Übersetzung für "Endlagenbegrenzung" in Englisch

Das erste und das zweite hier zu beschreibende Ausführungsbeispiel unterscheiden sich lediglich hinsichtlich der Ausbildung der Endlagenbegrenzung.
The first and the second exemplary embodiments to be described here differ merely with regard to the design of the end-position limit.
EuroPat v2

Vielseitige induktive Näherungsschalter können für Lagerückmeldung, Endlagenbegrenzung und die Bestätigung von Nacht- oder sturmsicheren Positionen eingesetzt werden.
Versatile inductive proximity sensors can be used to provide positioning feedback, end-of-travel limits and confirmation of “nighttime” or “storm safe” positions.
ParaCrawl v7.1

Vom Einführende her ist der Schneidkörper 15 bis in eine Endposition einschiebbar, die durch eine Endlagenbegrenzung definiert ist und in der die Führungsflächen 17 und 19 passend an den zugeordneten Anlageflächen des Schneidkörpers 15 anliegen.
The cutting body 15 can be inserted from the insertion end right into an end position which is defined by an end-position limit and in which the guide surfaces 17 and 19 bear in a matching manner against the associated bearing surfaces of the cutting body 15 .
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, ist der Schneidkörper 15 vom Einführende des Durchganges 13 her in einer Einführrichtung in die Führung einschiebbar, in der Führungsflächen 17, 19 an den durch die Breitseiten 27 und die Schmalseiten 29 des Schneidkörpers gebildeten Anlageflächen geführt sind, und zwar bis zu einer Endlagenbegrenzung hin.
As already mentioned, the cutting body 15 can be inserted from the insertion end of the passage 13 in an insertion direction into the guide, in which guide surfaces 17, 19 are guided on the bearing surfaces formed by the wide sides 27 and the narrow sides 29 of the cutting body, to be precise right up to an end-position limit.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass die Klemmschraube 47 den Schneidkörper 15 nicht nur festspannt, indem die Breitseite 27 des Grundkörpers 25 an die Führungsfläche 17 des Durchganges 13 gepreßt wird, sondern dass die am Höcker 41 des Schneidkörpers 15 ausgebildete Anschlagfläche 45 für die definierte Endlagenbegrenzung an den Absatz 39 im Durchgang 13 angepreßt wird.
This means not only that the clamping screw 47 clamps the cutting body 15 in place, by the wide side 27 of the parent member 25 being pressed against the guide surface 17 of the passage 13, but that the stop surface 45 formed on the hump 41 of the cutting body 15 is pressed, for a defined end-position limit, against the step 39 in the passage 13 .
EuroPat v2

Da die Endlagenbegrenzung des zweiten Schließgliedes an der Anschlagfläche im Bereich der Übergangsfläche erfolgt und somit die bislang im Stand der Technik notwendige feste (metallische) Anschlagfläche im Sitzbereich des zweiten Schließgliedes entfällt, ergeben sich nunmehr in diesem Sitzbereich gegenüber bekannten Lösungen mehr Freiheitsgrade für die Ausgestaltung des zweiten Schließgliedes.
Since the end position limitation of the second closing member on the stop surface takes place in the area of the transition area and thus the permanent (metallic) stop surface needed up until now in the state of the art in the seat area of the second closing member is omitted, there is now a greater degree of freedom in the design of the second closing member in this seat area with respect to the known solutions.
EuroPat v2

Zur Begrenzung dieser Bewegung in einer Endlage befindet sich an dem Fortsatz 29, der Teil der Führung 31 bildet, eine die Führung verengende Stufe 69, die mit einer Stufe 70 am Außenumfang des Hülsenkörpers 33 zur Endlagenbegrenzung zusammenwirkt.
To limit this motion in an end position, on the extension 29 forming part of the guide duct 31, a step 69 is formed, constricts the duct and interacts with a step 70 on the outer periphery of the sleeve body 33 for limiting the pretensioned sleeve body end position.
EuroPat v2

Da die Endlagenbegrenzung des zweiten Schließgliedes an der Anschlagfläche im Bereich der Übergangsfläche erfolgt und somit die bislang im Stand der Technik notwendige feste (metallische) Anschlagfläche im Sitzbereich des zweiten Schließgliedes oder anderswo entfällt, ergeben sich nunmehr in diesem Sitzbereich gegenüber bekannten Lösungen mehr Freiheitsgrade für die Ausgestaltung der Dichtungsgeometrie des zweiten Schließgliedes und der diesbezüglichen Wirkmechanismen.
Since the end position delimitation of the second closing element takes place at the stop surface in the area of the transition surface and thus the fixed (metallic) stop surface necessary up to now in the seat region of the second closing element or elsewhere is omitted, there is now more freedom for designing the sealing geometry of the second closing element and the related modes of action in this seat region as compared to known solutions.
EuroPat v2

Wenn es die Dichtung zulässt, fungiert der konusförmige Abschnitt als fester (metallischer) Anschlag zur Endlagenbegrenzung des zweiten Schließgliedes in der Schließstellung des Doppelsitzventils.
If the seals admit it, the conical section functions as a fixed (metal) stop for restricting the end position of the second closing element in the closed position of the double seat valve.
EuroPat v2

Im Regelfall befindet sich an der zweiten Sitzfläche auch der feste (metallische) Anschlag für die Endlagenbegrenzung des zweiten Schließgliedes (Schließstellung), wenn eine Dichtung mit Druckeingriff vorgesehen ist.
As a rule, the fixed (metal) stop for limiting the final position of the second closing element (closing position) is also located at the second seat, if a seal with pressing engagement is provided.
EuroPat v2

Wenn es die Dichtung zulässt, ist an dem konusförmigen Abschnitt ggf. ein fester (metallischer) Anschlag zur Endlagenbegrenzung des zweiten Schließgliedes in der Schließstellung des Doppelsitzventils gegeben.
If the seal allows it, a fixed (metal) stop for limiting the final position of the second closing element in the closed position of the double seat valve is provided at the conical section.
EuroPat v2

Der radiale Vorsprung 213.1 c ist auf seiner dem dritten Antriebskolben 206 zugewandten Seite derart ausgebildet, dass letzterer nach Vollzug des zweiten Teilhubweges c (Figur 6a) dort eine Endlagenbegrenzung erfährt und somit die entsprechende Begrenzung der zweiten Teiloffenstellung T2 innerhalb der zweiten Einzelverstelleinrichtung 200.2 sichergestellt ist.
The radial projection 213 . 1 c is designed on its side facing the third actuating piston 206 in a manner so that the latter, after implementation of the second partial piston travel c (FIG. 6 a), there meets an end-of-travel limit and thus the corresponding limit of the second partially open position T 2 within the second individual adjustment device 200 . 2 is guaranteed.
EuroPat v2

Dabei wird über geeignete Mittel, beispielsweise eine mechanische Endlagenbegrenzung, die Ansteuerung des Stellantriebes 224a, 224b vorgenommen, sodass die Spannwerkzeuge 201a, 201b in deren Betätigungsstellung stets eine exakte Höhenposition einnehmen und ein zuverlässiger Spannvorgang des in dieser Figur nicht eingetragenen, ersten Teiles 1 erfolgen kann.
In this case, via suitable means, for example a mechanical end stop, the control of the actuator 224 a, 224 b is undertaken, so that the clamping tools 201 a, 201 b in their actuated position always adopt an accurate vertical position and a reliable clamping process of the first part 1, not illustrated in this figure, may be carried out.
EuroPat v2