Übersetzung für "Entsparen" in Englisch

Darüber hinaus konnten die Amerikaner durch die höhere Verfügbarkeit von Kreditkarten mehr entsparen, indem sie jetzt Waren und Dienstleistungen kauften und später erst für sie bezahlten.
Moreover, the increased availability of credit cards gave Americans a greater ability to dissave, buying goods and services now and paying for them later.
News-Commentary v14

Dieser Vermögensverfall bedeutet, dass die Haushalte mehr sparen müssen, um sich auf den Ruhestand vorzubereiten, und das Ruheständler nicht mehr so viel entsparen können wie zuvor.
That fall in wealth means that households must save more to prepare for retirement, and that retirees are not able to dissave as much as they did before.
News-Commentary v14

Die Kombination aus geringer Haushaltsparquote und erheblichem Entsparen des Staates würde ein Land normalerweise zwingen, sich Geld aus dem Rest der Welt zu leihen.
The combination of low household saving and substantial government dissaving would normally force a country to borrow from the rest of the world.
News-Commentary v14

Die USA weisen ein enormes Leistungsbilanzdefizit auf, weil das Entsparen (d.h. Haushaltsdefizit) der US-Bundesregierung Amerikas nationale Gesamtersparnis negativ beeinflusst.
The US has an enormous current-account deficit because the federal government’s dissaving (i.e., the fiscal deficit) drags down America’s overall national saving.
News-Commentary v14

Im Falle Griechenlands übersteigt das Sparen von Unternehmen und Haushalten die Investitionen in Unternehmen und Wohnungsbau um gerade so viel, dass das Entsparen durch die Regierung überwogen wird, was in einem sehr kleinen Leistungsbilanzüberschuss resultiert.
In the case of Greece, the saving of businesses and households exceeds the level of investment in businesses and housing by just enough to outweigh the dissaving by the government, resulting in a very small current-account surplus.
News-Commentary v14

Obwohl der Kapitalbestand von einer höheren privaten Sparquote profitiert, wird die Zunahme durch ein stärkeres staatliches „Entsparen“ wieder zunichte gemacht, da die Haushaltsdefizite hoch bleiben.
Although the capital stock will benefit from a higher household saving rate, the increase will be offset by more government “dissaving” as budget deficits remain high.
News-Commentary v14

Der Anteil der Bruttoersparnis der Unternehmen hat sich von 42% im Jahre 1981 auf schät­zungsweise 50% im Jahr 1984 erhöht, und das Entsparen des Sektors Staat dürfte 1984 etwas zurückgegangen sein und wird nach den Vorausschätzungen 1985 wesentlich ab­nehmen.
The proportion of gross enterprise saving has risen from 42% in 1981 to an estimated 50% in 1984, and that of the general government's dissaving is likely to have declined somewhat in 1984, and is forecast to decrease substantially in 1985.
EUbookshop v2

Der Abbau der Steuerlast, die Umschichtung der öffentlichen Ausgaben von öffentlichem Verbrauch und Transferzahlungen hin zu Infrastrukturinvestitionen sowie der Abbau von Subventionen sind Schwerpunkte, die mit einem geringeren öffentlichen Entsparen und einer besseren Verwendung der öffentlichen Mittel vereinbar sind.
The alleviation of the tax burden, the switch from public consumption and transfers to viable infrastructural investments, and the reduction of subsidies are priorities compatible with lower public dissaving and better use of public money.
EUbookshop v2

Das negative Nettosparen (oder „Entsparen“) hat in der EU-27 seit 2003 abgenommen und lag 2006 bei null Prozent des BIP, während es 2005 noch 1,1 % betragen hatte.
Since 2003 negative net saving (or 'dissaving') has tended to decrease and in 2006 it fell to zero percent of GDP, from -1.1% in 2005, in the EU27.
EUbookshop v2

Das negative Sparen (netto) (oder Entsparen) nahm im Jahr 2003 in der EU-15 und der Eurozone auf 1,5% des BIP zu.
Negative net saving (or 'dissaving') increased in 2003 in the EU-15 and eurozone to 1.5% of GDP.
EUbookshop v2