Übersetzung für "Entscheidungsreif" in Englisch

Dieser Kompromiss ist, das darf ich deutlich sagen, entscheidungsreif.
I should make it clear that this compromise is ready for approval.
Europarl v8

Die angesprochenen Fragen sind jedoch noch nicht entscheidungsreif und erfordern weitere Beratungen.
However, the issues raised are not yet ripe for decision and further work is required.
TildeMODEL v2018

Zudem hat die Kammer sicherzustellen, dass die Sache am Ende der mündlichen Verhandlung entscheidungsreif ist.
The board must also ensure that each case is ready for decision at the conclusion of the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die österreichische Präsidentschaft ist entschlossen, die Eckwerte der Reform bis zum Ratsgipfel in Wien entscheidungsreif zu machen, so daß das Gesamtpaket Anfang 1999 verabschiedet werden kann.
The Austrian Presidency is determined to have the main points of the reform ready for judgement before the Council Summit in Vienna so that the whole package can be adopted early in 1999.
Europarl v8

Da man mehrheitlich der Ansicht ist, daß das Thema Nachrüstung noch nicht - wie soll ich es höflich formulieren - "entscheidungsreif" ist, wird es der Rat wohl besser noch zurückstellen.
Therefore, considering that there is a broadly held view that the issue of retro-fitting is - how can I put it politely - ' not ripe for decision' , it should remain on the table of the Council.
Europarl v8

Diesmal sind wir jedoch der Ansicht, dass die Sache entscheidungsreif ist und in dieser Woche beschlossen werden kann.
This time, though, we believe that the time for a decision on the matter has come and that it can be taken this week.
Europarl v8

Diese Sache ist mehr als entscheidungsreif, und ich kann das Hohe Haus nur bitten, es jetzt zu entscheiden und diese endlose Diskussion nicht weiter fortzuführen.
It is high time we made a decision on this subject, and I can only call on the House to reach a decision now and not to perpetuate this never-ending debate.
Europarl v8

Ich habe langsam den Eindruck, dass dieses Dossier noch nicht richtig entscheidungsreif ist, und wir sollten uns tatsächlich überlegen, ob wir nicht das Gesetzgebungsverfahren erst einmal dadurch aussetzen, dass wir den Gemeinsamen Standpunkt ablehnen.
It has slowly dawned on me that the time is not yet ripe for a decision on this dossier, and we really should consider the possibility of rejecting the Common Position and thereby bringing the legislative process to a temporary halt.
Europarl v8

Hat nach dieser Debatte jemand den Eindruck, dass diese heikle Frage ausdebattiert ist, dass sie entscheidungsreif ist, dass wir hier die notwendige qualifizierte Mehrheit zu einem Ja oder zur Fülle der Abänderungsanträge haben?
Does this debate give anyone the impression that this thorny issue has been sufficiently debated, that the time is ripe to vote on it, that we can muster the necessary qualified majority for a ‘yes’ to it or to the plethora of amendments?
Europarl v8

Von der Zustellung kann abgesehen werden, wenn das Schriftstück kein neues Vorbringen enthält und die Sache entscheidungsreif ist.
Notification may be dispensed with where the document contains no new pleadings and the matter is ready for decision.
JRC-Acquis v3.0

Das Amt stellt sicher, dass die Sache am Ende der mündlichen Verhandlung entscheidungsreif ist, sofern dem nicht besondere Gründe entgegenstehen.
The Office shall ensure that the case is ready for decision at the conclusion of the oral proceedings, unless there are special reasons to the contrary.
DGT v2019

Schließlich entscheidet der Gerichtshof den Rechtsstreit, den er für entscheidungsreif hält, und hebt die Entscheidung des Amtes in vollem Umfang auf.
Finally, the Court of Justice has itself given final judgment in the matter since the state of the proceedings so permitted and has annulled the decision of the Office in its entirety.
TildeMODEL v2018

Da der Rechtsstreit entscheidungsreif ist, entscheidet der Gerichtshof über den Antrag auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission.
Since the state of the proceedings so permits, the Court of Justice rules on the application for annulment of the Commission’s decision.
TildeMODEL v2018

Auch wenn das Gericht nach Art. 63 Abs. 3 der Verordnung Nr. 40/94 über die Gemeinschaftsmarke befugt ist, die Entscheidungen der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) abzuändern, ist diese Möglichkeit grundsätzlich auf Situationen beschränkt, in denen die Rechtssache entscheidungsreif ist.
Although Article 63(3) of Regulation No 40/94 on the Community trade mark enables the Court to alter the decisions of the Boards of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs), that possibility is, in principle, limited to situations in which the case has reached a stage appropriate for judicial adjudication.
EUbookshop v2

Der Umstand, dass die Beschwerdekammer über einen Antrag des Klägers nicht entschieden hat, schließt aus, dass die Rechtssache entscheidungsreif ist.
The fact that the Board of Appeal failed to rule on one of the applicant’s heads of claim means that that stage had not been reached.
EUbookshop v2

Auch wenn das Gericht nach Art. 63 Abs. 3 der Verordnung Nr. 40/94 befugt ist, die Entscheidungen der Beschwerdekammern abzuändern, ist diese Möglichkeit grundsätzlich auf Situationen beschränkt, in denen die Rechtssache entscheidungsreif ist.
Although Article 63(3) of Regulation No 40/94 enables the Court to alter the decisions of the Boards of Appeal, that possibility is, in principle, limited to situations in which the case has reached a stage appropriate for judicial adjudication.
EUbookshop v2

Der Umstand, dass die Beschwerdekammer über einen Antrag nicht entschieden hat, schließt im vorliegenden Fall aus, dass die Rechtssache entscheidungsreif ist.
In the present case, the fact that the Board of Appeal failed to rule on one of the heads of claim means that that stage had not been reached.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof stellte fest, dass der Rechtsstreit in diesem Punkt entscheidungsreif sei und wies den Antrag der Klägerinnen auf Ersatz des immateriellen Schadens zurück.
Finding that, on that issue, the state of the proceedings so permitted, the Court dismissed the applicants’ claim concerning compensation for the non-mater - ial damage.
EUbookshop v2

Einige solcher Entwürfe sind entscheidungsreif oder sind zu rückgestellt worden und könnten jederzeit erneut auf den Tisch des Ministerrates gelegt werden.
There are a few important ones that await decision or have been shelved but could be put "on the table" of the Council of Ministers at any time.
EUbookshop v2