Übersetzung für "Energieimport" in Englisch
Der
Energieimport
entspricht
65
%
der
Gesamtimporte
der
EU
aus
Russland.
Energy
represents
65%
of
total
EU
imports
from
Russia.
TildeMODEL v2018
Um
die
Probleme
beim
Energieimport
zu
minimieren,
müssen
wir
eine
effektive
Energieaußenpolitik
formulieren.
In
order
to
minimise
the
problems
involved
in
energy
importation,
we
need
to
formulate
an
effective
foreign
energy
policy.
Europarl v8
Der
Gasverbrauch
erfährt
ein
sehr
schnelles
Wachstum
in
der
Europäischen
Union,
und
der
Energieimport
in
der
Europäischen
Union
steigt
noch
immer
um
0,9
%
pro
Jahr.
Gas
consumption
is
experiencing
very
rapid
growth
in
the
European
Union
and
energy
imports
to
the
European
Union
are
still
rising
at
a
rate
of
0.9%
per
annum.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
daran
erinnern,
dass
die
Begünstigung
von
erneuerbarer
Energie
die
Versorgungssicherheit
erhöht,
die
Abhängigkeit
vom
Energieimport
verringert
und
auch
die
Beschäftigung
fördert.
I
also
wish
to
remind
everyone
that
promoting
the
use
of
local
renewable
energy
increases
security
of
supply,
reduces
dependence
on
imports
of
energy
and
also
creates
employment.
Europarl v8
Wir
wollen
Energieimport
-
dabei
wollen
wir
Sicherheit
-,
und
wir
wollen
Export
von
Demokratie
und
von
Menschenrechten.
We
want
to
import
energy
but
on
a
secure
basis,
and
we
want
to
export
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Gesamtstrategie
der
Union
muss
in
dem
Bestreben
liegen,
die
Abhängigkeit
Europas
vom
Energieimport
zu
verringern.
The
goal
of
the
Union'
s
overall
strategy
must
be
to
seek
to
reduce
Europe'
s
dependence
on
importing
energy.
Europarl v8
Und
angesichts
der
steigenden
globalen
Nachfrage
nach
Öl,
besonders
in
den
Entwicklungsländern,
werden
die
Preise
für
den
Energieimport
hoch
bleiben.
And,
given
rising
global
demand
for
oil,
particularly
in
developing
countries,
energy-import
prices
will
remain
high.
News-Commentary v14
Die
Verwaltung
des
Büros
für
Wiederaufbau
ist
eine
solche
Aufwendung,
die
natürlich
auch
wichtig
ist,
aber
es
geht
beispielsweise
auch
um
Zuschüsse
zum
Haushalt
und
Energieimport.
Administration
of
the
reconstruction
bureau,
which
is
also
an
important
measure,
is
one
such
item
of
expenditure,
but
here
we
are
also
concerned
with,
for
example,
budgetary
aid
and
energy
imports.
Europarl v8
Adoption
des
oben
genannten
Dokumentes
zielte
auf
eine
Verringerung
der
Abhängigkeit
von
ukrainischen
Brennstoffmarkt
auf
dem
Energieimport,
sowie
auf
die
Realisierung
der
Mechanismen
von
Kyoto-Protokolls
um
CO2-Emissionen
zur
Atmospäre
zu
verringern.
The
adoption
of
the
above
mentioned
document
was
aimed
at
reducing
dependence
of
Ukrainian
fuel
market
on
energy
import
as
well
as
at
realization
of
Kyoto
Protocol
mechanisms
to
decrease
CO2
emissions
to
the
atmosphere.
CCAligned v1
Das
Land
verfügt
über
keine
nennenswerten
erschlossenen
Vor
kommen
an
fossilen
Brennstoffen
und
ist
im
höchsten
Maße
auf
den
Energieimport
aus
Nachbarländern
angewiesen.
The
country
does
not
have
any
notable
tapped
deposits
of
fossil
fuels
and
is
greatly
dependent
on
energy
im
ports
from
neighbouring
countries.
ParaCrawl v7.1
In
Marokko,
das
zu
fast
100%
vom
Energieimport
abhängig
ist,
stellt
die
Photovoltaik
eine
sehr
wichtige
Rolle
für
effiziente,
ressourcenschonende
und
unabhängige
Stromerzeugung,
sowie
zur
Reduzierung
der
stetig
steigenden
Strompreise
dar.
In
Morocco,
a
country
that
is
almost
entirely
dependent
upon
energy
imports,
photovoltaic
energy
has
a
key
role
both
in
the
efficient,
low-resource
and
independent
generation
of
electricity,
and
in
the
reduction
of
continually
rising
energy
prices.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglichen,
nachhaltig
Wärme
zu
gewinnen
und
vorhandene
Ressourcen
zu
schonen,
helfen
den
Energieimport
zu
reduzieren
und
CO2-Emissionen
zu
senken.
They
allow
for
the
sustainable
extraction
of
heat
and
they
help
save
resources
and
reduce
energy
imports
and
CO2
emissions.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
besonders
vor
dem
Hintergrund
der
zu
erwartenden
Zunahme
der
Energieimport
abhängigkeitder
Europäischen
Union
von
großer
Bedeutung.
This
is
particularly
relevant
against
the
background
of
the
expected
increase
in
the
dependency
of
the
European
Union
on
energy
imports.
ParaCrawl v7.1
Die
marokkanische
Regierung
beabsichtigt
mit
dem
Programm
im
Sinne
nachhaltiger
Entwicklung
eine
erhöhte
Unabhängigkeit
vom
Energieimport
und
auch
einen
positiven
Effekt
auf
die
Arbeitsmarktsituation
im
Bereich
der
solaren
Technologien.
The
Moroccan
Government
intends
to
achieve
increased
independence
from
energy
imports
and
also
to
have
a
positive
effect
on
the
labour
market
situation
in
the
solar
technologies
sector
through
the
programme
as
part
of
the
country's
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Es
fragt
sich,
ob
dies
im
weiteren
so
fortgesetzt
werden
kann,
ob
zum
Beispiel
durch
eine
erneute
Welle
an
Zufluß
von
Profiten
von
außen
dieses
Land
auch
eine
derartige
Ausstiegspolitik
noch
verkraften
kann,
ob
dies
alles
überbrückt
werden
könnte,
zum
Beispiel
durch
vorwiegenden
Energieimport
von
außen.
It
is
questionable
if
this
can
be
continued
in
the
future
-
whether,
for
example,
by
a
renewed
wave
of
influx
of
profits
from
abroad
this
country
might
be
able
to
afford
even
such
a
drop-out
policy,
whether
all
of
this
could
be
bridged,
for
example,
by
a
predominant
energy
import
from
abroad.
ParaCrawl v7.1