Übersetzung für "Entflechtung" in Englisch
Glücklicherweise
wäre
die
Zusammenfassung
dieses
Pakets
als
eigentumsrechtliche
Entflechtung
aber
ein
Fehler.
Fortunately,
however,
summing
this
third
package
up
as
ownership
unbundling
would
be
a
mistake.
Europarl v8
Eine
denkbare
Option
wäre
eine
vollständige
strukturelle
Entflechtung.
Full
structural
unbundling
is
one
option
to
consider.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Entflechtung
des
Eigentums.
We
need
ownership
unbundling.
Europarl v8
So
haben
wir
zum
Beispiel
die
allgemeinen
Grundsätze
zur
Entflechtung
der
Strommärkte
angenommen.
For
instance,
we
adopted
the
general
principles
of
unbundling.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
die
Kommission
eine
Entflechtung
bis
Ende
2000
vorgeschlagen.
The
Commission
has
therefore
recommended
the
unbundling
of
the
local
loop
by
the
end
of
2000.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
Entflechtung
erhält
der
europäische
Energiemarkt
mehr
Effizienz
und
Transparenz.
Unbundling
will
increase
efficiencies
and
the
transparency
of
a
European
energy
market.
TildeMODEL v2018
Im
Gasbereich
gibt
es
gegenwärtig
überhaupt
keine
Entflechtung.
In
the
gas
sector,
there
is
currently
no
unbundling
at
all.
TildeMODEL v2018
Die
rechtliche
Entflechtung
der
VNB
ist
ab
Juli
2007
Pflicht.
Legal
unbundling
of
DSOs
is
required
from
July
2007.
TildeMODEL v2018
Die
betroffene
Partei
fordert
eine
Entflechtung
der
ausgeschriebenen
Strecken.
The
interested
party
calls
for
unbundling
of
the
routes
subject
to
tender.
DGT v2019
Diese
betreffen
insbesondere
die
Entflechtung
der
Übertragungsnetzbetreiber
und
der
Übertragungsnetze.
In
particular,
these
provisions
relate
to
the
rules
on
the
unbundling
of
transmission
system
operators
and
transmission
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
63
zur
Anwendung
der
Entflechtung
auf
öffentliche
Einrichtungen
ist
ebenfalls
berücksichtigt.
Amendment
63
on
the
application
of
unbundling
to
public
entities
is
also
covered.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Rechtsinstrumente
sollten
zur
Beschleunigung
dieser
Entflechtung
genutzt
werden.
The
EU
regulatory
tools
should
be
used
to
speed
up
the
unbundling
process.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Rechtsinstrumente
sollten
zur
Beschleunigung
dieser
Entflechtung
genutzt
werden.
The
EU
regulatory
tools
should
be
used
to
speed
up
the
unbundling
process.
TildeMODEL v2018
Die
Option
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
und
die
Option
des
unabhängigen
Netzbetreibers
wurden
angenommen.
The
Ownership
Unbundling
option
and
the
Independent
System
Operator
(ISO)
option
are
adopted.
TildeMODEL v2018
Herr
Hansen
spricht
die
Entflechtung
an.
Mr
Hansen
addressed
the
issue
of
unbundling.
TildeMODEL v2018
Entflechtung
bedeutet
die
Trennung
der
Stromerzeugung
und
der
Stromversorgung
vom
Betrieb
der
Übertragungsnetze.
Unbundling
is
the
separation
of
energy
production
and
supply
activities
from
the
operation
of
the
energy
transmission
networks.
TildeMODEL v2018
Die
unzureichende
Entflechtung
von
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreibern
gewährleistet
nicht
deren
Unabhängigkeit.
Insufficient
unbundling
of
transmission
and
distribution
system
operators
which
cannot
guarantee
their
independence
TildeMODEL v2018
Für
eine
weitere
Entflechtung
der
Übertragungs-/Fernleitungsaktivitäten
wurden
zwei
Optionen
in
Betracht
gezogen.
Two
options
were
considered
for
further
unbundling
of
transmission
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auch
eine
Ausnahme
von
dieser
Art
der
Entflechtung
vorgeschlagen.
The
Commission
has
also
suggested
a
possible
derogation
to
this
form
of
unbundling.
TildeMODEL v2018
Die
von
den
meisten
Delegationen
eindeutig
bevorzugte
Option
ist
die
rechtliche
Entflechtung.
The
option
clearly
preferred
by
most
delegations
is
legal
unbundling.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nicht
ohne
eine
wirksame
Entflechtung
der
Netzbetriebe
erreicht
werden.
This
requires
effective
unbundling
of
network
businesses.
TildeMODEL v2018
Was
genau
ist
Entflechtung
und
welche
wettbewerbsfördernden
Wirkungen
zeitigt
sie?
What
exactly
is
unbundling
and
which
pro-competitive
effects
does
it
bring
about?
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
manchmal
vorgebracht,
die
eigentumsrechtliche
Entflechtung
setze
eine
Privatisierung
voraus.
Finally,
it
is
sometimes
maintained
that
ownership
unbundling
requires
privatisation.
TildeMODEL v2018