Übersetzung für "Energieimport" in Englisch

Der Energieimport entspricht 65 % der Gesamtimporte der EU aus Russland.
Energy represents 65% of total EU imports from Russia.
TildeMODEL v2018

Um die Probleme beim Energieimport zu minimieren, müssen wir eine effektive Energieaußenpolitik formulieren.
In order to minimise the problems involved in energy importation, we need to formulate an effective foreign energy policy.
Europarl v8

Der Gasverbrauch erfährt ein sehr schnelles Wachstum in der Europäischen Union, und der Energieimport in der Europäischen Union steigt noch immer um 0,9 % pro Jahr.
Gas consumption is experiencing very rapid growth in the European Union and energy imports to the European Union are still rising at a rate of 0.9% per annum.
Europarl v8

Ich möchte auch daran erinnern, dass die Begünstigung von erneuerbarer Energie die Versorgungssicherheit erhöht, die Abhängigkeit vom Energieimport verringert und auch die Beschäftigung fördert.
I also wish to remind everyone that promoting the use of local renewable energy increases security of supply, reduces dependence on imports of energy and also creates employment.
Europarl v8

Wir wollen Energieimport - dabei wollen wir Sicherheit -, und wir wollen Export von Demokratie und von Menschenrechten.
We want to import energy but on a secure basis, and we want to export democracy and human rights.
Europarl v8

Das Ziel der Gesamtstrategie der Union muss in dem Bestreben liegen, die Abhängigkeit Europas vom Energieimport zu verringern.
The goal of the Union' s overall strategy must be to seek to reduce Europe' s dependence on importing energy.
Europarl v8

Und angesichts der steigenden globalen Nachfrage nach Öl, besonders in den Entwicklungsländern, werden die Preise für den Energieimport hoch bleiben.
And, given rising global demand for oil, particularly in developing countries, energy-import prices will remain high.
News-Commentary v14

Die Verwaltung des Büros für Wiederaufbau ist eine solche Aufwendung, die natürlich auch wichtig ist, aber es geht beispielsweise auch um Zuschüsse zum Haushalt und Energieimport.
Administration of the reconstruction bureau, which is also an important measure, is one such item of expenditure, but here we are also concerned with, for example, budgetary aid and energy imports.
Europarl v8

Adoption des oben genannten Dokumentes zielte auf eine Verringerung der Abhängigkeit von ukrainischen Brennstoffmarkt auf dem Energieimport, sowie auf die Realisierung der Mechanismen von Kyoto-Protokolls um CO2-Emissionen zur Atmospäre zu verringern.
The adoption of the above mentioned document was aimed at reducing dependence of Ukrainian fuel market on energy import as well as at realization of Kyoto Protocol mechanisms to decrease CO2 emissions to the atmosphere.
CCAligned v1

Das Land verfügt über keine nennenswerten erschlossenen Vor kommen an fossilen Brennstoffen und ist im höchsten Maße auf den Energieimport aus Nachbarländern angewiesen.
The country does not have any notable tapped deposits of fossil fuels and is greatly dependent on energy im ports from neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

In Marokko, das zu fast 100% vom Energieimport abhängig ist, stellt die Photovoltaik eine sehr wichtige Rolle für effiziente, ressourcenschonende und unabhängige Stromerzeugung, sowie zur Reduzierung der stetig steigenden Strompreise dar.
In Morocco, a country that is almost entirely dependent upon energy imports, photovoltaic energy has a key role both in the efficient, low-resource and independent generation of electricity, and in the reduction of continually rising energy prices.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglichen, nachhaltig Wärme zu gewinnen und vorhandene Ressourcen zu schonen, helfen den Energieimport zu reduzieren und CO2-Emissionen zu senken.
They allow for the sustainable extraction of heat and they help save resources and reduce energy imports and CO2 emissions.
ParaCrawl v7.1

Dies ist besonders vor dem Hintergrund der zu erwartenden Zunahme der Energieimport abhängigkeitder Europäischen Union von großer Bedeutung.
This is particularly relevant against the background of the expected increase in the dependency of the European Union on energy imports.
ParaCrawl v7.1

Die marokkanische Regierung beabsichtigt mit dem Programm im Sinne nachhaltiger Entwicklung eine erhöhte Unabhängigkeit vom Energieimport und auch einen positiven Effekt auf die Arbeitsmarktsituation im Bereich der solaren Technologien.
The Moroccan Government intends to achieve increased independence from energy imports and also to have a positive effect on the labour market situation in the solar technologies sector through the programme as part of the country's sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Es fragt sich, ob dies im weiteren so fortgesetzt werden kann, ob zum Beispiel durch eine erneute Welle an Zufluß von Profiten von außen dieses Land auch eine derartige Ausstiegspolitik noch verkraften kann, ob dies alles überbrückt werden könnte, zum Beispiel durch vorwiegenden Energieimport von außen.
It is questionable if this can be continued in the future - whether, for example, by a renewed wave of influx of profits from abroad this country might be able to afford even such a drop-out policy, whether all of this could be bridged, for example, by a predominant energy import from abroad.
ParaCrawl v7.1