Übersetzung für "Entwürdigen" in Englisch

Laß es nicht zu, dass sie mich vor den anderen entwürdigen.
Don't let them degrade me in front of all.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich nicht so entwürdigen lassen.
I wouldn't debase myself like that.
OpenSubtitles v2018

Wir entwürdigen uns, Vetter, ist es nicht so?
We do debase ourselves, cousin, do we not,
OpenSubtitles v2018

Und entwürdigen Sie das Wort Pflicht nicht.
Don't debase the word "duty".
OpenSubtitles v2018

Andere entwürdigen sie zu einem käuflichen Sexobjekt.
Others debase them to venal sex objects.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht, sich zwecklos zu entwürdigen.
It is easy to degrade oneself to no avail.
ParaCrawl v7.1

Sie machten sich mittels Film und Fernsehen usw. daran, alles zu entwürdigen.
They set out to debase it through film and television etc.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ich fühl mich nicht wohl dabei, einen Affen so zu entwürdigen.
I don't know. I don't know if I feel comfortable degrading a monkey that way.
OpenSubtitles v2018

Sie entwürdigen sich, Michael.
You're debasing yourself, Michael.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie damit einverstanden, jeden Tag zu entwickeln, ohne als Mensch zu entwürdigen?
Do you agree to develop every day without degrading as a person?
CCAligned v1

Andere entwürdigen sie zu einem käuflichen Sexobjekt. Dies hat der Menschheit schwer geschadet.
Others debase them to venal sex objects. This had a very harmful effect on humanity.
ParaCrawl v7.1

Sie entwürdigen euren inneren Seelenmenschen. Flieht ferner die Gelegenheit, solche Gedanken in Ausführung zu bringen!
They degrade your inner mental being. Further avoid the opportunity to realize them.
ParaCrawl v7.1

Meetup wird Bitten nachkommen, Inhalte zu entfernen, die öffentlich private Personen beschämen oder entwürdigen.
Meetup will honor requests to remove content that publicly shames or degrades a private individual.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort liegt weder in Dogmen noch in Symbolen - man kann das schönste Zeichen entwürdigen.
The answer does not lie in dogmas nor in symbols—one may debase the most beautiful sign.
ParaCrawl v7.1

Diese Haltung fordert einen hohen Preis: nämlich das Verständnis der muslimischen Massen, das benötigt wird, um jene zu bezwingen, die den Islam in deren Namen entwürdigen.
This stance carries a high cost: the empathy of the Muslim masses that is required to defeat those who debase Islam in their name.
News-Commentary v14

Wenn wir weiter zusehen, wie viele Leben durch Verstümmelung vernichtet werden, entwürdigen wir uns und die Welt, in der wir leben.
In allowing so many lives to be blighted through genital mutilation, we degrade ourselves and our world.
News-Commentary v14

So, was zum Teufel habt ihr gegen Ashley in der Hand, das sie dazu verpflichtet, sich so zu entwürdigen?
Now what the hell are you holding over Ashley that would compel her to degrade herself like this?
OpenSubtitles v2018

Nein, denn es ist viel einfacher zu demütigen, zu entwürdigen,... und generell einfach auf jemanden zu scheißen, als zuzugeben, dass man ihn liebt!
No, it's because it's much easier to humiliate, degrade and just generally shit all over someone than it is to admit that you love them!
OpenSubtitles v2018

Wenn wir vergessen, wer wir sind, und wenn wir etwas anderes wünschen als den Islam, der uns erhoben hat, dann wird der Eine, Der uns erhoben hat, uns mit Sicherheit entwürdigen.“
If we forget who we are and wish other than the Islam which elevated us, the One who raised us surely will debase us.”
ParaCrawl v7.1