Übersetzung für "Endbestimmung" in Englisch

Es stellt sich vor allem hinsichtlich der Endbestimmung.
It becomes a serious issue when the arms reach their final destination.
Europarl v8

Es bleibt unklar, welche Endbestimmung diese Bauteile haben.
The final use of the components is unknown.
TildeMODEL v2018

Partner ist somit das Land der Endbestimmung der Waren.
So the partner will be the country of final destination of the goods.
EUbookshop v2

Partner ist das Land der Endbestimmung der Waren.
So the partner will be the country of final destination of the goods.
EUbookshop v2

Die Endbestimmung der Analyten erfolgt mit GC/EI-MS.
Final determination of the analytes is carried out by GC/EI-MS.
EuroPat v2

Unsere Endbestimmung sollte Sálgótárjan sein, der Konferenzort für die nächsten vier Tagen.
Our final destination would be SalgÃ3tárjan, the conference location for the next four days.
ParaCrawl v7.1

Vom Ankunftshafen wird der Container als geschlossene Einheit bis an die Endbestimmung transportiert.
At the destination, the container is transported to its final destination as a closed unit.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist er häufig Umschlagspunkt für Waren mit Endbestimmung Kambodscha.
It is also frequently used for transloading of goods with final destination Cambodia.
ParaCrawl v7.1

Schon im Voraus ist ihre Endbestimmung als käufliche Athleten in einer Konsumgesellschaft bekannt.
Even beforehand, we know their final destination as mercenary athletes within a consumer society.
ParaCrawl v7.1

Bei der Anmusterung gilt als Endbestimmung der Hafen, in dem der Seemann anmustert.
In the case of signing on, the final destination is the port at which the seafarer is to sign on.
DGT v2019

Folgende Endbestimmung kommt in Betracht:
The final destination may be as follows:
DGT v2019

Von jedem Flughafen Hollands aus können Sie problemlos mit dem Taxi an Ihre Endbestimmung fahren.
You can easily take a taxi to your destination from any Dutch airport.
ParaCrawl v7.1

Solange nicht rigorose Kontrollen der Endbestimmung von Waffen und Rüstungsgütern durchgeführt werden, können rechtmäßige Exporte zu repressiven Regimes und in Länder in instabilen Regionen umgelenkt werden.
Unless there are rigorous controls on the end-use of arms and military equipment, legitimate exports can be diverted to repressive regimes and countries in regions of instability.
Europarl v8

In Feld 12 sind die Angaben über das Ursprungsland und das Land der Endbestimmung einzutragen, die im ursprünglichen Ursprungszeugnis nach Formblatt A enthalten waren.
The particulars in box 12 concerning the country of origin and the country of final destination shall be taken from the initial certificate of origin Form A. The reconsignor shall sign the certificate of origin in box 12.
DGT v2019

Auf Ersuchen der Vertragspartei der Endbestimmung leiten die Zollbehörden der wiederversendenden Vertragspartei das Verfahren der nachträglichen Überprüfung der jeweiligen ursprünglichen Ursprungsnachweise ein und ergreifen entsprechende Folgemaßnahmen;
At the request of the Party of final destination, the customs authorities of the reconsigning Party shall launch and follow up the procedure of subsequent verification of the corresponding initial proofs of origin;
DGT v2019

Die Zollbehörden der wiederversendenden Vertragspartei übermitteln die ursprünglichen Ursprungsnachweise der in Überprüfung befindlichen Ersatzursprungsnachweise oder gegebenenfalls Kopien der ursprünglichen Ursprungsnachweise der in Überprüfung befindlichen Ersatzursprungsnachweise den Zollbehörden der Vertragspartei der Endbestimmung, damit diese das Verfahren der nachträglichen Überprüfung durchführen können.
The initial proofs of origin corresponding to the replacement proofs of origin under verification or, where appropriate, copies of the initial proofs of origin corresponding to the replacement proofs of origin under verification shall be provided by the customs authorities of the reconsigning Party to the customs authorities of the Party of final destination in order to allow them to carry out the procedure of subsequent verification.
DGT v2019

Die Lieferung dieser Eier an die Industrie ist jedoch abhängig von der Kontrolle ihrer Endbestimmung nach dem Verfahren des Artikels 296 der Verordnung (EG) Nr. 2454/93 der Kommission im Hinblick auf ihre Verarbeitung.
However, such eggs may be delivered to industry only provided that their final destination with a view to processing is checked in accordance with the procedure provided for in Article 296 of Regulation (EC) No 2454/93.
DGT v2019

Der Umfang der Preisreduzierung bzw. der Betrag der Beihilfe, soweit sie gewährt wird, bevor die Butter ihre Endbestimmung erreicht, rechtfertigen die Einführung von pauschalen Ausschreibungssicherheiten oder Verarbeitungssicherheiten, die nach Maßgabe des Preises oder des Beihilfebetrags festgesetzt werden und sicherstellen sollen, dass der Zuschlagsempfänger seinen Verpflichtungen nachkommt.
The size of the reduction in the price, or the amount of aid when it is paid before the butter has reached its final destination, warrants the introduction of a system of securities, whether flat-rate tendering securities or processing securities fixed according to the price or aid amount, intended to ensure that the successful tenderers actually fulfil their obligations.
DGT v2019

Da ein Risiko von Betrugshandlungen durch Substitution des Alkohols besteht, erscheint es angezeigt, die Kontrollen der Endbestimmung des Alkohols zu verstärken, indem den Interventionsstellen ermöglicht wird, auf die Unterstützung internationaler Überwachungsgesellschaften zurückzugreifen und Überprüfungen des verkauften Alkohols durch kernresonanzmagnetische Analysen vorzunehmen.
Given that there are risks of fraud by substitution of alcohol, checks on the final destination of the alcohol should be reinforced and the intervention agencies should be allowed to call on the help of international control agencies and to check the alcohol sold by means of nuclear magnetic resonance analyses.
DGT v2019

Da jedoch bei diesem Handel auf dem Binnenmarkt Betrugsgefahr besteht, sind Überwachungsmaßnahmen vorzusehen, um die Endbestimmung der Erzeugnisse zu gewährleisten.
However, given the risk of fraud inherent in such trade on the internal market, surveillance measures should be put in place to ensure that the products reach the correct final destination.
DGT v2019

Ausschlaggebend für diese Unterscheidung ist, ob die zur Besteuerung erforderlichen Informationen bei der Ausstellung bereits vorliegen, oder ob die Besteuerung erst bei der Einlösung erfolgen kann, weil es hinsichtlich der Endbestimmung verschiedene Möglichkeiten gibt.
This distinction hinges on whether the information is available to tax on issue or whether, because their end-use is subject to choice, taxation has to await redemption.
TildeMODEL v2018

Der Befehlshaber der Operation schlägt dem Sonderausschuss im Hinblick auf die endgültige Abwicklung der von ihm befehligten Operation eine Endbestimmung für die für diese Operation gemeinsam finanzierten Ausrüstungen und Infrastrukturen vor.
With a view to winding up the operation which he or she has commanded, the operation commander shall propose to the Special Committee a final destination for the equipment and infrastructure financed in common for that operation.
DGT v2019