Übersetzung für "Entwicklungsgang" in Englisch

Die nationale Autonomie widerspricht dem ganzen Entwicklungsgang der Nationen.
Further: National autonomy is contrary to the whole course of development of nations.
ParaCrawl v7.1

Es entspricht dies auch dem natürlichen Entwicklungsgang jeder neuen Theorie.
This corresponds also to the natural course of the development of every new theory.
ParaCrawl v7.1

Und dieser ganze Entwicklungsgang in den Schöpfungen der Erde ist ein ununterbrochener Kampf....
And this whole process of development within the creations of earth is a continuous battle....
ParaCrawl v7.1

In bezug auf den allgemeinen Entwicklungsgang Frankreichs sind diese Besonderheiten und diese Bedingungen zufällig .
In relation to the general course of France's development these features and conditions were accidental .
ParaCrawl v7.1

Und dann darf es nicht versagen, ansonsten der ganze Entwicklungsgang zuvor nutzlos zurückgelegt ist.
And at this stage it should not fail otherwise the whole earlier process of development has been in vain.
ParaCrawl v7.1

Hierauf hat der Entwicklungsgang der russischen Wirtschaft unter bolschewistischem Kommando eine klare Antwort gegeben.
To this question, the development of Russian enterprises under Bolshevik government gave a clear answer.
ParaCrawl v7.1

Wir sind im wesentlichen auf Hypothesen angewiesen, wollen wir den Entwicklungsgang der israelitischen Gesellschaft darstellen.
Basically we are reduced to hypotheses when we try to form an idea of the course of the development of Israelite society.
ParaCrawl v7.1

In starkem Kontrast zur heutigen Situation wirken vormoderne Kulturen in ihrem Entwicklungsgang langsam oder geradezu statisch.
In marked contrast to the situation today, pre-modern cultures appear slow or all but static as regards their development.
ParaCrawl v7.1

Der schläfrige Entwicklungsgang der Manufakturzeit verwandelte sich in eine wahre Sturm- und Drangperiode der Produktion.
The sluggish march of development of the manufacturing period changed into a veritable storm and stress period of production.
ParaCrawl v7.1

Solange er jedoch diesen Entwicklungsgang nicht bestanden hat, kann ihm keine Macht anvertraut werden.
Before, however, he has mastered this process of development, he may not be trusted with power.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist es bei den Lateinamerikastudien notwendig, einen Forschungsansatz zu finden, der versucht, den europäisch-lateinamerikanischen Entwicklungsgang vergleichend zu untersuchen, um sowohl die Zusammengehörigkeit als auch die Unterschiedlichkeit der beiden Kulturen zu erfassen und um diese Erkenntnisse in alle weiteren Maßnahmen miteinzubeziehen.
In general, we need research on Latin America and a comparative study of European-Latin American development, bringing out both the common features and the differences between the two cultures, so that we can base all our future measures on the findings.
Europarl v8

In Abänderung des Absatzes 4.4.3 wurde nicht nur der Messwert der Längenänderung zwischen der ersten und nach der zwölften Frosteinwirkung angegeben, sondern die Längenänderung wurde nach jeder Frosteinwirkung ermittelt, um so den Entwicklungsgang von Frosthebungen besser sichtbar zu machen.
In modifying paragraph 4,4,3 not only was the test value of the change in length between the first and after the twelfth given but the lengthwise change was ascertained after each action of frost in order to make more visible the development process of tne lifting of frost.
EuroPat v2

Der natürliche Entwicklungsgang war, daß die englischen Industrien immer höheren Stufen zustrebten, höher geschulte Arbeiter beschäftigten und höhere technische Tüchtigkeit entfalteten.
The natural course has been for English industries to advance steadily, employing more skilled labour and increasing their technical efficiency.
ParaCrawl v7.1

Darum können auch die neuen Schöpfungen in ganz kurzer Zeit erstehen, sie brauchen keinen langen Entwicklungsgang, weil für alle Schöpfungen auch die entsprechend ausgereiften geistigen Substanzen vorhanden sind und nur eine andere Form benötigt wird, auf daß die Entwicklung weiter aufwärtsschreitet auf der neuen Erde.
This is why the new creations can arise in a very short time and don't need a long process of development because the appropriately matured spiritual substances are already present and only require different forms so that the development can continue to progress on the new earth.
ParaCrawl v7.1

Es wollte das Lichtwesen die Schuld sühnen, Es wollte Sich Selbst opfern für die unglückseligen Wesen, die nach endlos langem Entwicklungsgang nun im Stadium als Mensch zu versagen drohten, weil sie kraftlos waren.
The light being wanted to atone for the sin; it wanted to sacrifice itself for the unhappy beings, which now threatened to fail after the endless long course of development now in the stage as man, because they were powerless.
ParaCrawl v7.1

In dieser Entwicklungsperiode ward den Menschen eine besondere Vergünstigung zuteil - der göttliche Erlöser Jesus Christus kam Selbst zur Erde, um den Menschen beizustehen, die in ihrem Entwicklungsgang versagen wollten.
In this development period a special privilege was given to men - the divine redeemer Jesus Christ came himself to earth to help men that were about to fail in their course of development.
ParaCrawl v7.1

Der freie Wille bedingt solche Möglichkeiten, die Ich sehr wohl erkannte seit Ewigkeit und darum der Entwicklungsgang jeder einzelnen Seele bis ins kleinste zweckentsprechend vorgesehen ist, ungeachtet des Erfolges.
Free will causes such possibilities, which I very well recognized for eternity and for that reason the development course of every individual soul is provided for down to the smallest detail according to purpose, notwithstanding the success.
ParaCrawl v7.1

Wenn die unvernünftige Natur der Schöpfer oder Entwickler wäre, so würde sie sicherlich den Entwicklungsgang fortsetzen, und dann würde es nichts dergleichen wie eine fest bestimmte Gattung geben, da ohne Intelligenz nichts zu einem festen Zustand gelangen würde.
Surely if unintelligent nature were the creator or evolver she would continue the process, and there would be no such thing as fixed species, since without intelligence nothing would arrive at fixed conditions.
ParaCrawl v7.1

Dann drängt alles zur Oberfläche, was vordem in der Tiefe war, und strebt nach dem Licht, und dann wird alles verlangende Geistige durch Eruptionen aus seiner langen Gefangenschaft befreit und geht in veränderter Außenform seinen Entwicklungsgang weiter.
Then everything that previously was down below will push towards the surface and strive for light, and the spiritual substance desiring it will be released from its long captivity through eruptions and will continue its process of development in a different external form.
ParaCrawl v7.1

Zwar mag digitale Kunst zurzeit diejenige Form sein, in der sich die Kunst mit dem Entwicklungsgang von Gesellschaft nicht nur metaphorisch identisch weiß.
Digital art may indeed currently be the form where art feels not just metaphorically united with the process of societal development.
ParaCrawl v7.1

Dann gibt es nur noch ein Steigen, ein Ständig-Gott-Näherkommen, dann ist ein Rückfall zur Tiefe ausgeschlossen, jedoch ein freiwilliges Herabsteigen möglich als Helfer für das unerlöste Geistige, das zwar scheinbar auch ein Rückgang ist, jedoch niemals zur Tiefe führen kann, also nur ein Erlösungswerk sein kann, das nur ein echtes Gotteskind zuwege bringt, also nicht mehr als Entwicklungsgang eines unvollkommenen Wesens anzusehen ist, sondern als Hilfe eines Lichtwesens.
Then there exists only still one rising, a constantly coming closer to God; then a relapse to the deep is excluded, however a voluntary descending possible as helper for the unredeemed spiritual, which is indeed also seemingly a relapse, however can never lead to the deep, therefore can only be a work of redemption, which only a right child of God achieves, is therefore no longer to be regarded as course of development of an imperfect being, but as help of a light being.
ParaCrawl v7.1

Denn ein nochmaliger Entwicklungsgang ist eine erhöhte Gnadenzuwendung und muss erworben werden durch erhöhte Leistung, wozu völlig neue Schöpfungen die Möglichkeit bieten.
For another process of development is an increased bestowal of grace and has to be acquired through increased effort, the opportunity of which is offered by completely new creations.
ParaCrawl v7.1