Übersetzung für "Emissionsausstoß" in Englisch

Dadurch sinken Emissionsausstoß und Wartungskosten und die Kraftstoffeffizienz steigt.
This reduces emissions and maintenance costs, and raises fuel economy.
ParaCrawl v7.1

Somit reduzieren Sie auch den Emissionsausstoß.
This will also reduce emissions.
ParaCrawl v7.1

Der Wirkungsgrad der Kesselanlage steigt um circa zwei Prozent, Brennstoffeinsatz und Emissionsausstoß reduzieren sich.
The efficiency of the boiler system is up to two percent higher, whilst fuel consumption and emissions are lower.
ParaCrawl v7.1

Die Hybridantriebssysteme von Eaton verringern in beträchtlichem Maße den Kraftstoffverbrauch und den Emissionsausstoß von Fahrzeugen.
Eaton Hybrid Power Systems significantly reduces vehicle fuel consumption and emissions output.
CCAligned v1

Ich finde es auch ein wenig heuchlerisch, wenn wir hier in Europa nicht bei uns selber anfangen können und gemeinsame Normen für den Emissionsausstoß finden.
I also find it a little hypocritical that we in Europe still cannot take firm action on our own problems by finding common standards for emissions.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir die besagten Anträge eingebracht, in denen wir fordern, dass sämtliche künftige Kraftwerke ab 2020 ihren Emissionsausstoß auf maximal 350 g CO2 begrenzen müssen und dass vorhandene Anlagen bis spätestens 2025 entweder nachzurüsten oder stillzulegen sind.
That is why we have tabled these amendments, where we call for all power plants that are built in the future to limit their emissions to 350 g CO2 from 2020 and onwards and those which are already in existence should be retrofitted by 2025 or closed down.
Europarl v8

Ich begrüße den Beschluß der Umweltminister, den Emissionsausstoß von sechs Treibhausgasen in der Europäischen Union im Zeitraum 2008-2012 um acht Prozent zu verringern.
I welcome the fact that the Environment Ministers have agreed to reduce the EU emissions of six greenhouse gases by 8 per cent between the years 2008-2012.
Europarl v8

Nach den festgelegten Werten darf Irland seinen Emissionsausstoß im Verhältnis zu den Werten von 1990 lediglich um 13 % steigern.
The figures agreed will permit Ireland to increase emissions only by 13 per cent relative to 1990 figures.
Europarl v8

Im Gegenteil, sie haben sogar ihren schädlichen Emissionsausstoß erhöht, aber niemand möchte sie dafür bestrafen Wie können wir also erwarten, dass die Unterzeichnenden eine neue Vereinbarung einhalten werden, vorausgesetzt es kommt zu einer Fortsetzung von Kyoto in Kopenhagen?
Others have failed to keep their commitments, even increasing their harmful emissions, but no one wants to punish them. After this, how can we expect the signatories to comply with a new agreement, that is, if there will be a sequel to Kyoto in Copenhagen?
Europarl v8

Weiter verringern dürfte sich der Emissionsausstoß auch deshalb, weil neue Investitionen an Standorten getätigt würden, die in geringerem Maße auf den Transport von Olefinen angewiesen sind.
Further reductions of emissions would result from the fact that the pipeline would permit new investment projects at locations requiring less transport of olefins.
DGT v2019

Bekämpfen Sie den Beitrag, den Europa mit den Waffenexporten zur Migration von Kriegsflüchtlingen leistet, und reduzieren Sie den Emissionsausstoß Europas und seiner Handelspartner, wenn Sie die Migration verringern wollen, die vor allem durch den Klimawandel und die Ausbreitung der Wüsten verursacht wird!
Combat the contribution Europe is making to the migration of war refugees through its arms exports and reduce the emissions output of Europe and its trading partners if your desire is to reduce migration which is primarily the result of climate change and the spread of deserts.
Europarl v8

Angesichts des hohen Anteils des Verkehrs am Emissionsausstoß in der EU schlägt die Kommission eine Strategie für emissionsarme Mobilität vor, in dem die wichtigsten Ansatzpunkte im Verkehrsbereich ermittelt werden, u. a. EU-weite Maßnahmen auf den Gebieten emissionsarme und emissionsfreie Fahrzeuge und alternative emissionsfreie Kraftstoffe.
Given the importance of transport in the EU emissions, the Commission is presenting a strategy on low-emission mobility which identifies the key levers in the field of transport, including EU-wide measures on low and zero-emission vehicles and alternative low-emissions fuels.
TildeMODEL v2018

Bis diese drei kritischen Probleme gelöst sind, sind die konventionellen Energieträger samt ihrem Emissionsausstoß als Stromreserve für eine weitreichendere Verbreitung der verfügbaren erneuerbaren Energien unverzichtbar.
Before solving these three critical issues, necessary traditional back-up power with accompanying emissions are indispensable for the wider deployment of existing RES.
TildeMODEL v2018

Bis diese drei kritischen Probleme gelöst sind, sind die konventionellen Ener­gieträger samt ihrem Emissionsausstoß als Stromreserve für eine weitreichendere Verbreitung der verfügbaren erneuerbaren Energien unverzichtbar.
Before solving these three critical issues, necessary traditional back-up power with accompanying emissions are indispensable for the wider deployment of existing RES.
TildeMODEL v2018

Die erörterten Themen betreffen Anreize der EU für einen geringeren Emissionsausstoß, die Auswir­kungen auf die Landwirtschaft und die möglichen Beiträge der Landwirtschaft, die europäische Wett­bewerbsfähigkeit und die möglichen schädlichen Auswirkungen von Maßnahmen zur Emissionsver­ringerung auf die Industrie, die positiven und negativen Aspekte von Biokraftstoffen, das Potenzial der EU für einen technologischen Vorsprung und einen Wettbewerbsvorteil bei sofortigem Handeln, der Umgang mit politischer und gesellschaftlicher Trägheit.
The issues discussed concerned EU incentives to promote emission mitigation; the effects on agriculture and the possible contributions by agriculture; EU competitiveness and the detrimental effects emission reduction polices could have on industry; the positive and negative aspects of biofuels; the possibility for the EU to develop a technological and competitive advantage if it acted now; how to deal with the inertia of society and politics.
TildeMODEL v2018

Die drei Mitgliedstaaten bringen vor, dass durch den Pipeline-Transport der im Straßen- und Schienenverkehr verursachte Emissionsausstoß erheblich verringert werden könnte.
The three Member States argue that transporting propylene via the pipeline will substantially reduce the emissions brought about by road and rail transport of these substances.
TildeMODEL v2018

Keiner der wichtigen Industriesekto­ren, die letztlich ihren Emissionsausstoß drosseln müssen, sind in der Lage, einseitige Vor­stöße der EU-Institutionen zur Anhebung der Emissionsziele mitzutragen.
None of the major industries which will ultimately have to deliver on emission reduction targets, are in a position to cope with any unilateral attempts by the EU institutions to tighten these targets.
TildeMODEL v2018

Um den weltweiten Emissionsausstoß bis 2050 um mindestens die Hälfte gegenüber dem Stand von 1990 zu senken, müssen laut dem 4. Sachstandsbericht des IPCC die Industriestaaten zusammen ihre Emissionen bis 2020 auf 25 – 40 % und bis 2050 auf 80 – 95 % des Niveaus von 1990 senken.
To put the world on track to reduce global emissions by at least half of 1990 levels by 2050, the IPCC’s AR4 shows that developed countries collectively need to cut their emissions to 25-40% below 1990 levels by 2020 and by 80-95% by 2050.
EUbookshop v2

Die Länder mit dem niedrigsten Entwicklungsstand sollten keinen obligatorischen Emissionskürzungen unterworfen werden, da ihr Emissionsausstoß gering ist.
The least developed countries should not be subject to obligatory emission reductions because their level of emissions is low.
EUbookshop v2