Übersetzung für "Ekelerregend" in Englisch

Für ihn waren Fäkalien nicht ekelerregend, sondern Teil des Kreislaufs der Natur.
He perceived feces not as nauseous but as part of the cycle of nature.
Wikipedia v1.0

In anderen Filmen wird die Ausschweifung als ekelerregend dargestellt.
Other films cast excess as nauseating.
News-Commentary v14

Du verdienst etwas Besseres, weil du, Detective, ekelerregend selbstlos bist.
You... deserve someone better because you, Detective, are selfless to a nauseating degree.
OpenSubtitles v2018

Ich fand diese Zurschaustellung in der Pause ekelerregend.
I, for one, thought the display at lunch was disgusting.
OpenSubtitles v2018

Die Annäherungsrituale von euch Menschen sind ekelerregend.
These mating rituals you humans indulge in are disgusting.
OpenSubtitles v2018

Dieser Typ war ekelerregend, im wahrsten Sinn des Wortes.
This guy was just disgusting in every sense of the word.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, dieser Ort ist ekelerregend.
I mean, this place is disgusting.
OpenSubtitles v2018

Aber ihr Inneres ist es, was sie so ekelerregend macht.
But it's what's inside her that really makes her disgusting.
OpenSubtitles v2018

Set mit echt aussehenden Op-Fäden in jeder Wunde ist ekelerregend und verstörend zugleich.
Set with genuinely looking op threads in each wound is disgusting and disturbing at the same time.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, Wetten soll unterhaltsam nicht schwer, ekelerregend Arbeit!
Remember, betting is supposed to be entertaining not burdensome, nauseating work!
ParaCrawl v7.1

Das Essen in der Ziegelei war ekelerregend.
The food was nauseating at the brickyard.
ParaCrawl v7.1

Die Designexpertin erklärt, warum sie Lego Friends ekelerregend findet.
The design expert explains why she thinks Lego Friends is disgusting.
CCAligned v1

Denken Sie daran, Wetten sollte FUN nicht schwer, ekelerregend Arbeit!
Remember, betting should be FUN not burdensome, nauseating work!
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, Wetten soll unterhaltsam sein nicht anspruchsvoll, ekelerregend Arbeit!
Keep in mind, betting is supposed to be entertaining not demanding, nauseating work!
ParaCrawl v7.1

Was bisher vertrauter Umgang war, wurde nun als ekelerregend und gesundheitsschädlich abgelehnt.
The former intimacy was now rejected as disgusting and unhealthy.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, Glücksspiel sollte nicht aufregend Knochenarbeit, Arbeit ekelerregend!
Remember, betting is supposed to be FUN not demanding, nauseating work!
ParaCrawl v7.1

Bitte sehr vorsichtig sein, die funkin 'macht mich ekelerregend.
Please be very cautious the funkin' makes me nauseous.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, Wetten soll Spaß machen nicht anstrengend, ekelerregend Arbeit!
Remember, wagering should be exciting not backbreaking, nauseating work!
ParaCrawl v7.1

John: "Das ist ekelerregend.
John: "That's disgusting.
ParaCrawl v7.1

Gott, du stinkst ekelerregend.
God, you smell disgusting.
OpenSubtitles v2018

Aber die Vorstellung, dass du dich bei diesem Mann entschuldigst, ist ekelerregend.
But the idea of you apologizing to that man is nauseating.
OpenSubtitles v2018

Dein Mistkerl von Ehemann sagte mir, ich sei zu ekelerregend, um sie zu bekommen.
Your bastard husband told me I was too disgusting to get her.
OpenSubtitles v2018