Übersetzung für "Endhersteller" in Englisch
Der
Endhersteller
ist
dafür
verantwortlich,
unabhängigen
Wirtschaftsteilnehmern
Informationen
über
das
Gesamtfahrzeug
bereitzustellen.
The
final
manufacturer
shall
be
responsible
for
providing
to
independent
operators
information
about
the
whole
vehicle.
TildeMODEL v2018
Die
Er
läuterungen
zu
Artikel
4.2
beschreiben
die
dem
Endhersteller
gebotenen
verschiedenen
Möglichkeiten.
The
comments
made
on
Article
4(2)
highlight
the
various
op
tions
open
to
the
final
manufacturer.
EUbookshop v2
Der
Endhersteller
ist
für
die
Bereitstellung
von
Informationen
über
das
gesamte
Fahrzeug
an
unabhängige
Marktteilnehmer
verantwortlich.
The
final
manufacturer
shall
be
responsible
for
providing
information
about
the
whole
vehicle
to
independent
operators.
TildeMODEL v2018
Der
Endhersteller
ist
für
die
Übermittlung
von
Informationen
über
das
gesamte
Fahrzeug
an
unabhängige
Marktteilnehmer
verantwortlich.
The
final
manufacturer
shall
be
responsible
for
communicating
information
about
the
whole
vehicle
to
independent
operators.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
stellt
der
Endhersteller
auf
seiner
Website
unabhängigen
Marktteilnehmern
die
folgenden
Informationen
zur
Verfügung:
In
addition,
the
final
manufacturer
shall
on
its
website
provide
independent
operators
with
the
following
information:
TildeMODEL v2018
Der
Endhersteller
ist
für
die
Bereitstellung
von
Informationen
über
das
gesamte
Fahrzeug
an
unabhängige
Wirtschaftsakteure
verantwortlich.
The
final
manufacturer
shall
be
responsible
for
providing
information
about
the
whole
vehicle
to
independent
operators.
DGT v2019
Der
Informationsbericht
umfasst
sowohl
Endhersteller
(Original
Equipment
Manufacturer/OEM)
als
auch
die
Kfz-Zulieferindustrie.
The
information
report
includes
both
end-product
manufacturers
(original
equipment
manufacturer's/OEMs),
and
the
motor
vehicle
components
industry.
TildeMODEL v2018
Endhersteller
kaufen
oft
abhängig
vom
Preis
Halbfertigprodukte
auf
dem
Markt
und
wechseln
zwischen
verschiedenen
Anbietern
aus
unterschiedlichen
Ländern
und
diese
Rohmaterialen
werden
dann
in
dem
Endprodukt
vereint.
Final
producers
often
purchase
semi-products
on
the
market
according
to
price,
alternating
between
different
suppliers
in
different
countries,
and
these
raw
materials
are
then
mixed
together
in
the
final
product.
Europarl v8
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
sind
als
Durchschnittssätze
die
Sätze
der
Ausgleichsabgaben
bei
der
Einfuhr
und
der
Rückvergütungen
bei
der
Ausfuhr
zu
verstehen,
die
eingeführt
wurden,
damit
bei
den
inländischen
Erzeugnissen
die
auf
den
verschiedenen
Stufen
ihrer
Produktion
durch
die
kumulative
Mehrphasensteuer
entstehenden
Belastungen,
mit
Ausnahme
der
Abgabe
auf
den
Verkauf
durch
den
Endhersteller,
ausgeglichen
werden.
For
the
purposes
of
this
Directive,
"average
rates"
means
the
rates
of
countervailing
charges
on
(1)
OJ
No
C
139,
28.10.1969,
p.
32.
(2)
OJ
No
C
144,
8.11.1969,
p.
13.
(3)
OJ
No
71,
14.4.1967,
p.
1301/67.
importation
and
of
repayments
on
exportation
introduced
so
as
to
equalise,
as
regards
national
products,
the
burden
resulting
from
the
cumulative
multi-stage
turnover
tax
at
the
various
stages
of
production,
excluding
the
tax
on
sales
by
the
final
producer.
JRC-Acquis v3.0
Hat
die
Röhre
ihren
Ursprung
in
Malaysia,
Thailand,
der
Volksrepublik
China
oder
der
Republik
Korea
und
das
FTV
seinen
Ursprung
in
einem
anderen
Land
als
dem
Ursprungsland
der
Kathodenstrahlröhre,
ist
der
Einführer
aufzufordern,
eine
separate,
vom
Endhersteller
ausgestellte
Ursprungserklärung
vorzulegen.
If
the
latter
originates
in
Malaysia,
Thailand,
the
People's
Republic
of
China
or
the
Republic
of
Korea
and
the
CTV
originates
in
a
country
other
than
the
country
of
origin
of
the
cathode
ray
tube,
the
importer
shall
be
asked
to
submit
a
separate
declaration
of
origin
issued
by
the
final
producer.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Mehrphasen-Typgenehmigung
einschließlich
der
Mehrstufen-Typgenehmigung
ist
der
für
die
jeweilige
Typgenehmigung
verantwortliche
Hersteller
auch
für
die
Übermittlung
der
Reparaturinformationen
betreffend
das
jeweilige
System,
das
jeweilige
Bauteil,
die
jeweilige
selbstständige
technische
Einheit
oder
die
jeweilige
Stufe
sowohl
an
den
Endhersteller
als
auch
an
unabhängige
Marktteilnehmer
verantwortlich.
In
case
of
step-by-step
type
approval,
including
multistage
type
approval,
the
manufacturer
responsible
for
the
respective
type
approval
shall
also
be
responsible
for
communicating
repair
information
relating
to
the
particular
system,
component,
separate
technical
unit
or
the
particular
stage
to
both
the
final
manufacturer
and
independent
operators.
TildeMODEL v2018
Der
für
die
jeweilige
Typgenehmigung
eines
Systems,
eines
Bauteils,
einer
selbstständigen
technischen
Einheit
oder
einer
bestimmten
Fertigungsstufe
eines
Fahrzeugs
zuständige
Hersteller
ist
bei
einer
gemischten
Typgenehmigung,
einer
Mehrphasen-Typgenehmigung
oder
einer
Mehrstufen-Typgenehmigung
dafür
verantwortlich,
dem
Endhersteller
und
den
unabhängigen
Wirtschaftsakteuren
die
Reparatur-
und
-wartungsinformationen
mitzuteilen,
die
sich
auf
das
jeweilige
System,
Bauteil,
die
jeweilige
selbstständige
technische
Einheit
oder
auf
die
jeweilige
Fertigungsstufe
beziehen.
In
the
case
of
multi-stage
type-approval,
the
final
manufacturer
shall
be
responsible
for
providing
access
to
vehicle
OBD
information
and
vehicle
repair
and
maintenance
information
regarding
its
own
manufacturing
stage
or
stages
and
the
link
to
the
previous
stage
or
stages.
DGT v2019
Bei
Mehrstufen-Typgenehmigungen
obliegt
es
dem
Endhersteller,
in
Bezug
auf
seine
eigene(n)
Fertigungsstufe(n)
und
die
Verbindung
zu
der/den
vorhergehenden
Stufe(n),
den
Zugang
zu
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
zu
gewährleisten.
In
the
case
of
a
multi-stage
type-approval,
the
final
manufacturer
shall
be
responsible
for
providing
access
to
vehicle
OBD
and
vehicle
repair
and
maintenance
information
regarding
its
own
manufacturing
stage(s)
and
the
link
to
the
previous
stage(s).
TildeMODEL v2018
Der
für
die
jeweilige
Typgenehmigung
eines
Systems,
eines
Bauteils,
einer
selbständigen
technischen
Einheit
oder
einer
bestimmten
Fertigungsstufe
eines
Fahrzeugs
zuständige
Hersteller
ist
bei
einer
gemischten
Typgenehmigung,
einer
Mehrphasen-Typgenehmigung
oder
einer
Mehrstufen-Typgenehmigung
dafür
verantwortlich,
dem
Endhersteller
und
den
unabhängigen
Wirtschaftsteilnehmern
die
Reparatur-
und
-wartungsinformationen
mitzuteilen,
die
sich
auf
das/die
jeweilige
System,
Bauteil
bzw.
selbständige
technische
Einheit
oder
auf
die
jeweilige
Fertigungsstufe
beziehen.
The
manufacturer
responsible
for
the
respective
type-approval
of
a
system,
component
or
separate
technical
unit
or
for
a
particular
stage
of
a
vehicle
shall
be
responsible,
in
the
event
of
a
mixed
type-approval,
a
step-by-step
type-approval
or
a
multi-stage
type-approval,
for
communicating
to
both
the
final
manufacturer
and
the
independent
operators
the
repair
and
maintenance
information
relating
to
the
particular
system,
component
or
separate
technical
unit
or
to
the
particular
stage.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Mehrphasen-Typgenehmigung
oder
der
Mehrstufen-Typgenehmigung
ist
der
für
die
jeweilige
Typgenehmigung
verantwortliche
Hersteller
auch
für
die
Übermittlung
der
Reparaturinformationen
betreffend
das
jeweilige
System,
das
jeweilige
Bauteil,
die
jeweilige
selbstständige
technische
Einheit
oder
die
jeweilige
Stufe
sowohl
an
den
Endhersteller
als
auch
an
unabhängige
Wirtschaftsakteure
verantwortlich.
In
the
event
of
step-by-step
type-approval
or
of
multi-stage
type-approval,
the
manufacturer
responsible
for
the
respective
type-approval
shall
also
be
responsible
for
communicating
repair
information
relating
to
the
particular
system,
component
or
separate
technical
unit
or
to
the
particular
stage
to
both
the
final
manufacturer
and
independent
operators.
DGT v2019
Bei
der
Mehrphasen-Typgenehmigung,
der
gemischten
Typgenehmigung
und
der
Mehrstufen-Typgenehmigung
ist
der
für
die
jeweilige
Typgenehmigung
verantwortliche
Hersteller
auch
für
die
Übermittlung
der
Reparaturinformationen
betreffend
das
jeweilige
System,
das
jeweilige
Bauteil
oder
die
jeweilige
selbstständige
technische
Einheit
oder
die
jeweilige
Stufe
sowohl
an
den
Endhersteller
als
auch
an
unabhängige
Wirtschaftsakteure
verantwortlich.
In
the
event
of
step-by-step
type-approval,
mixed
type-approval
and
multi-stage
type-approval,
the
manufacturer
responsible
for
the
respective
type-approval
shall
also
be
responsible
for
communicating
repair
information
relating
to
the
particular
system,
component
or
separate
technical
unit
or
to
the
particular
stage
to
both
the
final
manufacturer
and
independent
operators.
DGT v2019
Bei
der
Mehrstufen-Typgenehmigung
ist
der
für
die
jeweilige
Typgenehmigung
verantwortliche
Hersteller
auch
für
die
Übermittlung
der
Reparaturinformationen
betreffend
die
jeweilige
Stufe
sowohl
an
den
Endhersteller
als
auch
an
unabhängige
Marktteilnehmer
verantwortlich.
In
the
case
of
multi-stage
type-approval,
the
manufacturer
responsible
for
the
respective
type-approval
shall
also
be
responsible
for
communicating
repair
information
relating
to
the
particular
stage
to
both
the
final
manufacturer
and
independent
operators.
DGT v2019
Bei
Mehrstufen-Typgenehmigungen
im
Sinne
von
Richtlinie
2007/46/EG
Artikel
3
Absatz
7
obliegt
es
dem
Endhersteller,
in
Bezug
auf
seine
eigene(n)
Fertigungsstufe(n)
und
die
Verbindung
zu
der/den
vorhergehenden
Stufe(n),
den
Zugang
zu
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
zu
gewährleisten.
In
the
case
of
multi-stage
type-approval,
as
defined
in
Article
3(7)
of
Directive
2007/46/EC,
the
final
manufacturer
shall
be
responsible
for
providing
access
to
vehicle
OBD
and
vehicle
repair
and
maintenance
information
regarding
its
own
manufacturing
stage(s)
and
the
link
to
the
previous
stage(s).
DGT v2019
In
den
vergangenen
zwanzig
Jahren,
wurde
die
Internationalisierung
der
Produktion
vorangetrieben,
was
zu
sehr
komplexen,
sich
stets
verändernden
Wertschöpfungs-
und
Lieferketten
und
damit
zu
einem
neuen
Verhältnis
der
Endhersteller
zur
Automobilzulieferindustrie
und
einem
verstärkten
Wettbewerb
zwischen
den
Produktionsstandorten
geführt
hat.
In
the
past
20
years,
the
internationalisation
of
production
has
been
stepped
up,
which
has
led
to
very
complex,
constantly
evolving
value
added
and
supply
chains
and
thus
to
a
new
relationship
on
the
part
of
end-product
manufacturers
with
the
automotive
components
industry
and
increased
competition
between
production
sites.
TildeMODEL v2018
Während
die
Produktion
der
Endhersteller
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
um
etwas
mehr
als
50%
gewachsen
ist,
hat
sich
das
Produktionsvolumen
der
Automobilzulieferindustrie
mehr
als
verdoppelt.
While
the
volume
of
production
of
end?product
manufacturers
has
increased
by
a
little
more
than
50%
over
the
last
10
years,
the
volume
of
production
of
component
manufacturers
has
more
than
doubled.
TildeMODEL v2018
Und
selbst
wenn
sie
gegeben
wird,
bietet
eine
Schadlosstellung
keineswegs
einen
vollständigen
Schutz
für
den
Zulieferer,
da
der
Endhersteller
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
ein
geschädigter
Benutzer
des
Endprodukts
Klage
erhebt
-
also
vermutlich
erst
nach
einigen
Jahren
-
vielleicht
in
Konkurs
gegangen
oder
aus
anderen
Gründen
nicht
in
der
Lage
ist,
eine
ihm
auferlegte
Zahlung
zu
leisten.
Indeed,
even
an
indemnity
is
not
a
total
protection
for
the
subcontractor
since
at
the
time,
probably
years
later,
when
the
claim
is
made
by
an
injured
user
of
the
final
product,
the
manufacturer
may
have
gone
into
liquidation
or
be
otherwise
unable
to
meet
any
claim
awarded
against
it.
EUbookshop v2
Haftet
der
Zulieferer
gesamtschuldnerisch
mit
dem
Endhersteller
gegenüber
Dritten
wegen
eines
durch
ein
mängelbehaftetes
Produkt
verursachten
Schadens,
stellt
sich
die
weitere
Frage
der
Verteilungskriterien
zwischen
den
mithaftenden
Beteiligten
für
den
Schadensersatz
(vgl.
Leitfaden,
Teil
I.
Punkt
8.3,
8.8,
8.9).
Where
a
subcontractor
finds
that
he
is
jointly
and
severally
liable,
along
with
the
final
producer,
for
damage
caused
to
a
third
party
by
a
defective
product,
the
further
problem
arises
as
to
how
the
burden
of
the
compensation
owed
to
the
third
party
is
to
be
apportioned
between
the
parties
jointly
and
severally
liable
(see
Part
One
of
the
Guide,
paragraphs
8.3,
8.8
and
8.9).
EUbookshop v2
Was
die
technologischen
Vorzüge
betrifft,
so
hat
der
Endhersteller
des
Lebensmittels
sehr
oft
ein
als
Lebensmittelzutat
verwendetes
Öl
oder
Fett
zu
lagern.
As
regards
the
technological
benefits,
very
often
the
final
processor
of
the
foodstuff
has
to
store
an
oil
or
fat
used
as
an
ingredient.
EUbookshop v2