Übersetzung für "Ekstatisch" in Englisch

Der Ausdruck auf ihren Gesichtern war ekstatisch.
The look on their faces was ecstatic.
GlobalVoices v2018q4

Und... wenn du glücklich wirst, dann wirst du ekstatisch.
And... When you're happy, you're ecstatic.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ekstatisch, mitteilen zu können, dass die RSU-3R befestigt sind.
We're ecstatically able to report... - the RSU-3R connectors are mated.
OpenSubtitles v2018

Frauen versammeln sich, bringen den Himmelsgöttern ekstatisch Trankopfer dar.
Women gather, offering ecstatic libations to the sky gods.
OpenSubtitles v2018

Hast du mich schon mal ekstatisch gesehen?
Have you ever seen me ecstatic?
OpenSubtitles v2018

Ich werde ekstatisch sein, falls er funktioniert.
And I promise you, I will be properly ecstatic if it works.
OpenSubtitles v2018

Vegar Sanholt (Organist):Ich bin absolut ekstatisch, so wie jeder andere auch.
Vegar Sanholt (organist): I'm absolutely ecstatic, just like everyone else.
QED v2.0a

Seien wir ehrlich, wir alle während Liebe machen ekstatisch.
Let's face it, we all get ecstatic during making love.
ParaCrawl v7.1

Es war zur selben Zeit ekstatisch, verzückend und jubelnd zugleich.
It was ecstatic, rapturous and exultant all at the same time.
ParaCrawl v7.1

Süßes Karamell und Lagerfeuerrauch verlieren sich ekstatisch in tropischen Früchten.
Sweet caramel and campfire smoke are ecstatically lost in tropical fruits.
ParaCrawl v7.1

Hier ist sie!"-Lucia ist jetzt ekstatisch in Richtung der Erscheinung...
Here she is!"-Lucia now is ecstatic towards the apparition...
ParaCrawl v7.1

Lerne ekstatisch zu sein wie Odin.
Learn to be ecstatic like Odin.
ParaCrawl v7.1

Heftige bei denen die Körper ekstatisch zittern?
Violent ones in which the bodies tremble ecstatically?
CCAligned v1

Was mich gerade beschäftigt wacht erwacht ekstatisch,
What concerns me now is waking up ecstatically
ParaCrawl v7.1

Ekstatisch, wenn ich die letzten zwanzig Jahre überdenke.
Ecstatic if I think back over the last 20 years.
ParaCrawl v7.1

Einige seiner Anhänger waren ekstatisch, ihr Führer hatte gesprochen!
Some of his followers were ecstatic, their leader had spoken!
ParaCrawl v7.1

Man könnte denken, sie Situation sehnte lange auf dieses ekstatisch sein würde.
You might think she’d be ecstatic at this long longed for situation.
ParaCrawl v7.1

Lilith war ekstatisch, als sie geboren wurden.
Lilith was ecstatic when they were born.
ParaCrawl v7.1

Der südliche Kaioshin schwitzte und zitterte, während Majin Buu ekstatisch war.
South Kaioshin was sweating and trembling, while Majin Buu was ecstatic.
ParaCrawl v7.1

Sie vergessen all diese Bezeichnungen und chanten ekstatisch das Hare K???a Mantra.
They forget all these designation, and simply they are ecstatic in chanting Hare K???a mantra.
ParaCrawl v7.1

John Leech für Zentral-Florida besten Angel er ekstatisch war.
John Leech for Central Florida best fishing he was ecstatic.
ParaCrawl v7.1

Ruth und Travis sind ekstatisch, aber Walter schaltet ab, besiegt.
Ruth and Travis are ecstatic, but Walter shuts down, defeated.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte sie wären ekstatisch, mit Fragen und Emotionen.
I thought they would be ecstatic with questions and emotions.
ParaCrawl v7.1

Sie k?¶nnen sehr m?¤chtig sein, ekstatisch, und k?¶nnen nachsichtiger.
They can be very powerful, ecstatic, and may be more lenient.
ParaCrawl v7.1

Du bist ekstatisch, wenn eine Seite Deiner Website viral wird.
You feel ecstatic when a website page goes viral .
ParaCrawl v7.1

Ich winkte den Frauen und beide kreischten ekstatisch.
I motioned to the women and they both shrieked ecstatically.
ParaCrawl v7.1

Kamagra funktioniert nur, sollten Sie sexuell ekstatisch.
Kamagra will only operate should you be sexually ecstatic.
ParaCrawl v7.1