Übersetzung für "Endlagenbegrenzung" in Englisch
Das
erste
und
das
zweite
hier
zu
beschreibende
Ausführungsbeispiel
unterscheiden
sich
lediglich
hinsichtlich
der
Ausbildung
der
Endlagenbegrenzung.
The
first
and
the
second
exemplary
embodiments
to
be
described
here
differ
merely
with
regard
to
the
design
of
the
end-position
limit.
EuroPat v2
Vielseitige
induktive
Näherungsschalter
können
für
Lagerückmeldung,
Endlagenbegrenzung
und
die
Bestätigung
von
Nacht-
oder
sturmsicheren
Positionen
eingesetzt
werden.
Versatile
inductive
proximity
sensors
can
be
used
to
provide
positioning
feedback,
end-of-travel
limits
and
confirmation
of
“nighttime”
or
“storm
safe”
positions.
ParaCrawl v7.1
Vom
Einführende
her
ist
der
Schneidkörper
15
bis
in
eine
Endposition
einschiebbar,
die
durch
eine
Endlagenbegrenzung
definiert
ist
und
in
der
die
Führungsflächen
17
und
19
passend
an
den
zugeordneten
Anlageflächen
des
Schneidkörpers
15
anliegen.
The
cutting
body
15
can
be
inserted
from
the
insertion
end
right
into
an
end
position
which
is
defined
by
an
end-position
limit
and
in
which
the
guide
surfaces
17
and
19
bear
in
a
matching
manner
against
the
associated
bearing
surfaces
of
the
cutting
body
15
.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
ist
der
Schneidkörper
15
vom
Einführende
des
Durchganges
13
her
in
einer
Einführrichtung
in
die
Führung
einschiebbar,
in
der
Führungsflächen
17,
19
an
den
durch
die
Breitseiten
27
und
die
Schmalseiten
29
des
Schneidkörpers
gebildeten
Anlageflächen
geführt
sind,
und
zwar
bis
zu
einer
Endlagenbegrenzung
hin.
As
already
mentioned,
the
cutting
body
15
can
be
inserted
from
the
insertion
end
of
the
passage
13
in
an
insertion
direction
into
the
guide,
in
which
guide
surfaces
17,
19
are
guided
on
the
bearing
surfaces
formed
by
the
wide
sides
27
and
the
narrow
sides
29
of
the
cutting
body,
to
be
precise
right
up
to
an
end-position
limit.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
die
Klemmschraube
47
den
Schneidkörper
15
nicht
nur
festspannt,
indem
die
Breitseite
27
des
Grundkörpers
25
an
die
Führungsfläche
17
des
Durchganges
13
gepreßt
wird,
sondern
dass
die
am
Höcker
41
des
Schneidkörpers
15
ausgebildete
Anschlagfläche
45
für
die
definierte
Endlagenbegrenzung
an
den
Absatz
39
im
Durchgang
13
angepreßt
wird.
This
means
not
only
that
the
clamping
screw
47
clamps
the
cutting
body
15
in
place,
by
the
wide
side
27
of
the
parent
member
25
being
pressed
against
the
guide
surface
17
of
the
passage
13,
but
that
the
stop
surface
45
formed
on
the
hump
41
of
the
cutting
body
15
is
pressed,
for
a
defined
end-position
limit,
against
the
step
39
in
the
passage
13
.
EuroPat v2
Da
die
Endlagenbegrenzung
des
zweiten
Schließgliedes
an
der
Anschlagfläche
im
Bereich
der
Übergangsfläche
erfolgt
und
somit
die
bislang
im
Stand
der
Technik
notwendige
feste
(metallische)
Anschlagfläche
im
Sitzbereich
des
zweiten
Schließgliedes
entfällt,
ergeben
sich
nunmehr
in
diesem
Sitzbereich
gegenüber
bekannten
Lösungen
mehr
Freiheitsgrade
für
die
Ausgestaltung
des
zweiten
Schließgliedes.
Since
the
end
position
limitation
of
the
second
closing
member
on
the
stop
surface
takes
place
in
the
area
of
the
transition
area
and
thus
the
permanent
(metallic)
stop
surface
needed
up
until
now
in
the
state
of
the
art
in
the
seat
area
of
the
second
closing
member
is
omitted,
there
is
now
a
greater
degree
of
freedom
in
the
design
of
the
second
closing
member
in
this
seat
area
with
respect
to
the
known
solutions.
EuroPat v2
Zur
Begrenzung
dieser
Bewegung
in
einer
Endlage
befindet
sich
an
dem
Fortsatz
29,
der
Teil
der
Führung
31
bildet,
eine
die
Führung
verengende
Stufe
69,
die
mit
einer
Stufe
70
am
Außenumfang
des
Hülsenkörpers
33
zur
Endlagenbegrenzung
zusammenwirkt.
To
limit
this
motion
in
an
end
position,
on
the
extension
29
forming
part
of
the
guide
duct
31,
a
step
69
is
formed,
constricts
the
duct
and
interacts
with
a
step
70
on
the
outer
periphery
of
the
sleeve
body
33
for
limiting
the
pretensioned
sleeve
body
end
position.
EuroPat v2
Da
die
Endlagenbegrenzung
des
zweiten
Schließgliedes
an
der
Anschlagfläche
im
Bereich
der
Übergangsfläche
erfolgt
und
somit
die
bislang
im
Stand
der
Technik
notwendige
feste
(metallische)
Anschlagfläche
im
Sitzbereich
des
zweiten
Schließgliedes
oder
anderswo
entfällt,
ergeben
sich
nunmehr
in
diesem
Sitzbereich
gegenüber
bekannten
Lösungen
mehr
Freiheitsgrade
für
die
Ausgestaltung
der
Dichtungsgeometrie
des
zweiten
Schließgliedes
und
der
diesbezüglichen
Wirkmechanismen.
Since
the
end
position
delimitation
of
the
second
closing
element
takes
place
at
the
stop
surface
in
the
area
of
the
transition
surface
and
thus
the
fixed
(metallic)
stop
surface
necessary
up
to
now
in
the
seat
region
of
the
second
closing
element
or
elsewhere
is
omitted,
there
is
now
more
freedom
for
designing
the
sealing
geometry
of
the
second
closing
element
and
the
related
modes
of
action
in
this
seat
region
as
compared
to
known
solutions.
EuroPat v2
Wenn
es
die
Dichtung
zulässt,
fungiert
der
konusförmige
Abschnitt
als
fester
(metallischer)
Anschlag
zur
Endlagenbegrenzung
des
zweiten
Schließgliedes
in
der
Schließstellung
des
Doppelsitzventils.
If
the
seals
admit
it,
the
conical
section
functions
as
a
fixed
(metal)
stop
for
restricting
the
end
position
of
the
second
closing
element
in
the
closed
position
of
the
double
seat
valve.
EuroPat v2
Im
Regelfall
befindet
sich
an
der
zweiten
Sitzfläche
auch
der
feste
(metallische)
Anschlag
für
die
Endlagenbegrenzung
des
zweiten
Schließgliedes
(Schließstellung),
wenn
eine
Dichtung
mit
Druckeingriff
vorgesehen
ist.
As
a
rule,
the
fixed
(metal)
stop
for
limiting
the
final
position
of
the
second
closing
element
(closing
position)
is
also
located
at
the
second
seat,
if
a
seal
with
pressing
engagement
is
provided.
EuroPat v2
Wenn
es
die
Dichtung
zulässt,
ist
an
dem
konusförmigen
Abschnitt
ggf.
ein
fester
(metallischer)
Anschlag
zur
Endlagenbegrenzung
des
zweiten
Schließgliedes
in
der
Schließstellung
des
Doppelsitzventils
gegeben.
If
the
seal
allows
it,
a
fixed
(metal)
stop
for
limiting
the
final
position
of
the
second
closing
element
in
the
closed
position
of
the
double
seat
valve
is
provided
at
the
conical
section.
EuroPat v2
Der
radiale
Vorsprung
213.1
c
ist
auf
seiner
dem
dritten
Antriebskolben
206
zugewandten
Seite
derart
ausgebildet,
dass
letzterer
nach
Vollzug
des
zweiten
Teilhubweges
c
(Figur
6a)
dort
eine
Endlagenbegrenzung
erfährt
und
somit
die
entsprechende
Begrenzung
der
zweiten
Teiloffenstellung
T2
innerhalb
der
zweiten
Einzelverstelleinrichtung
200.2
sichergestellt
ist.
The
radial
projection
213
.
1
c
is
designed
on
its
side
facing
the
third
actuating
piston
206
in
a
manner
so
that
the
latter,
after
implementation
of
the
second
partial
piston
travel
c
(FIG.
6
a),
there
meets
an
end-of-travel
limit
and
thus
the
corresponding
limit
of
the
second
partially
open
position
T
2
within
the
second
individual
adjustment
device
200
.
2
is
guaranteed.
EuroPat v2
Dabei
wird
über
geeignete
Mittel,
beispielsweise
eine
mechanische
Endlagenbegrenzung,
die
Ansteuerung
des
Stellantriebes
224a,
224b
vorgenommen,
sodass
die
Spannwerkzeuge
201a,
201b
in
deren
Betätigungsstellung
stets
eine
exakte
Höhenposition
einnehmen
und
ein
zuverlässiger
Spannvorgang
des
in
dieser
Figur
nicht
eingetragenen,
ersten
Teiles
1
erfolgen
kann.
In
this
case,
via
suitable
means,
for
example
a
mechanical
end
stop,
the
control
of
the
actuator
224
a,
224
b
is
undertaken,
so
that
the
clamping
tools
201
a,
201
b
in
their
actuated
position
always
adopt
an
accurate
vertical
position
and
a
reliable
clamping
process
of
the
first
part
1,
not
illustrated
in
this
figure,
may
be
carried
out.
EuroPat v2