Übersetzung für "Energetisiert" in Englisch
Die
sanfte
Wärme
der
Fasern
belebt
und
energetisiert
den
Körper.
The
gentle
heat
emitted
by
the
fibers
invigorates
and
energizes
the
body.
CCAligned v1
Die
Engelsymbole
werden
direkt
von
der
Engelwelt
energetisiert.
Angel
Symbols
are
energized
directly
by
the
world
of
the
Angels.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gedankenform
kann
durch
tiefes
Atmen
energetisiert
werden.
A
thought
form
can
be
energised
through
deep
breathing.
ParaCrawl v7.1
Low-Carb-Lebensmittel
machen
fühlen
Sie
sich
energetisiert
und
erfrischt.
Low-carb
foods
will
make
you
feel
energized
and
refreshed.
ParaCrawl v7.1
Das
energetisiert
und
zaubert
Sie
frisch
und
unwiderstehlich,
während
die
Älterung
bekämpft.
It
fills
you
with
energy,
and
makes
you
fresh
and
irresistible,
while
it
defies
the
passing
of
time.
ParaCrawl v7.1
Aroma
Massage
entspannt
und
energetisiert,
hilft
bei
Stress
und
Erschöpfung.
Aroma
massage
relaxes
and
gives
energy,
helps
relieving
stress
and
exhaustion.
ParaCrawl v7.1
Fühlen
Sie
sich
energetisiert
und
voller
Vitalität.
Feel
energized
and
full
of
vitality,
activate
body
and
mind.
ParaCrawl v7.1
Der
Handschuh
Kessa
belebt
und
energetisiert
die
Haut
dank
hoher
Exfoliating
Qualität.
The
glove
kessa
revitalizes
and
energizes
the
skin
thanks
to
its
high
Exfoliating
quality.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
"energetisiert
mit
der
Blume
des
Lebens"?
What
does
"energized
with
the
Flower
of
Life"
mean?
CCAligned v1
Fühle
mich
erfrischt
und
energetisiert
und
belebend
nach
der
Verwendung
dieser
Jet
Tub.
Feel
refreshed
and
energized
and
invigorating
after
using
this
jetted
tub.
CCAligned v1
Nahrungsergänzungsmittel,
die
den
Körper
entgiftet,
spendet
Feuchtigkeit
und
energetisiert.
Nutritional
supplement
that
detoxifies
the
body,
moisturizes
and
energizes.
CCAligned v1
Für
den
Keimprozess
wird
das
gereinigte
Wasser
energetisiert.
The
water
for
the
germination
process
is
purified
and
energised.
ParaCrawl v7.1
Ihr
solltet
euch
nach
dieser
Übung
leicht
energetisiert
fühlen.
You
should
feel
slightly
energized
after
the
completion
of
this
exercise.
ParaCrawl v7.1
Der
Handschuh
Kessa
belebt
und
energetisiert
die
Haut
dank
seiner
hohen
Exfoliating-Qualität.
The
glove
kessa
revitalizes
and
energizes
the
skin
thanks
to
its
high
Exfoliating
quality.
ParaCrawl v7.1
Essential
Face
Cream
(25ml)
Nährt,
energetisiert
und
regeneriert.
Essential
Face
Cream
(25ml)
Nourishes,
energizes,
and
replenishes.
ParaCrawl v7.1
Aroma
Massage
entspannt
und
energetisiert,
hilft
bei
Stress
und
Erschpfung.
Aroma
massage
relaxes
and
gives
energy,
helps
relieving
stress
and
exhaustion.
ParaCrawl v7.1
Irland
hat
grandiose
Portale,
die
wieder
energetisiert
werden
müssen.
Ireland
has
magnificent
portals
that
need
to
be
energised
once
more.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
werden
wir
energetisiert,
wenn
wir
trinken
oder
duschen.
Therefore,
we
get
energized
when
we
drink
or
take
a
shower.
ParaCrawl v7.1
Kleinlicher
Nationalismus
energetisiert,
aber
spaltet
Menschen.
Petty
nationalism
energizes
but
divides
people.
ParaCrawl v7.1
A:
Wenn
du
gelernt
hast,
dann
hast
du
dich
selbst
energetisiert.
A:
When
you
have
learned,
you
have
energized
yourself.
ParaCrawl v7.1
Das
filtrierte
Wasser
wird
dann
Ã1?4ber
das
Hochleistungs-Energetisierungsmodul
mit
10
verschiedenen
Verfahren
energetisiert.
The
filtered
water
is
then
energised
via
the
high-energising
module
with
10
different
procedures.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
energetisiert
die
neue
Realität.
This
will
energize
the
new
reality.
ParaCrawl v7.1
Energetisiert
und
stärkt
Ihre
Haut
geben
ein
strahlendes,
gesundes
Klarheit.
Energizes
and
boosts
your
skin
giving
a
radiant,
healthy
clarity.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Organismus
wird
energetisiert,
vitalisiert
und
ein
Stück
gesünder.
The
entire
organism
is
energised,
vitalised
and
a
bit
healthier.
ParaCrawl v7.1
Er
lässt
heilende
Ströme
einfliessen
und
energetisiert
uns
und
die
Umgebung.
It
lets
healing
currents
flow
into
us
and
energises
ourselves
and
the
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Es
energetisiert
den
Innenraum
aller
Fahrzeuge.
It
energizes
the
interior
space
of
all
vehicles.
ParaCrawl v7.1