Übersetzung für "Endhersteller" in Englisch

Der Endhersteller ist dafür verantwortlich, unabhängigen Wirtschaftsteilnehmern Informationen über das Gesamtfahrzeug bereitzustellen.
The final manufacturer shall be responsible for providing to independent operators information about the whole vehicle.
TildeMODEL v2018

Die Er läuterungen zu Artikel 4.2 beschreiben die dem Endhersteller gebotenen verschiedenen Möglichkeiten.
The comments made on Article 4(2) highlight the various op tions open to the final manufacturer.
EUbookshop v2

Der Endhersteller ist für die Bereitstellung von Informationen über das gesamte Fahrzeug an unabhängige Marktteilnehmer verantwortlich.
The final manufacturer shall be responsible for providing information about the whole vehicle to independent operators.
TildeMODEL v2018

Der Endhersteller ist für die Übermittlung von Informationen über das gesamte Fahrzeug an unabhängige Marktteilnehmer verantwortlich.
The final manufacturer shall be responsible for communicating information about the whole vehicle to independent operators.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus stellt der Endhersteller auf seiner Website unabhängigen Marktteilnehmern die folgenden Informationen zur Verfügung:
In addition, the final manufacturer shall on its website provide independent operators with the following information:
TildeMODEL v2018

Der Endhersteller ist für die Bereitstellung von Informationen über das gesamte Fahrzeug an unabhängige Wirtschaftsakteure verantwortlich.
The final manufacturer shall be responsible for providing information about the whole vehicle to independent operators.
DGT v2019

Der Informationsbericht umfasst sowohl Endhersteller (Original Equipment Manufacturer/OEM) als auch die Kfz-Zulieferindustrie.
The information report includes both end-product manufacturers (original equipment manufacturer's/OEMs), and the motor vehicle components industry.
TildeMODEL v2018

Endhersteller kaufen oft abhängig vom Preis Halbfertigprodukte auf dem Markt und wechseln zwischen verschiedenen Anbietern aus unterschiedlichen Ländern und diese Rohmaterialen werden dann in dem Endprodukt vereint.
Final producers often purchase semi-products on the market according to price, alternating between different suppliers in different countries, and these raw materials are then mixed together in the final product.
Europarl v8

Im Sinne dieser Richtlinie sind als Durchschnittssätze die Sätze der Ausgleichsabgaben bei der Einfuhr und der Rückvergütungen bei der Ausfuhr zu verstehen, die eingeführt wurden, damit bei den inländischen Erzeugnissen die auf den verschiedenen Stufen ihrer Produktion durch die kumulative Mehrphasensteuer entstehenden Belastungen, mit Ausnahme der Abgabe auf den Verkauf durch den Endhersteller, ausgeglichen werden.
For the purposes of this Directive, "average rates" means the rates of countervailing charges on (1) OJ No C 139, 28.10.1969, p. 32. (2) OJ No C 144, 8.11.1969, p. 13. (3) OJ No 71, 14.4.1967, p. 1301/67. importation and of repayments on exportation introduced so as to equalise, as regards national products, the burden resulting from the cumulative multi-stage turnover tax at the various stages of production, excluding the tax on sales by the final producer.
JRC-Acquis v3.0

Hat die Röhre ihren Ursprung in Malaysia, Thailand, der Volksrepublik China oder der Republik Korea und das FTV seinen Ursprung in einem anderen Land als dem Ursprungsland der Kathodenstrahlröhre, ist der Einführer aufzufordern, eine separate, vom Endhersteller ausgestellte Ursprungserklärung vorzulegen.
If the latter originates in Malaysia, Thailand, the People's Republic of China or the Republic of Korea and the CTV originates in a country other than the country of origin of the cathode ray tube, the importer shall be asked to submit a separate declaration of origin issued by the final producer.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Mehrphasen-Typgenehmigung einschließlich der Mehrstufen-Typgenehmigung ist der für die jeweilige Typgenehmigung verantwortliche Hersteller auch für die Übermittlung der Reparaturinformationen betreffend das jeweilige System, das jeweilige Bauteil, die jeweilige selbstständige technische Einheit oder die jeweilige Stufe sowohl an den Endhersteller als auch an unabhängige Marktteilnehmer verantwortlich.
In case of step-by-step type approval, including multistage type approval, the manufacturer responsible for the respective type approval shall also be responsible for communicating repair information relating to the particular system, component, separate technical unit or the particular stage to both the final manufacturer and independent operators.
TildeMODEL v2018

Der für die jeweilige Typgenehmigung eines Systems, eines Bauteils, einer selbstständigen technischen Einheit oder einer bestimmten Fertigungsstufe eines Fahrzeugs zuständige Hersteller ist bei einer gemischten Typgenehmigung, einer Mehrphasen-Typgenehmigung oder einer Mehrstufen-Typgenehmigung dafür verantwortlich, dem Endhersteller und den unabhängigen Wirtschaftsakteuren die Reparatur- und -wartungsinformationen mitzuteilen, die sich auf das jeweilige System, Bauteil, die jeweilige selbstständige technische Einheit oder auf die jeweilige Fertigungsstufe beziehen.
In the case of multi-stage type-approval, the final manufacturer shall be responsible for providing access to vehicle OBD information and vehicle repair and maintenance information regarding its own manufacturing stage or stages and the link to the previous stage or stages.
DGT v2019

Bei Mehrstufen-Typgenehmigungen obliegt es dem Endhersteller, in Bezug auf seine eigene(n) Fertigungsstufe(n) und die Verbindung zu der/den vorhergehenden Stufe(n), den Zugang zu Informationen über OBD-Systeme sowie Reparatur- und Wartungsinformationen zu gewährleisten.
In the case of a multi-stage type-approval, the final manufacturer shall be responsible for providing access to vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information regarding its own manufacturing stage(s) and the link to the previous stage(s).
TildeMODEL v2018

Der für die jeweilige Typgenehmigung eines Systems, eines Bauteils, einer selbständigen technischen Einheit oder einer bestimmten Fertigungsstufe eines Fahrzeugs zuständige Hersteller ist bei einer gemischten Typgenehmigung, einer Mehrphasen-Typgenehmigung oder einer Mehrstufen-Typgenehmigung dafür verantwortlich, dem Endhersteller und den unabhängigen Wirtschaftsteilnehmern die Reparatur- und -wartungsinformationen mitzuteilen, die sich auf das/die jeweilige System, Bauteil bzw. selbständige technische Einheit oder auf die jeweilige Fertigungsstufe beziehen.
The manufacturer responsible for the respective type-approval of a system, component or separate technical unit or for a particular stage of a vehicle shall be responsible, in the event of a mixed type-approval, a step-by-step type-approval or a multi-stage type-approval, for communicating to both the final manufacturer and the independent operators the repair and maintenance information relating to the particular system, component or separate technical unit or to the particular stage.
TildeMODEL v2018

Bei der Mehrphasen-Typgenehmigung oder der Mehrstufen-Typgenehmigung ist der für die jeweilige Typgenehmigung verantwortliche Hersteller auch für die Übermittlung der Reparaturinformationen betreffend das jeweilige System, das jeweilige Bauteil, die jeweilige selbstständige technische Einheit oder die jeweilige Stufe sowohl an den Endhersteller als auch an unabhängige Wirtschaftsakteure verantwortlich.
In the event of step-by-step type-approval or of multi-stage type-approval, the manufacturer responsible for the respective type-approval shall also be responsible for communicating repair information relating to the particular system, component or separate technical unit or to the particular stage to both the final manufacturer and independent operators.
DGT v2019

Bei der Mehrphasen-Typgenehmigung, der gemischten Typgenehmigung und der Mehrstufen-Typgenehmigung ist der für die jeweilige Typgenehmigung verantwortliche Hersteller auch für die Übermittlung der Reparaturinformationen betreffend das jeweilige System, das jeweilige Bauteil oder die jeweilige selbstständige technische Einheit oder die jeweilige Stufe sowohl an den Endhersteller als auch an unabhängige Wirtschaftsakteure verantwortlich.
In the event of step-by-step type-approval, mixed type-approval and multi-stage type-approval, the manufacturer responsible for the respective type-approval shall also be responsible for communicating repair information relating to the particular system, component or separate technical unit or to the particular stage to both the final manufacturer and independent operators.
DGT v2019

Bei der Mehrstufen-Typgenehmigung ist der für die jeweilige Typgenehmigung verantwortliche Hersteller auch für die Übermittlung der Reparaturinformationen betreffend die jeweilige Stufe sowohl an den Endhersteller als auch an unabhängige Marktteilnehmer verantwortlich.
In the case of multi-stage type-approval, the manufacturer responsible for the respective type-approval shall also be responsible for communicating repair information relating to the particular stage to both the final manufacturer and independent operators.
DGT v2019

Bei Mehrstufen-Typgenehmigungen im Sinne von Richtlinie 2007/46/EG Artikel 3 Absatz 7 obliegt es dem Endhersteller, in Bezug auf seine eigene(n) Fertigungsstufe(n) und die Verbindung zu der/den vorhergehenden Stufe(n), den Zugang zu Informationen über OBD-Systeme sowie Reparatur- und Wartungsinformationen zu gewährleisten.
In the case of multi-stage type-approval, as defined in Article 3(7) of Directive 2007/46/EC, the final manufacturer shall be responsible for providing access to vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information regarding its own manufacturing stage(s) and the link to the previous stage(s).
DGT v2019

In den vergangenen zwanzig Jahren, wurde die Internationalisierung der Produktion vorangetrieben, was zu sehr komplexen, sich stets verändernden Wertschöpfungs- und Lieferketten und damit zu einem neuen Verhältnis der Endhersteller zur Automobilzulieferindustrie und einem verstärkten Wettbewerb zwischen den Produktionsstandorten geführt hat.
In the past 20 years, the internationalisation of production has been stepped up, which has led to very complex, constantly evolving value added and supply chains and thus to a new relationship on the part of end-product manufacturers with the automotive components industry and increased competition between production sites.
TildeMODEL v2018

Während die Produktion der Endhersteller in den vergangenen zehn Jahren um etwas mehr als 50% gewachsen ist, hat sich das Produktionsvolumen der Automobilzulieferindustrie mehr als verdoppelt.
While the volume of production of end?product manufacturers has increased by a little more than 50% over the last 10 years, the volume of production of component manufacturers has more than doubled.
TildeMODEL v2018

Und selbst wenn sie gegeben wird, bietet eine Schadlosstellung keineswegs einen vollständigen Schutz für den Zulieferer, da der Endhersteller zu dem Zeitpunkt, an dem ein geschädigter Benutzer des Endprodukts Klage erhebt - also vermutlich erst nach einigen Jahren - vielleicht in Konkurs gegangen oder aus anderen Gründen nicht in der Lage ist, eine ihm auferlegte Zahlung zu leisten.
Indeed, even an indemnity is not a total protection for the subcontractor since at the time, probably years later, when the claim is made by an injured user of the final product, the manufacturer may have gone into liquidation or be otherwise unable to meet any claim awarded against it.
EUbookshop v2

Haftet der Zulieferer gesamtschuldnerisch mit dem Endhersteller gegenüber Dritten wegen eines durch ein mängelbehaftetes Produkt verursachten Schadens, stellt sich die weitere Frage der Verteilungskriterien zwischen den mithaftenden Beteiligten für den Schadensersatz (vgl. Leitfaden, Teil I. Punkt 8.3, 8.8, 8.9).
Where a subcontractor finds that he is jointly and severally liable, along with the final producer, for damage caused to a third party by a defective product, the further problem arises as to how the burden of the compensation owed to the third party is to be apportioned between the parties jointly and severally liable (see Part One of the Guide, paragraphs 8.3, 8.8 and 8.9).
EUbookshop v2

Was die technologischen Vorzüge betrifft, so hat der Endhersteller des Lebensmittels sehr oft ein als Lebensmittelzutat verwendetes Öl oder Fett zu lagern.
As regards the technological benefits, very often the final processor of the foodstuff has to store an oil or fat used as an ingredient.
EUbookshop v2