Übersetzung für "Entschädigungsgesetz" in Englisch
Dieses
Entschädigungsgesetz
vom
4.
September
2002
wurde
am
21.
September
2002
im
Belgischen
Staatsblatt
veröffentlicht.
This
amending
law
of
4
September
2002
was
published
in
the
Moniteur
Belge
of
21
September
2002.
TildeMODEL v2018
Ferner
übt
der
Film
scharfe
Kritik
an
dem
Entschädigungsgesetz
und
an
den
Politikern,
die
es
verabschiedet
hatten.
It
also
harshly
criticized
the
compensation
law
and
the
politicians
involved
in
its
passage.
WikiMatrix v1
Die
Ablehnung
der
Gesetzesvorlage
für
ein
Entschädigungsgesetz
durch
das
Verfassungsgericht,
nachdem
sie
von
der
Nationalversammlung
bereits
gebilligt
worden
war,
könnte
jedoch
eine
gewisse
Verzögerung
des
Privatisierungsprozesses
zur
Folge
haben.
However,
the
rejection
of
the
Compensation
Bill
by
the
Constitutional
Court,
after
its
approval
by
the
National
Assembly,
may
slow
down
somewhat
the
privatization
process.
EUbookshop v2
Als
einzige
Ausnahme
steht
das
Justizvergütungs-
und
entschädigungsgesetz
(JVEG)
da,
das
für
Klarheit
und
Gleichheit
im
juristischen
Bereich
sorgt.
The
only
exception
is
the
Law
on
the
Remuneration
of
Interpreters
and
Translators
(JVEG)
that
provides
clarity
and
equal
treatment
in
the
legal
field.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
gelten
mindestens
die
im
Justizvergütungs-
und
–entschädigungsgesetz
(JVEG)
aufgeführten
Sätze
als
angemessen
und
üblich.
In
this
respect,
the
rates
listed
in
the
JVEG
(German
Court
Payment
and
Reimbursement
Act)
are
being
regarded
as
minimum
suitable
and
common
compensation.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
gelten
mindestens
die
im
Justizvergütungs-
und
-entschädigungsgesetz
(JVEG)
aufgeführten
Sätze
als
angemessen
und
üblich.
At
least
the
rates
listed
in
the
JVEG
(Judicial
Compensation
and
Remuneration
Act)
are
deemed
appropriate
and
customary.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Vergütung
für
die
von
der
Zentralen
Behörde
veranlassten
Übersetzungen
richtet
sich
nach
dem
Justizvergütungs-
und
-entschädigungsgesetz.
The
amount
of
remuneration
for
the
translations
arranged
by
the
Central
Authority
shall
be
governed
by
the
Judicial
Remuneration
and
Compensation
Act.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
die
Löhne
nach
oben
berechtigt
12
Arbeits
durch
vorübergehende
Krankheit
verursachte
Tage
in
einem
Jahr
während
Ihrer
Abwesenheit
von
der
Arbeit
von
einem
registrierten
Arzt
zertifiziert,
Vorbehaltlich
der
Entschädigungsgesetz
des
Workmen.
You
are
entitled
to
wages
up
to
12
working
days
in
a
year
during
your
absence
from
work
caused
by
temporary
illness
certified
by
a
registered
medical
practitioner,
subject
to
the
Workmen’s
Compensation
Act.
ParaCrawl v7.1
Ein
Praktizierender
in
Los
Angeles
sagte,
dass
die
Zivilklage,
die
im
Jahr
2002
von
zwei
Chinesen,
zwei
Schweizern,
einem
Franzosen
und
einem
Amerikaner
eingereicht
wurde,
unter
das
Internationale
Entschädigungsgesetz
und
das
Gesetz
zum
Schutz
von
Folteropfern
fällt.
A
practitioner
in
Los
Angeles
said
that
the
civil
lawsuit
was
filed
in
2002
by
two
Chinese
citizens,
two
Swiss
citizens,
one
French
and
one
American
based
on
the
Alien
Torture
Claims
Act
and
Torture
Victim
Protection
Act.
ParaCrawl v7.1