Übersetzung für "Endmischung" in Englisch

Die Endmischung wird in Hartgelatinekapseln Größe 1 abgefüllt.
The finished mixture is packed into size 1 hard gelatine capsules.
EuroPat v2

Die abfüllfertige Endmischung wird in Hartgelatinekapseln geeigneter Grösse und Farbe abgefüllt.
The ready-to-fill final mixture is filled into hard gelatin capsules of suitable size and color.
EuroPat v2

Die Endmischung wird in Hartgelatine-Kapseln der Größe 1 abgefüllt.
The final mixture is packed into size 1 hard gelatin capsules.
EuroPat v2

Die Endmischung wird in Hartgelatinekapseln geeigneter Grösse abgefüllt.
The finished mixture is filled into hard gelatine capsules of suitable size.
EuroPat v2

Die Endmischung wird in Hartgelatine-Kapseln der Größe 1 ab­gefüllt.
The final mixture is filled into hard gelatine capsules of size 1.
EuroPat v2

In diesem Übertragungswagen wurde die Endmischung für die Live-Sendung erstellt.
The final mix for the live broadcast was created in the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Die fertige Endmischung war der Fassadenputz.
The finished final mix was the exterior plaster.
EuroPat v2

Endmischung: Die Bestandteile Pfefferminzblätter-Drogenextrakt, Kümmel-Drogenextrakt und Melissen-Drogenextrakt werden vermischt.
Final mixture: The ingredients peppermint leaf drug extract, caraway drug extract and lemon balm drug extract are mixed.
EuroPat v2

Die Endmischung wurde in Tonregie 4 erstellt.
The final mix was created in sound control room 4.
ParaCrawl v7.1

Die erhaltene Endmischung wird danach in eine Abfüllstation und anschließend in eine Presse überführt.
The end-stage mix so produced is then run into a filling station and then into a press.
EuroPat v2

Nach intensiver Endmischung aller Reaktionskomponenten kann die Reaktionstemperatur bis auf etwa 90° C gesteigert werden.
After intensive mixing of all reaction constituents, the reaction temperature may be raised to about 90° C.
EuroPat v2

Die Verwendung von zwei verschiedenen Grundmischungen zur Herstellung der vulkanisierbaren Endmischung ist besonders bevorzugt.
The use of two different base mixtures for the preparation of the vulcanizable final mixture is particularly preferred.
EuroPat v2

Die Gesamtmenge der oben angegebenen Stoffmengen für die Vormischung und die Endmischung ergibt 100,0 Gew.-%.
The total amount of the quantities indicated above for the premix and the final mix makes 100.0% by weight.
EuroPat v2

Wenn der Mastering-Effekt eingestellt wurde, zeichnen Sie die Endmischung auf dem Master-Track auf.
After mastering effect settings have been completed, record the final mix on the master track.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung ermöglicht deren Verwendung für Systeme in Verbindung mit flüssigen reaktiven Verdünnern, wie flüssigen Epoxydharz-Typen, und/oder mehrwertigen Alkoholen und/oder Hydroxysilikonen, sofern der Feststoffcharakter der Endmischung gewährleistet ist.
The invention enables such mixtures to be used in systems in conjunction with liquid reactive diluting agents, such as liquid epoxy resins, polyvalent alcohols and/or hydroxysilicones, provided that when desired the solid nature of the final mixture is guaranteed.
EuroPat v2

Diese Endmischung wird in einer Presse zu Platten oder Formteilen verpresst und anschließend einer Wärmebehandlung unterzogen, sofern Bindemittel eingesetzt wurde.
This end-stage mix is then pressed in a press to boards or other moldings, then undergoes heat processing, if binder has been used.
EuroPat v2

Falls die Endmischung ohne Bindemittel hergestellt und deshalb vor dem Pressen in einen Sack abgefüllt wurde, wird dieser Sack der Pressbehandlung unterzogen, wobei der Druck im allgemeinen zwischen 0,07 und 21 kg/cm 2 oder auch darüber liegt.
If the end-stage mix has been produced without binder and, for this reason, been placed in a sack before pressing, such a sack undergoes pressing, the pressure generally being between 0.07 and 21 kg per square cm or at a value greater than this.
EuroPat v2

Vermischt man Trübungsmittel und/oder die verstärkenden Fasergemische mit dem Dispergiermittel und bringt das erhaltene Vorgemisch mit den feinen Isoliermittelteilchen, die den überwiegenden Teil der Endmischung darstellen, zusammen, so kann man überraschenderweise feststellen, daß sich das Vorgemisch sehr leicht in der Isoliermittelmasse auflöst.
If the opacifier and/or the reinforcing fiber mixes are mixed with the dispersant and if the first-stage mix so produced is put together with the fine insulating material particles, making up by far the greatest part of the end-stage mix, it will be seen, surprisingly, that the first-stage mix is very readily broken up and distributed in the insulating material substance.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß werden die Novolake in mindestens einer der Grundmischungen in einer Menge von 2 bis 30, bevorzugt 2,5 bis 27, besonders bevorzugt 3 bis 25 GT, bezogen auf 100 GT der in der Endmischung insgesamt eingesetzten Kautschukmenge, eingesetzt.
In accordance with the invention, the novolaks are employed in at least one of the base mixtures, preferably in an amount of 2 to 30, especially 2.5 to 27 and particularly preferably 3 to 25, parts by weight, relative to 100 parts by weight of the total amount of rubber employed in the final mixture.
EuroPat v2

Diese Einstellung des Substitutionsgrades n kann bei einem nachfolgenden Verfahrensschritt (Feinverteilung, Finish, Naß- oder Trockenmahlung, Endmischung) erfolgen.
This adjustment of the degree of substitution n can take place in a subsequent process step (fine dispersion, finishing, wet or dry milling, final mixture).
EuroPat v2

Nach dem Zugeben der restlichen Menge Kieselsäure 11, die den Hauptbestandteil der Mischung betrifft, wird die Endmischung im Hauptmischer 7 nochmals 30-40 Sek. gemischt.
After the addition of the rest of the silica 11, which is with respect to the main part of the mix, the end-stage mix is mixed in the main mixing apparatus 7 for a further 30 to 40 seconds.
EuroPat v2

Die Endmischung wird dann - zweckmässigerweise über eine Kühlstrecke, z.B. durch einen Doppelmantel, der aussen mit Kühlsole gekühlt ist - zu einer Tablettenpresse, vorzugsweise einem Rundläufer, geführt und zu Tabletten gewünschter Grösse verpresst.
The final mixture is then fed—expediently via a cooling zone, for example through a double jacket which is cooled on the outside with brine coolant—to a tablet press, preferably a rotary tablet press, and is compressed to give tablets of the desired size.
EuroPat v2