Übersetzung für "Entscheidungsbegründung" in Englisch
Die
steigende
Unternehmenskonzentration
erfordert
eine
ausgefeiltere
wirtschaftliche
Analyse
in
der
Entscheidungsbegründung.
In
particular,
higher
levels
of
industrial
concentration
have
necessitated
greater
sophistication
in
the
economic
analysis
contained
in
the
Commission's
reasoned
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
diesbe
züglichen
Angaben
in
der
Entscheidungsbegründung
seien
nicht
ausreichend.
Court
to
Article
92
must
detailed
statement
of
account
setting
should:
out
particulars
of
the
debt
thus
made
declare
the
EUbookshop v2
Die
schriftliche
Entscheidungsbegründung
wurde
am
1.
September
2003
zur
Post
gegeben.
The
grounds
of
the
decision
given
in
writing
were
posted
on
1
September
2003.
ParaCrawl v7.1
Das
Schlüsselargument
des
Gerichts
ist,
dass
das
EUIPO
zu
pauschal
in
seiner
Entscheidungsbegründung
gewesen
sei.
The
Court's
key
argument
is
that
the
EUIPO
was
too
general
in
its
justification
for
its
decision.
ParaCrawl v7.1
In
der
Entscheidungsbegründung
wird
dies
bestätigt
(s.
abschließende
Stellungnahme
"Entscheidung").
The
grounds
for
the
decision
also
confirm
this
decision
(see
final
statement
"Decision").
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden
Absatz
der
Entscheidungsbegründung
wies
die
Kommission
allerdings
darauf
hin,
daß
ihr
die
italienische
Regierung
mitgeteilt
habe,
daß
das
nationale
Gesetz
Nr.
675/77
aufgrund
der
Verwaltungsstruktur
Italiens,
die
eine
weitgehende
Autonomie
insbesondere
für
die
Provinzen
Trentino
und
Bozen
vorsehe,
in
diesen
Gebieten
nicht
gelte
und
daß
in
der
Provinz
Bozen
statt
dessen
das
Provinzgesetz
Nr.
25/81
gelte.
In
the
third
paragraph
of
Part
II
of
that
said
decision
it
states
nevertheless
that
the
Italian
Government
informed
it
that,
because
of
the
administrative
structure
in
Italy,
which
confers
considerable
autonomy
on
the
Provinces
of
Trentino
and
Bolzano
in
particular,
National
Law
No
675/77
was
not
applicable
in
those
territories
and
that
it
was
Provincial
Law
No
25/81
which
applied
in
the
Province
of
Bolzano.
EUbookshop v2
Im
zweiten
Absatz
des
Abschnittes
III
der
Entscheidungsbegründung
kam
sie
sodann
zu
dem
Ergebnis,
daß
die
genehmigte
Beihilfe,
da
sie
nicht
bis
zu
dem
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
fünfter
Gedankenstrich
des
Zweiten
Kodex
verbindlichen
Zeitpunkt
des
31.
Dezember
1985
ausgezahlt
und
weder
erneut
angemeldet
noch
von
ihr
nach
dem
Dritten
Kodex
genehmigt
worden
sei,
zu
einer
unrechtmäßig
gewährten
Beihilfe
geworden
sei.
In
the
second
paragraph
of
Part
III
of
the
decision,
the
Commission
concludes
from
this
that
as
the
approved
aid
was
not
granted
before
the
absolute
deadline
laid
down
for
that
purpose
in
the
final
subparagraph
of
the
first
paragraph
of
Article
2
of
the
Second
Code,
namely
31
December
1985,
and
as
it
was
not
renotified
and
approved
by
the
Commission
in
accordance
with
the
Third
Code,
it
became
an
illegal
aid.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
Klägerin
reicht
die
Entscheidungsbegründung
nicht
aus,
um
nachzuweisen,
daß
die
Ursache
der
Schwierigkeiten,
um
die
es
geht,
allein
in
den
italienischen
Einfuhren
liege.
Decision
are
insufficient
to
make
it
possible
to
single
out
imports
from
as
the
origin
of
the
difficulties
in
question.
EUbookshop v2
Die
Nummern40
bis66
der
dortigen
Entscheidungsbegründung
werden
daher
ausdrücklich
in
die
vorliegende
Entscheidung
aufgenommen
und
sind
Bestandteil
dieser
Entscheidung.
Points
40
to
66
of
the
reasons
of
that
decision
are
therefore
expressly
incorporated
into
the
present
decision
and
form
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
der
Kammer
in
T
1747/06
habe
sich
T
856/91
mit
der
speziellen
Frage
befasst,
ob
in
der
Entscheidungsbegründung
enthaltene
Verweise
auf
die
Kenntnisse
von
namhaften
Fachleuten
und
auf
die
Aussage
eines
namhaften
Fachmanns
dazu,
was
ein
Fachmann
einem
bestimmten
angeführten
Dokument
des
Stands
der
Technik
entnehmen
kann,
ohne
dass
der
Entscheidung
Hinweise
auf
die
Identität
der
Fachleute
oder
auf
den
genauen
Inhalt
ihrer
Aussage
hätten
entnommen
werden
können,
dazu
führen,
dass
die
Entscheidung
als
unbegründet
anzusehen
ist.
According
to
the
board
in
T
1747/06,
T
856/91
dealt
with
the
specific
question
of
whether
or
not
references
in
the
reasoning
of
the
decision
to
the
knowledge
of
recognized
experts
and
to
a
statement
of
a
recognized
expert
in
the
context
of
what
a
person
skilled
in
the
art
could
derive
from
a
specifically
cited
prior
art
document,
without
it
being
clear
who
these
experts
were
or
what
exactly
the
statement
was,
resulted
in
the
decision
being
not
reasoned.
ParaCrawl v7.1
In
der
Entscheidungsbegründung
heißt
es
ferner:
"Gemäß
dem
Antrag
der
Einsprechenden...
hat
die
Einspruchsabteilung
den
Gegenstand
des
Patents
ausschließlich
auf
die
Neuheit
geprüft,
wobei
sich
die
Argumentation
der
Einsprechenden
nur
auf
ein
einziges
Dokument
stützt...,
das
den
besagten
Gegenstand
in
seiner
Gesamtheit
vorwegnehmen
soll"
(Nr.
1
der
Entscheidungsgründe).
Furthermore,
in
the
part
setting
out
the
reasons
for
the
decision
the
Opposition
Division
stated
that
"in
accordance
with
the
Opponents'
request...
the
Opposition
Division
considered
the
subject-matter
of
the
patent
solely
from
the
point
of
view
of
novelty;
the
Opponents'
argument
was
based
on
one
document
only...
which,
it
was
claimed,
anticipated
that
subject-matter
in
its
entirety"
(reasons,
point
1).
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
von
der
ersten
Instanz
erstellte
Entscheidungsbegründung
nach
Auffassung
der
Kammer
in
der
vorliegenden
Fassung
zu
betrachten.
Therefore,
in
the
Board's
judgment,
the
reasoning
presented
by
the
first
instance
must
be
taken
as
it
stands.
ParaCrawl v7.1
Diese
schriftliche
Mitteilung
wurde
zusammen
mit
der
Entscheidungsbegründung
und
der
Niederschrift
über
die
jeweiligen
Vertreter
an
BASF
und
die
Patentinhaberin
übermittelt,
nicht
aber
an
DSM.
This
written
notification,
the
Grounds
for
the
Decision
and
the
Minutes
were
addressed
and
sent
to
BASF
and
the
proprietor,
via
their
respective
representatives,
but
not
to
DSM.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Beschreibungsanpassung
brachten
die
Beschwerdeführerinnen
und
die
Beitretende
im
wesentlichen
vor,
daß
dem
Wortlaut
des
mit
der
Entscheidung
vom
27.
Januar
2000
gewährten
Anspruchs
1
und
der
Entscheidungsbegründung
eindeutig
zu
entnehmen
sei,
daß
es
sich
bei
dem
Testgerät
um
ein
"Ein-Schritt-Gerät"
handle,
bei
dem
der
poröse
Träger
aus
einem
einzigen
Teil
bestehe,
in
dem
sich
das
markierte
spezifische
Bindungsreagenz
und
das
unmarkierte
spezifische
Reagenz
befänden
und
auf
welches
die
Flüssigkeitsprobe
aufgebracht
werde
(vgl.
die
Formulierungen
"einen
trockenen
porösen
Träger",
"auf
dem
porösen
Träger",
"innerhalb
des
porösen
Trägers",
"der
poröse
Träger",
"des
trockenen
porösen
Trägers"
in
Anspruch
1
sowie
"die
Stützmatrix"
und
"dieselbe
Matrix"
in
Nr.
10
bzw.
13
der
Begründung
der
Entscheidung
vom
27.
Januar
2000
-
Hervorhebung
durch
die
Kammer).
As
regards
the
issue
of
adaptation
of
the
description,
the
appellants
and
the
intervener
argued
in
essence
that
it
was
evident
from
the
wording
of
claim
1
as
allowed
by
the
decision
of
27
January
2000
and,
from
the
reasons
for
the
decision,
that
the
test
device
was
a
"one-step"
device
wherein
the
porous
carrier
was
a
single
piece
in
which
the
labelled
specific
binding
reagent
and
the
unlabelled
specific
reagent
were
disposed,
and
on
which
the
liquid
sample
was
deposited
(see
in
claim
1
the
expressions
"a
dry
porous
carrier",
"on
the
porous
carrier",
"within
the
porous
carrier",
"the
porous
carrier",
"the
dry
porous
carrier"
(emphasis
added
by
the
board);
see
the
expressions
"the
support
membrane"
and
"the
same
matrix"
(emphasis
added
by
the
board)
in
points
10
and
13
respectively
of
the
reasons
for
decision
of
27
January
2000).
ParaCrawl v7.1
In
einer
Mitteilung
nach
Artikel
11
(2)
der
Verfahrensordnung
der
Beschwerdekammern,
die
der
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
beigefügt
war,
bezweifelte
die
Kammer,
daß
die
angefochtene
Entscheidung
als
ausreichend
begründet
im
Sinne
der
Regel
68
(2)
erster
Satz
EPÜ
gelten
könne,
da
sie
erhebliche
Schwierigkeiten
habe,
in
der
Entscheidungsbegründung
der
ersten
Instanz,
auf
die
diese
ihre
Zurückweisung
der
Anmeldung
gestützt
hatte,
einen
Sinn
zu
erkennen.
In
a
communication
pursuant
to
Article
11(2)
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Boards
of
Appeal
annexed
to
the
summons
for
oral
proceedings,
the
Board
queried
whether
the
contested
decision
could
be
considered
as
adequately
reasoned
in
the
sense
of
Rule
68(2)
EPC,
first
sentence,
since
the
Board
had
serious
difficulties
in
attributing
any
meaning
to
the
reasoning
of
the
first
instance
on
which
the
latter
based
the
decision
to
refuse
the
application.
ParaCrawl v7.1
Das
Board
of
Directors
von
PI
beabsichtigt
im
Laufe
der
Woche
weitere
Details
bekanntzugeben,
sobald
die
Entscheidungsbegründung
im
Einzelnen
durchgesehen
werden
konnte.
Within
the
week,
the
Board
of
Directors
of
PI
intends
to
provide
further
details,
once
it
has
had
an
opportunity
to
review
the
reasons
of
the
decisions.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Anspruch
darauf,
dass
eine
Kammer
den
Beteiligten
vor
ihrer
Entscheidung
im
Einzelnen
alle
absehbaren
Gründe
darlegt,
die
sich
in
der
Entscheidungsbegründung
finden
(R
1/08,
R
3/09,
R
8/09,
R
12/09,
R
13/09,
R
15/09,
R
18/09,
R
15/10,
R
6/11,
R
16/11
und
R
19/11).
There
is
no
right
whereby
a
board
must
inform
the
parties
in
detail
before
taking
its
decision
about
all
the
foreseeable
grounds
set
out
in
the
reasons
for
its
decision
(R
1/08,
R
3/09,
R
8/09,
R
12/09,
R
13/09,
R
15/09,
R
18/09,
R
15/10,
R
6/11,
R
16/11
and
R
19/11).
ParaCrawl v7.1