Übersetzung für "Entbehrlichkeit" in Englisch
Ihr
taumelt
an
der
Kante
der
Entbehrlichkeit,
Gisborne.
You're
teetering
on
the
edge
of
dispensability,
Gisborne.
OpenSubtitles v2018
Die
gesetzlichen
Regelungen
über
die
Entbehrlichkeit
der
Fristsetzung
bleiben
unberührt.
The
statutory
regulations
concerning
the
dispensability
of
the
fixing
of
a
time-limit
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Fälle
der
Entbehrlichkeit
der
Fristsetzung
bleiben
unberührt.
The
statutory
cases
of
dispensability
of
setting
a
time
limit
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Bestimmungen
über
die
Entbehrlichkeit
einer
Fristsetzung
bleiben
unberührt.
The
statutory
provisions
on
the
dispensability
of
setting
a
deadline
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Fälle
der
Entbehrlichkeit
der
Fristsetzung
bleiben
im
Übrigen
unberührt.
The
legal
cases
of
dispensability
of
the
deadline
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Regelungen
über
die
Entbehrlichkeit
der
Fristsetzung
und
die
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
bleiben
unberührt.
The
statutory
provisions
on
the
dispensability
of
setting
a
grace
period
and
the
assertion
of
claims
for
damages
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Formen
der
Ausbeutung,
die
behauptete
Entbehrlichkeit
von
Menschenleben
gibt
es
auf
der
ganzen
Welt.
The
forms
of
exploitation,
dispensability
of
people
is
happening
across
the
globe,
and
this
is
our
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Entbehrlichkeit
eines
artfremden
Lösungsmittels
und
einer
Azeotropdestillation
führen
zu
einem
geringen
technischen
Aufwand
und
niedrigen
Herstellkosten.
The
superfluity
of
a
heterogeneous
solvent
and
of
an
azeotropic
distillation
results
in
low
technical
expense
and
low
production
costs.
EuroPat v2
Aber
ich
glaube
nicht,
daß
man
irgendeine
Linie
ziehen
kann
für
die
Entbehrlichkeit
von
Jungen
über
12
Jahren
für
die
Nachtarbeit.
But
we
do
not
think
that
any
line
could
be
drawn
over
the
age
of
12,
at
which
boys
could
be
dispensed
with
for
night
work.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtzahlung
des
Kaufpreises
werden
wir
diese
Rechte
nur
nach
fruchtlosem
Ablauf
bzw.
gesetzlicher
Entbehrlichkeit
einer
angemessenen
letzten
Zahlungsfrist
geltend
machen.
In
case
the
purchase
price
is
not
paid,
we
shall
assert
these
rights
not
before
the
unsuccessful
expiry
or
the
statutory
dispensability
of
a
reasonable
final
respite.
ParaCrawl v7.1
Wie
den
aufgeführten
Beispielen
zu
entnehmen
ist,
führt
das
erfindungsgemäße
Verfahren
nicht
nur
zu
einem
deutlich
höheren
Reinheitsgrad
des
Epidaunorubicins
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Reinigungsmethoden,
sondern
ermöglicht
auch
eine
Steigerung
der
Effizienz
und
Ökonomie
des
Reinigungsprozesses
durch
eine
höhere
Säulenbeladung
bei
mindestens
gleichbleibender
Trennleistung
sowie
der
Reduktion
der
erforderlichen
Prozessschritte,
wie
beispielsweise
durch
die
Entbehrlichkeit
eines
zweiten
Kristallisationsschrittes.
As
can
be
inferred
from
the
above
Examples,
the
method
according
to
the
present
invention
leads
not
only
to
a
significantly
higher
degree
of
purity
of
the
epidaunorubicin
as
compared
to
conventional
purification
methods,
but
also
allows
for
an
increase
in
the
efficiency
and
economy
of
the
purification
process
due
to
a
higher
column
load,
in
combination
with
at
least
the
same
separation
performance
and
reduction
of
the
necessary
process
steps,
such
as
the
dispensability
of
the
second
crystallization
step.
EuroPat v2
Wegen
einer
Entbehrlichkeit
einer
Kühlung
der
Patrize
23
und
weitgehend
auch
der
Matrize
22
können
relativ
kurze
Aushärtezeiten
realisiert
werden,
weil
ein
zyklisches
Abkühlen
und
Anwärmen
der
Werkzeugteile
nicht
oder
zumindest
nicht
vollständig
erforderlich
ist.
Because
it
is
possible
to
dispense
with
cooling
the
male
mold
23,
and
largely
also
the
female
mold
22,
relatively
short
curing
times
can
be
realized,
because
cyclical
cooling
down
and
heating
up
of
the
tool
parts
is
not
required,
or
at
least
not
completely.
EuroPat v2
Wenn
die
Krisen
die
Unfähigkeit
der
Bourgeoisie
zur
fernern
Verwaltung
der
modernen
Produktivkräfte
aufdeckten,
so
zeigt
die
Verwandlung
der
großen
Produktions-
und
Verkehrsanstalten
in
Aktiengesellschaften
und
Staatseigentum
die
Entbehrlichkeit
der
Bourgeoisie
für
jenen
Zweck.
If
the
crises
demonstrate
the
incapacity
of
the
bourgeoisie
for
managing
any
longer
modern
productive
forces,
the
transformation
of
the
great
establishments
for
production
and
distribution
into
joint-stock
companies
and
state
property
shows
how
unnecessary
the
bourgeoisie
are
for
that
purpose.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Beschäftigung
der
Männer
und
der
Frauen
in
den
Arbeiten,
die
weder
die
necessaries
noch
die
Bequemlichkeiten
des
Lebens
produzieren,
die,
mit
denen,
die
nichts
tun,
verbraucht
die
necessaries
anhob
durch
den
mühsamen…
Blick
um
die
Welt
und
sieht
die
Millionen,
die
wenn
sie
tut
nichts
oder
etwas
eingesetzt
werden,
dass
Mengen
zu
nichts…
nicht
diese
Leute
konnten,
jetzt
beschäftigt
im
Anheben,
in
der
Herstellung
oder
in
tragenden
Entbehrlichkeit,
auf
dem
Anheben
von
necessaries
beruht
zu
werden?
It
is
the
employment
of
men
and
women
in
works
that
produce
neither
the
necessaries
nor
conveniences
of
life,
who,
with
those
who
do
nothing,
consume
the
necessaries
raised
by
the
laborious...
Look
around
the
world
and
see
the
millions
employed
in
doing
nothing
or
something
that
amounts
to
nothing...
Could
not
these
people,
now
employed
in
raising,
making,
or
carrying
superfluities,
be
subsisted
in
raising
necessaries?
ParaCrawl v7.1
Die
Negation
der
Negation
der
Abschottung
der
reichen
Nationen
von
den
armen
Nationen
ist
die
Verschmelzung
aller
Nationen
und
damit
die
Entbehrlichkeit
der
Rolle
der
Nation
in
der
Menschheitsgeschichte.
The
negation
of
the
negation
of
the
foreclosure
of
the
rich
nations
against
the
poor
nations
is
the
fusion
of
all
nations
and
thus
the
dispensability
of
the
role
of
the
nation
in
human
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditgeber
werden
die
Urteile
nutzen,
um
die
Entbehrlichkeit
der
Limitation
Language
zu
begründen
und
damit
ihre
Position
zu
verbessern.
Lenders
will
make
use
of
the
judgments
in
order
to
justify
the
dispensability
of
the
Limitation
Language
and
thus
to
improve
their
position.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Vorschriften
über
die
Entbehrlichkeit
einer
Fristsetzung,
insbesondere
wenn
die
Nacherfüllung
durch
den
Lieferanten
unter
Abwägung
der
beiderseitigen
Interessen
für
uns
unzumutbar
ist,
bleiben
unberührt.
The
statutory
regulations
relating
to
the
dispensability
of
a
deadline
shall
remain
unaffected,
particularly
if
the
subsequent
performance
on
the
part
of
the
supplier
is
not
reasonable
for
us
after
due
consideration
of
the
interests
of
both
parties.
ParaCrawl v7.1