechend
ihrem
Entwicklungsgrad
und
ihrer
sektoriellen
Wettbewerbsfähigkeit
gemacht
werden
müssen.
In
addition
to
industrially
advanced
third
countries,
there
are
also
emerging
economies
which
need
to
make
concessions
in
proportion
to
their
degree
of
development
and
their
sectoral
competitiveness.
Europarl v8
Da
immer
noch
Unterschiede
im
Entwicklungsgrad
und
der
Wirtschaftskraft
der
einzelnen
Länder
bestehen,
wird
eine
solche
Sozialgesetzgebung
nur
schwer
mit
den
anderen
übergreifenden
Zielen,
wie
geringere
Arbeitslosigkeit
und
wachsender
Wohlstand,
vereinbar
sein.
It
can
be
difficult
to
reconcile
social
legislation
of
this
kind
with
the
overall
objectives,
for
example
stimulating
employment,
reducing
unemployment
and
enhancing
the
quality
of
life,
because
of
the
different
levels
of
development
and
economic
progress
that
obtain
in
the
various
countries.
Europarl v8
Die
fehlende
Harmonisierung
des
Steuerwesens
in
Europa
schafft
Ungleichgewichte
zwischen
den
verschiedenen
EU-Gebieten,
wie
zum
Beispiel
Nordostitalien
und
Slowenien,
die
sowohl
auf
steuerlicher
Ebene
als
auch
im
Hinblick
auf
den
Entwicklungsgrad
ihrer
Volkswirtschaften
miteinander
konkurrieren.
The
lack
of
fiscal
harmonisation
in
Europe
creates
imbalances
between
the
various
EU
territories,
such
as
North-Eastern
Italy
and
Slovenia,
which
compete
on
fiscal
levels
as
well
as
on
the
degree
of
development
of
their
economies.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
mit
der
Entschließung
einverstanden,
über
die
das
Parlament
heute
abstimmt,
und
wir
bitten
die
Kommission
dringend,
sich
aktiv
an
allen
diesen
regionalen
Integrationsprozessen
zur
entschlossenen
und
solidarischen
Unterstützung
Lateinamerikas
zu
beteiligen,
damit
stabile
und
demokratische
Gesellschaften
mit
einem
hohen
Entwicklungsgrad
entstehen
können.
We
therefore
support
the
resolution
which
will
be
put
to
the
vote
in
the
House
today.
We
urge
the
Commission
to
play
an
active
role
in
these
processes
of
regional
integration,
demonstrating
strong
support
for
and
solidarity
with
Latin
America,
and
facilitating
the
emergence
of
stable,
democratic
and
highly
developed
societies.
Europarl v8
Es
sind
die
Randregionen
mit
einem
weit,
sehr
weit
unter
dem
europäischen
Durchschnitt
liegenden
Entwicklungsgrad,
die
am
stärksten
unter
der
Arbeitslosigkeit
leiden
und
die
am
schwächsten
entwickelten
Infrastrukturen
haben.
It
is
the
peripheral
regions
with
a
degree
of
development
which
is
lower,
much
lower,
than
the
Community
average
which
suffer
most
from
unemployment
and
which
have
the
least
effective
infrastructures.
Europarl v8
Ermutigt
fühlen
wir
uns
dabei
durch
den
Umstand,
dass
zu
den
Ländern,
die
das
Statut
bereits
ratifiziert
haben,
und
denen,
die
es
in
den
nächsten
Monaten
ratifizieren
werden,
Länder
aller
Kontinente
-
Europa,
Afrika
und
Lateinamerika
sind
bisher
besonders
stark
vertreten
-,
verschiedene
Rechtssysteme
und
ein
unterschiedlicher
wirtschaftlicher
und
sozialer
Entwicklungsgrad
zu
finden
sind.
We
feel
encouraged
in
our
commitment
by
the
fact
that
the
ratifications
that
have
already
been
registered
and
those
that
will
take
place
in
the
very
near
future
are
from
States
on
all
continents,
predominantly
European,
African
and
Latin
American
States
so
far,
with
different
legal
systems
and
levels
of
economic
and
social
development.
Europarl v8
Investitionen
erscheinen
mir
notwendig,
auch
wenn
sie
sich
zwangsläufig
erst
mittel-
und
langfristig
bezahlt
machen
und
selbst
wenn
man
warten
muss,
bis
ein
recht
komplexer
Entwicklungsgrad
erreicht
ist,
ehe
mittelständische
Unternehmen,
die
naturgemäß
eher
vor
Risiken
zurückschrecken
als
Großunternehmen
sich
aktiv
an
der
Art
von
Handel
beteiligen,
die
wir
fördern
wollen.
Investment
is
necessary
even
if
it
only
pays
off
in
the
medium
and
long
term
and
even
if
we
have
to
wait
until
a
reasonably
sophisticated
level
of
development
has
been
achieved
to
ensure
that
small
businesses
-
which
are
by
definition
much
more
reticent
about
taking
risks
than
large
companies
-
participate
actively
in
the
type
of
trade
that
we
want
to
promote.
Europarl v8
Sie
kann
nicht
zu
allen
Ländern
gleich
sein,
weil
der
Entwicklungsgrad
der
Demokratie
in
diesen
Ländern
unterschiedlich
ist
und
weil
diese
Länder
auf
unterschiedliche
Weise
an
der
Umsetzung
dieser
Politik
interessiert
sind.
It
cannot
be
the
same
towards
all
countries,
because
these
countries
have
different
degrees
of
democracy
and
are
interested
in
implementing
this
policy
in
different
ways.
Europarl v8
Das
einwandfreie
Funktionieren
der
öffentlichen
Dienstleistungen
wie
der
Post
war
lange
Zeit
einer
der
verlässlichsten
Indikatoren
für
den
Entwicklungsgrad
und,
wie
ich
sogar
sagen
möchte,
den
Zivilisationsgrad
eines
Landes.
The
efficient
running
of
public
services,
and
of
the
postal
services
in
particular,
has
for
some
considerable
time
been
one
of
the
most
reliable
indicators
of
a
country’s
level
of
development,
and,
dare
I
say
it,
of
its
level
of
civilisation.
Europarl v8
Andererseits
glaube
ich,
dass
die
Sonderbehandlung
und
die
aktivere
Beteiligung
der
Entwicklungsländer
bei
den
multilateralen
Verhandlungen
entsprechend
ihrem
Entwicklungsgrad
zu
einer
effektiveren
Integration
dieser
Länder
in
die
Weltwirtschaft
beitragen
würden.
On
the
other
hand,
I
believe
that
externalisation
and
the
more
active
participation
of
developing
countries
in
multilateral
negotiations,
commensurate
with
their
level
of
development,
would
contribute
to
the
more
effective
integration
of
these
countries
in
the
global
economy.
Europarl v8
Dies
könnte
zum
Teil
auf
Unterschiede
in
den
Liquiditätsbedingungen
am
Primärund
Sekundärmarkt
oder
im
Entwicklungsgrad
von
Derivatmärkten
,
die
mit
den
verschiedenen
Anleihemärkten
zusammenhängen
,
zurückzuführen
sein
.
Differences
in
primary
and
secondary
market
liquidity
or
in
the
degree
of
development
of
derivatives
markets
connected
to
the
various
individual
bond
markets
may
partly
account
for
this
.
ECB v1
Unsere
politischen
Entscheidungsträger
sollten
darauf
hinarbeiten,
scheinbar
unvereinbare
Theorien
zusammenzuführen,
um
Strategieentscheidungen
auf
den
Geschäftszyklus
und
den
Entwicklungsgrad
der
Volkswirtschaft
abzustimmen.
Policymakers
should
be
working
to
unite
seemingly
disparate
theories
to
align
policy
decisions
with
the
business
cycle
and
the
economy’s
level
of
development.
News-Commentary v14