Übersetzung für "Endleiste" in Englisch

Sie wurde auch durch die stabile, breite Endleiste sehr erschwert.
It was made harder by the large rigid trailing edge.
ParaCrawl v7.1

Somit kann lediglich das Gehäuse, nicht jedoch die Endleiste einfach gelöst werden.
Thus merely the housing but not the end strip is able to be easily released.
EuroPat v2

Der freie Rand der Bahn 1 ist mit einer Endleiste 11 verstärkt.
The free edge of the web 1 is reinforced by an end strip 11 .
EuroPat v2

Nasen- und Endleiste sind im eingebauten Zustand normalerweise im Wesentlichen vertikal ausgerichtet.
When mounted, the leading edge and the trailing edge are normally oriented substantially vertically.
EuroPat v2

Somit ergibt sich auch im Bereich der Endleiste 18 ein geschlossenes Strömungsprofil.
Thus, also a closed flow profile is formed in the area of the trailing edge 18 .
EuroPat v2

Von dem hinterem Bereich 16 aus verbreitert sich das Profil wieder bis zur Endleiste 18 schwalbenschwanzartig.
From the rear area 16, the profile widens again with the shape of a fishtail to the trailing edge 18 .
EuroPat v2

Die Bahn 1 ist mit der Endleiste 11 in der Einhängeleiste 3 fixiert gehalten.
The web 1 is fixedly held by the end strip 11 in the suspension strip 3 .
EuroPat v2

Kann sowohl an der vorderen oder hinteren Endleiste des Front Runner Dachträgers montiert werden.
Mounts off of the front or rear Combined Slat of a Front Runner Rack.
ParaCrawl v7.1

Die Längsnuten 58, 60 werden auf der den Randstegen 40, 42 gegenüberliegenden Seite jeweils von zwei Mittelstegen 62, 64 begrenzt, die vom Ende des Fangraums 48 bis zur Endleiste 56 verlaufen und zwischen sich eine Mittelnut 66 ausbilden.
The longitudinal grooves 58 and 60 are bounded on the side lying opposite the edge webs 40 and 42 each time by two middle webs 62 and 64 which extend from the end of the catching space 48 up to the end strip 56 and between them form a middle groove 66.
EuroPat v2

In der auf der Schiene aufgeschobenen Stellung dient die Endleiste 56 als Begrenzung des Schiebers und gleichzeitig als Abdeckung der scharfen Endkante.
In the setting pushed onto the bar, the end strip 56 serves as limitation of the slide and simultaneously as cover of the sharp end edge.
EuroPat v2

Durch den Anschlag 68, die Endleiste 56 bzw. die Nocken 72, 74 kann der Schieber auf der Schiene in drei Stellungen fixiert werden, und zwar in der völlig eingeschobenen oder Ablegestellung, der bis zum Nocken 74 herausgezogenen oder Aufhängestellung und der völlig herausgezogenen Stellung, in der die Anschlagsrampen 35 zwischen dem Nocken 72 und Anschlag 68 gelangen und das in der Schiene ausgebildete Loch 36 mit dem hinteren Bereich des Fangraums 48 fluchtet (siehe Fig. 2).
The slide can be located on the bar in three settings by the abutment 68, the end strip 56 and the cams 72 and 74, respectively, namely in the fully pushed-in or filing setting, in the setting pulled out up to the cam 74 or suspension setting and the fully pulled-out or stacking setting, in which the abutment ramps 35 get between the cam 72 and abutment 68 and the hole 36 formed in the bar is aligned with the rear region of the catching space 48 (see FIG. 2).
EuroPat v2

Die Endleiste 56 hintergreift den Exzenterbolzen 25 an seiner Exzenterscheibe 63 und hält dadurch den Exzenterbolzen 25 in den erwähnten Lagerstellen 29 und Lageröffnungen 32 fest.
The end strip 56 engages behind the eccentric pin 25 at its eccentric disk 63 and thus secures the eccentric pin 25 in the mentioned bearing area 29 of the opening 32.
EuroPat v2

Hier wird dem letzten Streifen 1 des eigentlichen Faltenbalgs eine Endleiste 19 fest zugeordnet, die aus dem eigentlichen, leistenförmigen Abschnitt 20 und einem an dessen freiem Ende angeformten Kabel 21 besteht.
An end batten 19, which comprises a battenshaped section 20 and a cable 21 which is molded to the free end of section 20, is permanently disposed here on the last strip 1 of the gangway bellows.
EuroPat v2

Zwischen die überstehenden Ende der beiden freien Tragwände wird vorteilhafterweise eine etwas stabilere Endleiste eingesetzt, die insbesondere parallel zum jeweiligen Längssteg verläuft.
It is further advantageous when a somewhat more stable end slat, especially such extending parallel to the respective longitudinal web, is inserted between the projecting marginal portions of the two free carrying walls.
EuroPat v2

Wie Fig. 1 zeigt, ist das Fußnetz 1 an seinem vorderen Ende an einer vorderen Endleiste 9 der Sitzstruktur mittels Befestigungsschrauben 11 befestigt, die sich in der Nähe des zugeordneten Seitenrandes des Fußnetzes 1 befinden.
As is shown in FIG. 1, the foot net 1 is fastened at its front end to a front end strip 9 of the seat structure by fastening screws 11 . The screws 11 are positioned adjacent to the associated side edge of the foot net 1 .
EuroPat v2

Als Träger für das von der Endleiste 9 frei hängende Fußnetz 1, d. h. zum Halten des Fußnetzes 1 in der in Fig. 1 gezeigten Gebrauchsstellung sowie zum Überführen in eine Nicht-Gebrauchsstellung, ist eine Festlegeeinrichtung mit einem bewegbaren Träger vorhanden, an dem das hintere Ende 13 des Fußnetzes 1 aufgehängt ist.
A fastening mechanism with movable carrier on which the rear end 13 of the foot net 1 is suspended is present as carrier for the foot net 1 . The carrier is freely suspended from the end strip 9 for retaining the foot net 1 in the use position shown in FIG. 1 and for transferring it to a non-use position.
EuroPat v2

Die Flosse ist daher mit dem (Haupt-)Ruderblatt des Ruders schwenkbar zu verbinden und ist normalerweise im eingebauten Zustand um eine Vertikalachse bzw. um eine zur Endleiste des Ruderblattes parallele Achse verschwenkbar.
The flap should therefore be swivellably connected to the (main) rudder blade of the rudder and is normally pivotable about a vertical axis or about an axis parallel to the end strip of the rudder blade in the built-in state.
EuroPat v2

Zwischen den beiden Enden weist der Innen-Fin eine Druckseite, eine Saugseite, eine Nasenleiste und eine Endleiste auf.
Between the two ends the inner fin has a pressure side, a suction side, a nose strip and an end strip.
EuroPat v2

Die senkrecht zur Mittelebene und durch die Längsachse der Ruderblattnabe verlaufende Querebene unterteilt das Ruderblatt in einen vorderen Bereich, welcher die Nasenleiste umfasst, und einen hinteren Bereich, welcher die Endleiste umfasst.
The transverse plane running perpendicularly to the centre plane and through the longitudinal axis of the rudder blade hub divides the rudder blade into a front region, which comprises the leading edge, and a rear region, which comprises the trailing edge.
EuroPat v2

Die waagerechten Spanten verlaufen von der Nasenleiste bis zur Endleiste und sind zwischen der ersten Seitenwand und der zweiten Seitenwand aufgespannt und sind im Wesentlichen parallel zu den Profilebenen ausgerichtet.
The horizontal ribs run from the leading edge as far as the trailing edge and are clamped between the first side wall and the second side wall and are oriented substantially parallel to the profile planes.
EuroPat v2

Dieses Querschnittsprofil 20 erstreckt sich von einer sich von der vorderen Nasenleiste 21 bis zur Endleiste 30 und zwar bis zu einer größten Profildicke 23 konisch sich erweiternden Fläche.
This cross-sectional profile 22 extends from a surface which conically widens in the direction from the front leading edge 21 to the trailing edge 30, namely to a biggest profile thickness 23 .
EuroPat v2