Übersetzung für "Entscheidungsreif" in Englisch
Dieser
Kompromiss
ist,
das
darf
ich
deutlich
sagen,
entscheidungsreif.
I
should
make
it
clear
that
this
compromise
is
ready
for
approval.
Europarl v8
Die
angesprochenen
Fragen
sind
jedoch
noch
nicht
entscheidungsreif
und
erfordern
weitere
Beratungen.
However,
the
issues
raised
are
not
yet
ripe
for
decision
and
further
work
is
required.
TildeMODEL v2018
Zudem
hat
die
Kammer
sicherzustellen,
dass
die
Sache
am
Ende
der
mündlichen
Verhandlung
entscheidungsreif
ist.
The
board
must
also
ensure
that
each
case
is
ready
for
decision
at
the
conclusion
of
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
österreichische
Präsidentschaft
ist
entschlossen,
die
Eckwerte
der
Reform
bis
zum
Ratsgipfel
in
Wien
entscheidungsreif
zu
machen,
so
daß
das
Gesamtpaket
Anfang
1999
verabschiedet
werden
kann.
The
Austrian
Presidency
is
determined
to
have
the
main
points
of
the
reform
ready
for
judgement
before
the
Council
Summit
in
Vienna
so
that
the
whole
package
can
be
adopted
early
in
1999.
Europarl v8
Da
man
mehrheitlich
der
Ansicht
ist,
daß
das
Thema
Nachrüstung
noch
nicht
-
wie
soll
ich
es
höflich
formulieren
-
"entscheidungsreif"
ist,
wird
es
der
Rat
wohl
besser
noch
zurückstellen.
Therefore,
considering
that
there
is
a
broadly
held
view
that
the
issue
of
retro-fitting
is
-
how
can
I
put
it
politely
-
'
not
ripe
for
decision'
,
it
should
remain
on
the
table
of
the
Council.
Europarl v8
Diesmal
sind
wir
jedoch
der
Ansicht,
dass
die
Sache
entscheidungsreif
ist
und
in
dieser
Woche
beschlossen
werden
kann.
This
time,
though,
we
believe
that
the
time
for
a
decision
on
the
matter
has
come
and
that
it
can
be
taken
this
week.
Europarl v8
Diese
Sache
ist
mehr
als
entscheidungsreif,
und
ich
kann
das
Hohe
Haus
nur
bitten,
es
jetzt
zu
entscheiden
und
diese
endlose
Diskussion
nicht
weiter
fortzuführen.
It
is
high
time
we
made
a
decision
on
this
subject,
and
I
can
only
call
on
the
House
to
reach
a
decision
now
and
not
to
perpetuate
this
never-ending
debate.
Europarl v8
Ich
habe
langsam
den
Eindruck,
dass
dieses
Dossier
noch
nicht
richtig
entscheidungsreif
ist,
und
wir
sollten
uns
tatsächlich
überlegen,
ob
wir
nicht
das
Gesetzgebungsverfahren
erst
einmal
dadurch
aussetzen,
dass
wir
den
Gemeinsamen
Standpunkt
ablehnen.
It
has
slowly
dawned
on
me
that
the
time
is
not
yet
ripe
for
a
decision
on
this
dossier,
and
we
really
should
consider
the
possibility
of
rejecting
the
Common
Position
and
thereby
bringing
the
legislative
process
to
a
temporary
halt.
Europarl v8
Hat
nach
dieser
Debatte
jemand
den
Eindruck,
dass
diese
heikle
Frage
ausdebattiert
ist,
dass
sie
entscheidungsreif
ist,
dass
wir
hier
die
notwendige
qualifizierte
Mehrheit
zu
einem
Ja
oder
zur
Fülle
der
Abänderungsanträge
haben?
Does
this
debate
give
anyone
the
impression
that
this
thorny
issue
has
been
sufficiently
debated,
that
the
time
is
ripe
to
vote
on
it,
that
we
can
muster
the
necessary
qualified
majority
for
a
‘yes’
to
it
or
to
the
plethora
of
amendments?
Europarl v8
Von
der
Zustellung
kann
abgesehen
werden,
wenn
das
Schriftstück
kein
neues
Vorbringen
enthält
und
die
Sache
entscheidungsreif
ist.
Notification
may
be
dispensed
with
where
the
document
contains
no
new
pleadings
and
the
matter
is
ready
for
decision.
JRC-Acquis v3.0
Das
Amt
stellt
sicher,
dass
die
Sache
am
Ende
der
mündlichen
Verhandlung
entscheidungsreif
ist,
sofern
dem
nicht
besondere
Gründe
entgegenstehen.
The
Office
shall
ensure
that
the
case
is
ready
for
decision
at
the
conclusion
of
the
oral
proceedings,
unless
there
are
special
reasons
to
the
contrary.
DGT v2019
Schließlich
entscheidet
der
Gerichtshof
den
Rechtsstreit,
den
er
für
entscheidungsreif
hält,
und
hebt
die
Entscheidung
des
Amtes
in
vollem
Umfang
auf.
Finally,
the
Court
of
Justice
has
itself
given
final
judgment
in
the
matter
since
the
state
of
the
proceedings
so
permitted
and
has
annulled
the
decision
of
the
Office
in
its
entirety.
TildeMODEL v2018
Da
der
Rechtsstreit
entscheidungsreif
ist,
entscheidet
der
Gerichtshof
über
den
Antrag
auf
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
der
Kommission.
Since
the
state
of
the
proceedings
so
permits,
the
Court
of
Justice
rules
on
the
application
for
annulment
of
the
Commission’s
decision.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
das
Gericht
nach
Art.
63
Abs.
3
der
Verordnung
Nr.
40/94
über
die
Gemeinschaftsmarke
befugt
ist,
die
Entscheidungen
der
Beschwerdekammern
des
Harmonisierungsamts
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster
und
Modelle)
abzuändern,
ist
diese
Möglichkeit
grundsätzlich
auf
Situationen
beschränkt,
in
denen
die
Rechtssache
entscheidungsreif
ist.
Although
Article
63(3)
of
Regulation
No
40/94
on
the
Community
trade
mark
enables
the
Court
to
alter
the
decisions
of
the
Boards
of
Appeal
of
the
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market
(Trade
Marks
and
Designs),
that
possibility
is,
in
principle,
limited
to
situations
in
which
the
case
has
reached
a
stage
appropriate
for
judicial
adjudication.
EUbookshop v2
Der
Umstand,
dass
die
Beschwerdekammer
über
einen
Antrag
des
Klägers
nicht
entschieden
hat,
schließt
aus,
dass
die
Rechtssache
entscheidungsreif
ist.
The
fact
that
the
Board
of
Appeal
failed
to
rule
on
one
of
the
applicant’s
heads
of
claim
means
that
that
stage
had
not
been
reached.
EUbookshop v2
Auch
wenn
das
Gericht
nach
Art.
63
Abs.
3
der
Verordnung
Nr.
40/94
befugt
ist,
die
Entscheidungen
der
Beschwerdekammern
abzuändern,
ist
diese
Möglichkeit
grundsätzlich
auf
Situationen
beschränkt,
in
denen
die
Rechtssache
entscheidungsreif
ist.
Although
Article
63(3)
of
Regulation
No
40/94
enables
the
Court
to
alter
the
decisions
of
the
Boards
of
Appeal,
that
possibility
is,
in
principle,
limited
to
situations
in
which
the
case
has
reached
a
stage
appropriate
for
judicial
adjudication.
EUbookshop v2
Der
Umstand,
dass
die
Beschwerdekammer
über
einen
Antrag
nicht
entschieden
hat,
schließt
im
vorliegenden
Fall
aus,
dass
die
Rechtssache
entscheidungsreif
ist.
In
the
present
case,
the
fact
that
the
Board
of
Appeal
failed
to
rule
on
one
of
the
heads
of
claim
means
that
that
stage
had
not
been
reached.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
stellte
fest,
dass
der
Rechtsstreit
in
diesem
Punkt
entscheidungsreif
sei
und
wies
den
Antrag
der
Klägerinnen
auf
Ersatz
des
immateriellen
Schadens
zurück.
Finding
that,
on
that
issue,
the
state
of
the
proceedings
so
permitted,
the
Court
dismissed
the
applicants’
claim
concerning
compensation
for
the
non-mater
-
ial
damage.
EUbookshop v2
Einige
solcher
Entwürfe
sind
entscheidungsreif
oder
sind
zu
rückgestellt
worden
und
könnten
jederzeit
erneut
auf
den
Tisch
des
Ministerrates
gelegt
werden.
There
are
a
few
important
ones
that
await
decision
or
have
been
shelved
but
could
be
put
"on
the
table"
of
the
Council
of
Ministers
at
any
time.
EUbookshop v2