Übersetzung für "Entgeltstruktur" in Englisch

Im Oktober 2017 einigte sich das Unternehmen mit der Mitarbeitervertretung über die Einführung einer wettbewerbsfähigen Entgeltstruktur.
In October 2017, the company agreed with union representatives on a competitive pay structure.
WikiMatrix v1

Gegenstand dieser Verordnung sollen unter anderem klarere Transparenzanforderungen sein, auch dass Netzbetreiber Dienstleistungen an Dritte für deren Zugang zum Netz anbieten sowie insbesondere klarere Strukturen bei den Entgelten, also Entgeltstruktur.
Among other things, this Regulation is meant to bring in more explicit requirements with regard to transparency, also requiring network operators to offer third parties services providing access to the network and, in particular, less ambiguous structures for tariffs.
Europarl v8

Gerade diese Entgeltstruktur ist essentiell für den transparenten und diskriminierungsfreien Zugang für Wettbewerber bei der Netznutzung, denn solche Netze sind nun einmal natürliche Monopole, und wir können sie eigentlich nur durch einen regulierten Zugang in den Griff bekommen sowie transparent und diskriminierungsfrei machen.
It is this tariff structure that is essential if competitors are to enjoy transparent and discrimination-free access when using the networks, for such networks are monopolistic by nature, and it is only by regulating access to them that we will be able to get them under control and make them transparent and non-discriminatory.
Europarl v8

Deswegen war es wichtig – ich will diesen Fall herausheben –, dass wir neben den vielen Punkten, die wir schon durchgesetzt haben, noch einmal den gemeinsamen Standpunkt bei der Entgeltstruktur präzisieren.
That is why it was important, in one instance that I want to draw to your particular attention, for us to again tighten up the common position on the tariff structure, having already got many other points accepted.
Europarl v8

Die nationalen Tarife sollten auf der globalen Grundlage der Entgeltstruktur unter Berücksichtigung der spezifischen Merkmale der nationalen Netze harmonisiert werden.
National charges should be harmonised on the global basis of the charging structure, bearing in mind the specific characteristics of the national networks.
Europarl v8

Bei Güterverkehrsdiensten sollen Aufschläge mit einer Entgeltstruktur vereinbar sein, die eine Anlastung der Fixkosten des Güterverkehrsnetzes ermöglicht (wobei jedoch eine Kostenbegrenzung für einzelne Entgelte gilt).
For freight services, mark-ups should be consistent with a structure of charges that enables the recovery of the fixed costs of the freight network (but subject to a standalone cost ceiling on individual charges).
TildeMODEL v2018

Dadurch können die nationalen Regulierungsbehörden ortsabhängige Preissignale in die Entgeltstruktur aufnehmen, die etwas darüber aussagen, welche Gebiete für eine Ansiedlung neuer Erzeugungskapazitäten am besten und am wenigsten geeignet sind (z. B. was die örtlichen Gegebenheiten im Hinblick auf Netzverluste und Netzengpässe betrifft).
This enables national regulatory authorities to include locational signals in the tariff structure, in order to send signals on the most appropriate and inappropriate zones to locate new generation, e.g. in view of local circumstances with regard to network losses and network congestion.
TildeMODEL v2018

Das liegt u. a. daran, dass es für die Infrastrukturbetreiber sehr kompliziert ist, ihre Entgeltstruktur so an die Nachfrage anzupassen, dass ihre Erträge konstant bleiben.
One of the reasons is the great complexity involved for infrastructure operators in adjusting their charging structure to the demand in a way that keeps their revenue constant.
TildeMODEL v2018

Die Entgeltstruktur weist erhebliche Unterschiede auf: von vereinbarten Tarifen über Tarifformeln bis hin zu Pauschaltarifen, wobei einige Mitgliedstaaten mehrgliedrige Tarife anwenden.
The structure also varies widely from negotiated charges via formulae to fixed tariffs, some using multi-part tariffs.
TildeMODEL v2018

Die Luftfahrtunternehmen streben daher die Minimierung ihrer Sicherheitskosten an, indem sie Einfluss auf die Entgeltstruktur zu nehmen versuchen.
Each airline therefore tries to minimise its security costs by attempting to influence the structure for security charges.
TildeMODEL v2018

Gelegentlich kann ein Luftfahrtunternehmen mit einer ausreichend starken Verhandlungsposition erreichen, dass die Entgeltstruktur zu seinen Gunsten ausfällt.
Sometimes an airline is sufficiently strong to ensure that it benefits from the charges structure.
TildeMODEL v2018

Die Niederlande haben zugesagt, die Maßnahme zu ändern, indem das von ING an die Niederlande gezahlte Garantieentgelt um 82,6 [35] Basispunkte p. a. erhöht wird, wodurch sich der Übertragungspreis und auch die Entgeltstruktur geändert haben.
The Netherlands authorities committed to amend the measure by means of an increase of the guarantee fee paid by ING to the Netherlands by 82,6 [35] bp p.a. whereby the resulting transfer price of the measure, as well as the fee structure have been altered.
DGT v2019

Die Entgeltstruktur wurde in der zweiten und dritten Rettungsentscheidung [24] auf Grundlage der Empfehlungen der Europäischen Zentralbank vom 20. November 2008 über die Festsetzung der Vergütung von Rekapitalisierungsmaßnahmen („Recommendations of the Governing Council of the European Central Bank on the pricing of recapitalisations“) festgesetzt.
The remuneration was fixed in the second and third rescue Decisions [24] on the basis of the European Central Bank Recommendations of 20 November 2008 for pricing recapitalisation instruments.
DGT v2019

Die geänderte Entlastungsmaßnahme tritt am 25. Oktober 2009 in Kraft, doch vom 26. Januar 2009 bis zum 25. Oktober 2009 wurden im Rahmen der ursprünglichen, für ING günstigeren Entgeltstruktur für die Maßnahme bereits Zahlungen geleistet.
Finally, the amended IA measure enters into force on 25 October 2009 whilst payments have been made under the initial transaction fee structure, which was more favourable for ING, from 26 January 2009 until 25 October 2009.
DGT v2019

Diese Entgeltstruktur sowie die Ernennung eines externen Forderungsverwalters soll die Effizienz der Abwicklung der notleidenden Kredite und die Wahrscheinlichkeit der Einbringung dieser Forderungen erhöhen.
This fee structure in addition to the appointment of an external servicer aims to increase the efficiency of the workout and likely recovery on the non-performing loans.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wurde in den Berichten aus Deutschland, Luxemburg und Liechtenstein auf Logib verwiesen,34ein ursprünglich in der Schweiz entwickeltes Tool, mit dem Betriebe ihre Entgeltstruktur statistisch analysieren können, um Entgeltunterschiede zwischen Frauen und Männern zu ermitteln.
In this respect, the German, Luxembourg and Liechtenstein reports have referred to Logib,34a tool originally developed in Switzerland, allowing companies to statistically analyse their salary structure to identify gender pay gaps.
EUbookshop v2

Zudem sind die Verhandlungen mit der Gewerkschaft ver.di über eine wettbewerbsfähige Entgeltstruktur für Real ohne Ergebnis beendet worden.
In addition to that, the tariff negotiations with the ver.di trade union on a competitive remuneration structure at Real have ended without an agreement.
ParaCrawl v7.1

Wie wird sich eine so niedrige Entgeltstruktur auf das Preismodell und den Marktanteil von PayPal in Deutschland auswirken?
How will such a low tariff structure affect the pricing model and market share of PayPal in Germany?
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen müssen nicht nur nachweisen, dass sie ihre Entgeltstruktur analysiert haben, sondern auch, dass sie das Verfahren zur Sicherstellung von Nichtdiskriminierung in der Praxis formalisiert haben.
Companies must not only demonstrate that they have analyzed their pay structures, but that they have formalized in practice the process of ensuring non-discrimination.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil der Befragten ist der Auffassung, dass die bestehende Entgeltstruktur zu Lasten von frauendominierten Berufen geht.
Part of the respondents believes that the existing wage structure penalizes female-dominated occupations.
ParaCrawl v7.1