Übersetzung für "Entschulden" in Englisch
Eine
Erklärung
hierfür
ist,
dass
sich
die
hochentwickelten
Volkswirtschaften
zu
stark
verschuldet
hatten
und
sich
entschulden
mussten,
was
zu
systematischen
Investitionsdefiziten
im
öffentlichen
Sektor
beitrug
und
auch
auf
den
Konsum
und
die
privaten
Investitionen
drückte.
One
explanation
is
that
the
advanced
economies
had
taken
on
too
much
debt
and
needed
to
deleverage,
contributing
to
a
pattern
of
public-sector
underinvestment
and
depressing
consumption
and
private
investment
as
well.
News-Commentary v14
Wie
die
Große
Rezession
gezeigt
hat,
kann
es
verheerende
Auswirkungen
haben,
wenn
auf
eine
Phase
steil
steigender
Immobilienbewertungen
und
steigender
Verschuldung
der
privaten
Haushalte
eine
Phase
fallender
Preise
folgt
und
die
Haushalte
versuchen,
sich
zu
entschulden.
As
the
Great
Recession
grimly
illustrated,
when
a
period
of
soaring
real-estate
valuations
and
rising
household
debt
is
followed
by
a
period
of
falling
prices,
and
households
attempt
to
deleverage,
the
results
can
be
catastrophic.
News-Commentary v14
Unterm
Strich
kämpft
die
Defizitfinanzierung
inzwischen
einen
aussichtslosen
Kampf
mit
einer
Wirtschaft,
die
dabei
ist,
sich
zu
entschulden
und
ihre
Bilanzen,
Exporte
und
mikroökonomische
Zusammensetzung
–
kurz
gefasst,
ihr
zukünftiges
Wachstumspotenzial
–
zu
restrukturieren.
The
bottom
line
is
that
deficit
spending
is
now
fighting
a
losing
battle
with
an
economy
that
is
deleveraging
and
restructuring
its
balance
sheets,
its
exports,
and
its
microeconomic
composition
–
in
short,
its
future
growth
potential.
News-Commentary v14
Die
Kreditverknappung
im
Bankensystem
nimmt
an
Schwere
zu,
da
sich
die
Banken
entschulden,
indem
sie
Vermögenswerte
verkaufen
und
ihre
Kreditvergabe
einschränken,
und
verschärft
so
den
Abschwung.
The
credit
crunch
in
the
banking
system
is
becoming
more
severe
as
banks
deleverage
by
selling
assets
and
rationing
credit,
exacerbating
the
downturn.
News-Commentary v14
Ich
habe
mich
mit
David
Packard
und
Bob
Noyce
getroffen
und
versucht
mich
dafür
zu
entschulden,
solchen
Mist
gebaut
zu
haben.
I
met
with
David
Packard
and
Bob
Noyce
and
tried
to
apologize
for
screwing
up
so
badly.
QED v2.0a
Wir
entschulden,
daß
es
uns
zeitlich
nicht
erlaubt
ist,
alle
Seiten
aller
Domainen
in
den
6
angebotenen
Sprachen
vorrätig
zu
haben.
We
like
to
apologize
that
we
have
not
the
capacity
or
man
power
to
present
all
pages
in
all
domains
in
the
6
basic
languages.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Christian
Gerloff
(Gerloff
Liebler
Rechtsanwälte,
München),
vorläufiger
Sachwalter:
"Der
im
Insolvenzplan
vorgesehene
Debt-to-Equity-Swap
ist
nach
heutigem
Stand
die
einzig
realistische
Möglichkeit,
SKW
umfassend
und
nachhaltig
zu
entschulden
und
damit
den
Weiterbestand
der
Gesellschaft
zu
ermöglichen.
Dr.
Christian
Gerloff
(Gerloff
Liebler
Rechtsanwälte,
München),
preliminary
custodian:
"Based
on
the
current
situation,
the
intended
debt-to-equity-swap
is
the
only
realistic
possibility
for
a
substantial
and
sustainable
debt-relief
of
SKW,
and
thus
to
preserve
the
continued
existence
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
weiterhin
mit
Hochdruck
an
der
Erstellung
des
Insolvenzplans,
auf
dessen
Grundlage
wir
die
SKW-Gruppe
entschulden
und
ausreichend
kapitalisieren
wollen.
We
continue
to
work
intensively
on
preparing
the
insolvency
plan,
on
the
basis
of
which
we
intend
to
deleverage
and
sufficiently
capitalize
the
SKW
Group.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Transaktion
plant
Ventizz,
das
Eigenkapital
der
Sovello
AG
um
einen
zweistelligen
Millionen-Euro-Betrag
zu
erhöhen
und
das
Unternehmen
weitgehend
zu
entschulden.
In
the
course
of
this
transaction,
Ventizz
plans
to
increase
the
equity
of
Sovello
AG
by
an
amount
in
the
double-digit
million
Euro
range
and
to
largely
eliminate
the
company’s
debt.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
das
Risiko,
dass
sich
alle
Wirtschaftsteilnehmer
in
jedem
Land
der
Euro-Zone
gleichzeitig
das
Sparen
verordnen:
die
Staaten,
die
Sparpolitiken
betreiben,
die
Banken,
die
sich
entschulden,
die
Unternehmen,
die
ihre
Investitionen
verringern,
und
die
privaten
Haushalte,
die
weniger
konsumieren.
Consequently,
there
is
a
risk
that
each
country's
economic
agents
might
start
to
save
at
the
same
time,
governments
by
introducing
austerity
measures,
banks
by
deleveraging,
companies
by
reducing
investments
and
households
by
spending
less.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
gemacht,
um
die
„Finanz-Industrie“
zu
entschulden,
obwohl
diese
„Industrie“
auf
einem
katastrophalen
Holzweg
war
und
wahrscheinlich
immer
noch
ist
(ich
fürchte,
dass
zurzeit
härter
und
mehr
spekuliert
wird
als
je
zuvor!).
We
do
this
in
order
to
get
the
“financial
industry”
out
of
debt,
although
this
“industry”
has
erred
catastrophically
and
probably
still
does
(I
am
afraid
that
now
there
is
harder
and
more
speculation
than
ever
before).
ParaCrawl v7.1
Unser
politisches
Handeln
derzeit
besteht
aber
vor
allem
aus
massiven
Anhäufen
von
Schulden.
Dies
wird
gemacht,
um
die
„Finanz-Industrie“
zu
entschulden,
obwohl
diese
„Industrie“
auf
einem
katastrophalen
Holzweg
war
und
wahrscheinlich
immer
noch
ist
(ich
fürchte,
dass
zurzeit
härter
und
mehr
spekuliert
wird
als
je
zuvor!).
We
do
this
in
order
to
get
the
“financial
industry”
out
of
debt,
although
this
“industry”
has
erred
catastrophically
and
probably
still
does
(I
am
afraid
that
now
there
is
harder
and
more
speculation
than
ever
before).
ParaCrawl v7.1