Übersetzung für "Emporschnellen" in Englisch

Während Ölpreise emporschnellen, fallen die Preise auf LEDs ab.
While oil prices are skyrocketing, the prices on LEDs fall down the roof.
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte als würde mein Geist emporschnellen.
I felt as if my spirit were soaring.
ParaCrawl v7.1

Da der weltweite Verbrauch steigt, werden auch die damit verbundenen Kosten möglicherweise drastisch emporschnellen.
As consumption rises globally, the costs associated with them will probably rise sharply.
News-Commentary v14

Bei diesem australischen Experiment lässt nicht bloße Nacktheit, sondern Neues die Erregung emporschnellen.
In this Australian experiment, it's not mere nudity but novelty that gets arousals skyrocketing.
QED v2.0a

Zu einem Zeitpunkt, zu dem 16 Millionen Europäerinnen und Europäer arbeitslos sind, die Preise emporschnellen und Spekulationsschocks den Kontinent erschüttern, belastet der Rat den Arbeitsmarkt und die Arbeitnehmer statt das Kapital, und das ist nicht annehmbar.
At a time when 16 million Europeans are out of work, prices are soaring and speculative shocks are shaking the continent, the Council is placing the burden of sacrifice on labour and workers instead of on capital, and that is unacceptable.
Europarl v8

Wir sprechen hier von einem richtigen Emporschnellen von chronischen Kinderkrankheiten, das auch andere Dinge wie Fettleibigkeit und Kinderdiabetes, oder verfrühte Pubertät miteinschließt.
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty.
TED2013 v1.1

Die Folge davon sind auftretende Instabilitäten, wie Flammenpulsationen und/oder schlechter, beispielsweise strähmiger Ausbrand im Verbrennungsprozess, Wirkungen diese, die für ein Emporschnellen des CO-Ausstosses verantwortlich sind.
As a consequence thereof, instabilities occur, such as flame pulsations and/or poorer, for example streaky burning in the combustion process, the effects of which are responsible for a rapid increase in the CO output.
EuroPat v2

Die Folge davon sind häufig Instabilitäten, wie Flammenpulsationen und/oder schlechter Ausbrand, was ein Emporschnellen des CO-Ausstosses die Folge ist.
The consequences are frequently instabilities, such as flame pulsations and/or poor burn-out, which leads to a rapid increase in CO output.
EuroPat v2

Damit wird vermieden, dass auf den ganzen Flammenkörper eingewirkt wird, was zu Instabilitäten, Flammenpulsationen und schlechtem Ausbrand führen würde, womit ein Emporschnellen des CO-Ausstosses die Folge wäre.
This avoids affecting the entire flame body, which would lead to instabilities, flame pulsations and to a poor burn-out, the consequence of which would be a rapid increase in CO output.
EuroPat v2

Damit werden Instabilitäten, Flammenpulsationen und/oder schlechter Ausbrand verhindert, die bei der Verbrennung für ein Emporschnellen der CO-Emissionen verantwortlich sind.
In this way, instabilities, flame pulsations and/or poor burn-out, which are responsible for a rapid increase in CO emissions during combustion, are prevented.
EuroPat v2

Falls die griechische Bourgeoisie gezwungen ist, die EU zu verlassen, würden jegliche Vorzüge, die Arbeiter aus einer nicht an Wechselkurse gebundenen Währung ziehen könnten, durch fallende Reallöhne mehr als aufgewogen, während die Preise für wesentliche Konsumgüter (von denen die meisten importiert werden) außer Reichweite emporschnellen würden.
If the Greek bourgeoisie were to be compelled to leave the EU, any benefits that workers might derive from a free-floating drachma would be more than offset by falling real wages, as the prices for essential consumer goods (most of which are imported) soared out of reach.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sieht es wie Sie aus, und ich, durchschnittliche Amerikaner alle, bin dabei, mit dem Emporschnellen von Öl- und Gaspreisen wieder, vielleicht wie 1972-1973, einfach aufstellen zu müssen, weil unsere Regierung mit dem arabischen Plan still, passiv zusammenarbeitet.
Furthermore, it looks like you and I, average Americans all, are going to have to put up with skyrocketing oil and gas prices again, maybe like 1972-1973, simply because our government is silently, passively cooperating with the Arab plan.
ParaCrawl v7.1

Die Flucht von Millionen von Bauern in die Städte hat die städtische Armut emporschnellen lassen wie auch die Zahl derer, die nach „El Norte“ auswandern.
With millions of peasants pushed into the cities, urban poverty skyrocketed, as did the numbers of those emigrating to el norte.
ParaCrawl v7.1