Übersetzung für "Endbestimmung" in Englisch
Es
stellt
sich
vor
allem
hinsichtlich
der
Endbestimmung.
It
becomes
a
serious
issue
when
the
arms
reach
their
final
destination.
Europarl v8
Es
bleibt
unklar,
welche
Endbestimmung
diese
Bauteile
haben.
The
final
use
of
the
components
is
unknown.
TildeMODEL v2018
Partner
ist
somit
das
Land
der
Endbestimmung
der
Waren.
So
the
partner
will
be
the
country
of
final
destination
of
the
goods.
EUbookshop v2
Partner
ist
das
Land
der
Endbestimmung
der
Waren.
So
the
partner
will
be
the
country
of
final
destination
of
the
goods.
EUbookshop v2
Die
Endbestimmung
der
Analyten
erfolgt
mit
GC/EI-MS.
Final
determination
of
the
analytes
is
carried
out
by
GC/EI-MS.
EuroPat v2
Unsere
Endbestimmung
sollte
Sálgótárjan
sein,
der
Konferenzort
für
die
nächsten
vier
Tagen.
Our
final
destination
would
be
SalgÃ3tárjan,
the
conference
location
for
the
next
four
days.
ParaCrawl v7.1
Vom
Ankunftshafen
wird
der
Container
als
geschlossene
Einheit
bis
an
die
Endbestimmung
transportiert.
At
the
destination,
the
container
is
transported
to
its
final
destination
as
a
closed
unit.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
er
häufig
Umschlagspunkt
für
Waren
mit
Endbestimmung
Kambodscha.
It
is
also
frequently
used
for
transloading
of
goods
with
final
destination
Cambodia.
ParaCrawl v7.1
Schon
im
Voraus
ist
ihre
Endbestimmung
als
käufliche
Athleten
in
einer
Konsumgesellschaft
bekannt.
Even
beforehand,
we
know
their
final
destination
as
mercenary
athletes
within
a
consumer
society.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anmusterung
gilt
als
Endbestimmung
der
Hafen,
in
dem
der
Seemann
anmustert.
In
the
case
of
signing
on,
the
final
destination
is
the
port
at
which
the
seafarer
is
to
sign
on.
DGT v2019
Folgende
Endbestimmung
kommt
in
Betracht:
The
final
destination
may
be
as
follows:
DGT v2019
Von
jedem
Flughafen
Hollands
aus
können
Sie
problemlos
mit
dem
Taxi
an
Ihre
Endbestimmung
fahren.
You
can
easily
take
a
taxi
to
your
destination
from
any
Dutch
airport.
ParaCrawl v7.1
Solange
nicht
rigorose
Kontrollen
der
Endbestimmung
von
Waffen
und
Rüstungsgütern
durchgeführt
werden,
können
rechtmäßige
Exporte
zu
repressiven
Regimes
und
in
Länder
in
instabilen
Regionen
umgelenkt
werden.
Unless
there
are
rigorous
controls
on
the
end-use
of
arms
and
military
equipment,
legitimate
exports
can
be
diverted
to
repressive
regimes
and
countries
in
regions
of
instability.
Europarl v8
In
Feld
12
sind
die
Angaben
über
das
Ursprungsland
und
das
Land
der
Endbestimmung
einzutragen,
die
im
ursprünglichen
Ursprungszeugnis
nach
Formblatt
A
enthalten
waren.
The
particulars
in
box
12
concerning
the
country
of
origin
and
the
country
of
final
destination
shall
be
taken
from
the
initial
certificate
of
origin
Form
A.
The
reconsignor
shall
sign
the
certificate
of
origin
in
box
12.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
der
Vertragspartei
der
Endbestimmung
leiten
die
Zollbehörden
der
wiederversendenden
Vertragspartei
das
Verfahren
der
nachträglichen
Überprüfung
der
jeweiligen
ursprünglichen
Ursprungsnachweise
ein
und
ergreifen
entsprechende
Folgemaßnahmen;
At
the
request
of
the
Party
of
final
destination,
the
customs
authorities
of
the
reconsigning
Party
shall
launch
and
follow
up
the
procedure
of
subsequent
verification
of
the
corresponding
initial
proofs
of
origin;
DGT v2019
Die
Zollbehörden
der
wiederversendenden
Vertragspartei
übermitteln
die
ursprünglichen
Ursprungsnachweise
der
in
Überprüfung
befindlichen
Ersatzursprungsnachweise
oder
gegebenenfalls
Kopien
der
ursprünglichen
Ursprungsnachweise
der
in
Überprüfung
befindlichen
Ersatzursprungsnachweise
den
Zollbehörden
der
Vertragspartei
der
Endbestimmung,
damit
diese
das
Verfahren
der
nachträglichen
Überprüfung
durchführen
können.
The
initial
proofs
of
origin
corresponding
to
the
replacement
proofs
of
origin
under
verification
or,
where
appropriate,
copies
of
the
initial
proofs
of
origin
corresponding
to
the
replacement
proofs
of
origin
under
verification
shall
be
provided
by
the
customs
authorities
of
the
reconsigning
Party
to
the
customs
authorities
of
the
Party
of
final
destination
in
order
to
allow
them
to
carry
out
the
procedure
of
subsequent
verification.
DGT v2019
Die
Lieferung
dieser
Eier
an
die
Industrie
ist
jedoch
abhängig
von
der
Kontrolle
ihrer
Endbestimmung
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
296
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2454/93
der
Kommission
im
Hinblick
auf
ihre
Verarbeitung.
However,
such
eggs
may
be
delivered
to
industry
only
provided
that
their
final
destination
with
a
view
to
processing
is
checked
in
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Article
296
of
Regulation
(EC)
No
2454/93.
DGT v2019
Der
Umfang
der
Preisreduzierung
bzw.
der
Betrag
der
Beihilfe,
soweit
sie
gewährt
wird,
bevor
die
Butter
ihre
Endbestimmung
erreicht,
rechtfertigen
die
Einführung
von
pauschalen
Ausschreibungssicherheiten
oder
Verarbeitungssicherheiten,
die
nach
Maßgabe
des
Preises
oder
des
Beihilfebetrags
festgesetzt
werden
und
sicherstellen
sollen,
dass
der
Zuschlagsempfänger
seinen
Verpflichtungen
nachkommt.
The
size
of
the
reduction
in
the
price,
or
the
amount
of
aid
when
it
is
paid
before
the
butter
has
reached
its
final
destination,
warrants
the
introduction
of
a
system
of
securities,
whether
flat-rate
tendering
securities
or
processing
securities
fixed
according
to
the
price
or
aid
amount,
intended
to
ensure
that
the
successful
tenderers
actually
fulfil
their
obligations.
DGT v2019
Da
ein
Risiko
von
Betrugshandlungen
durch
Substitution
des
Alkohols
besteht,
erscheint
es
angezeigt,
die
Kontrollen
der
Endbestimmung
des
Alkohols
zu
verstärken,
indem
den
Interventionsstellen
ermöglicht
wird,
auf
die
Unterstützung
internationaler
Überwachungsgesellschaften
zurückzugreifen
und
Überprüfungen
des
verkauften
Alkohols
durch
kernresonanzmagnetische
Analysen
vorzunehmen.
Given
that
there
are
risks
of
fraud
by
substitution
of
alcohol,
checks
on
the
final
destination
of
the
alcohol
should
be
reinforced
and
the
intervention
agencies
should
be
allowed
to
call
on
the
help
of
international
control
agencies
and
to
check
the
alcohol
sold
by
means
of
nuclear
magnetic
resonance
analyses.
DGT v2019
Da
jedoch
bei
diesem
Handel
auf
dem
Binnenmarkt
Betrugsgefahr
besteht,
sind
Überwachungsmaßnahmen
vorzusehen,
um
die
Endbestimmung
der
Erzeugnisse
zu
gewährleisten.
However,
given
the
risk
of
fraud
inherent
in
such
trade
on
the
internal
market,
surveillance
measures
should
be
put
in
place
to
ensure
that
the
products
reach
the
correct
final
destination.
DGT v2019
Ausschlaggebend
für
diese
Unterscheidung
ist,
ob
die
zur
Besteuerung
erforderlichen
Informationen
bei
der
Ausstellung
bereits
vorliegen,
oder
ob
die
Besteuerung
erst
bei
der
Einlösung
erfolgen
kann,
weil
es
hinsichtlich
der
Endbestimmung
verschiedene
Möglichkeiten
gibt.
This
distinction
hinges
on
whether
the
information
is
available
to
tax
on
issue
or
whether,
because
their
end-use
is
subject
to
choice,
taxation
has
to
await
redemption.
TildeMODEL v2018
Der
Befehlshaber
der
Operation
schlägt
dem
Sonderausschuss
im
Hinblick
auf
die
endgültige
Abwicklung
der
von
ihm
befehligten
Operation
eine
Endbestimmung
für
die
für
diese
Operation
gemeinsam
finanzierten
Ausrüstungen
und
Infrastrukturen
vor.
With
a
view
to
winding
up
the
operation
which
he
or
she
has
commanded,
the
operation
commander
shall
propose
to
the
Special
Committee
a
final
destination
for
the
equipment
and
infrastructure
financed
in
common
for
that
operation.
DGT v2019