Übersetzung für "Einzelverantwortung" in Englisch
Einzelverantwortung
der
Kommissare
muß
an
erster
Stelle
stehen.
Individual
accountability
to
the
Commissioners
must
be
the
first
priority.
Europarl v8
Durch
welche
Maßnahmen
gedenkt
der
Rat
eine
Einzelverantwortung
der
Kommissionsmitglieder
festzuschreiben?
By
what
means
is
the
Council
planning
to
make
provision
for
the
individual
responsibility
of
Commissioners?
EUbookshop v2
Einzelverantwortung
und
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
in
allen
Phasen
des
Prozesses
sind
dazu
unabdingbare
Voraussetzungen.
Individual
responsibility
and
co-operation
with
Parliament
in
all
phases
of
the
process
are
indispensable
prior
conditions
of
this.
Europarl v8
Sie
sind
der
erste
Kommissionspräsident,
der
die
Einzelverantwortung
der
Kommissare
im
Falle
eines
Fehlverhaltens
umsetzen
und
den
Betreffenden
entlassen
kann.
You
are
the
first
President
of
the
Commission
who
will
be
able
to
transfer
a
Commissioner's
individual
area
of
responsibility
if
he
or
she
behaves
inappropriately,
and
to
dismiss
the
person
concerned.
Europarl v8
Von
diesem
Instrument
wird
ein
sorgsamer
Gebrauch
zu
machen
sein,
in
dem
Bewußtsein
allerdings,
daß
es
dabei
nicht
nur
um
die
Einzelverantwortung
geht,
sondern
auch
um
die
Effizienz
und
die
Verantwortung
einer
ganzen
Mannschaft,
wie
sie
die
Kommission
darstellt,
die
sich
Ihnen
gegenüber
als
für
die
kommenden
fünf
Jahre
regierungsfähig
präsentieren
muß.
I
believe
that
this
tool
will
not
be
used
lightly,
but
with
the
sense,
however,
that
the
problem
in
question
involves
not
only
individual
responsibility
but
also
the
efficiency
and
responsibility
of
the
entire
Commission
team
which
must
present
itself
to
you
as
capable
of
governing
for
the
next
five
years.
Europarl v8
Ganz
eindeutig
werden
die
Einzelverantwortung
und
ihre
Ausgestaltung
in
der
neuen
Kommission
in
den
nächsten
Jahren
zu
einem
wichtigen
Thema.
It
is,
of
course,
clear
that
the
question
of
individual
responsibility
and
how
this
new
Commission
will
give
it
shape
over
the
next
few
years,
will
become
an
important
issue.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Arbeitsweise
des
Kollegiums
der
Kommissare
möchte
ich
von
unserer
Warte
aus
sagen,
daß
wir
es
nicht
zulassen
werden,
daß
das
Prinzip
der
Einzelverantwortung
der
Kommissare
zum
Schleudersitz
für
die
Kommissare
wird.
With
regard
to
the
functioning
of
the
College
of
Commissioners,
I
would
like
to
say,
from
this
Chamber,
that
we
will
not
allow
the
individual
responsibility
of
the
Commissioners
to
be
used
as
a
weapon.
Europarl v8
Ich
kann
mich
natürlich
nicht
im
Detail
mit
allen
Empfehlungen
des
Berichts
befassen,
sondern
möchte
mich
auf
ein
Problem,
nämlich
das
der
Einzelverantwortung,
konzentrieren.
Of
course,
I
cannot
go
into
detail
on
all
the
recommendations
contained
in
the
report,
but
I
would
like
to
concentrate
on
one
problem,
namely
that
of
individual
responsibility.
Europarl v8
Wie
es
der
Bericht
verlangt,
bedarf
es
jedenfalls
einer
diesbezüglichen
vertraglichen
Regelung
im
Sinne
der
Verankerung
einer
im
Ernstfall
rechtlich
durchsetzbaren
Einzelverantwortung.
In
any
case,
as
called
for
in
the
report,
what
is
required
is
a
relevant
contractual
regulation
designed
to
provide
a
firm
basis
for
a
form
of
individual
responsibility
which
is
legally
enforceable
in
serious
cases.
Europarl v8
Die
Einzelverantwortung
schafft
nämlich
auch
einen
Anreiz
für
die
Produzenten,
ihre
Erzeugnisse
recyclingfreundlicher
zu
gestalten,
und
ich
stimme
auch
der
Ansicht
zu,
die
Finanzierung
und
Behandlung
historischer
Abfälle
dürften
nicht
dem
einzelnen
Hersteller
überlassen
werden.
Indeed,
individual
responsibility
is
also
an
incentive
for
manufacturers
to
design
products
which
are
better
suited
to
recycling,
and
I
also
share
the
view
that
historical
waste
cannot
be
left
for
the
individual
manufacturer
to
deal
with.
Europarl v8
Der
Kommission
ist
bewusst,
dass
Haftungsvorschriften
hinsichtlich
ihrer
Wirkung
auf
die
Einzelverantwortung
der
Betroffenen,
die
an
einem
Ölverschmutzungsereignis
beteiligt
sind,
ihre
Grenzen
haben.
The
Commission
recognises
that
liability
rules
as
such
have
limits
as
regards
their
effects
on
the
individual
responsibility
of
the
players
involved
in
oil
pollution
incidents.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
den
ersten
Teil
meines
Änderungsantrags
5a
zurückziehen,
da
ich
sehe,
daß
dieser
Teil
der
Einzelverantwortung
der
Kommissare
auch
in
Artikel
5
enthalten
ist,
bringe
aber
nach
wie
vor
5b
ein,
die
Forderung
an
den
Rat,
daß
schnellstmöglich
ein
Verfahren
festgelegt
wird,
das
es
möglich
macht,
einzelne
Kommissare
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
I
would
like
to
withdraw
the
first
part
of
my
amendment,
paragraph
5a,
since
I
see
that
this
aspect
of
the
Commissioners'
individual
accountability
is
also
covered
by
Article
5;
but
I
will
maintain
paragraph
5b,
demanding
of
the
Council
that
a
procedure
be
laid
down
as
soon
as
possible
which
enables
individual
Commissioners
to
be
called
to
account.
EUbookshop v2
Wir
sollten
die
Kommission
als
Kollegium
betrachten,
und
obwohl
für
die
Kommissionsmitglieder
das
Prinzip
der
Einzelverantwortung
gilt,
müssen
wir
stets
objektiv
bleiben,
und
unser
Urteilsvermögen
darf
nicht
von
europäischer
Parteipolitik
oder
internationaler
Politik
getrübt
sein.
We
should
see
this
Commission
as
a
college
and
while
the
individual
commissioners
must
be
held
accountable,
nevertheless
we
must
take
an
objective
view
of
what
is
going
on
and
beware
of
either
European
party
politics
or
international
politics
colouring
our
judgement.
Europarl v8
Um
dem
Diskurs
einiger
Politiker
entgegenzutreten,
die
Härte
predigen
und
auf
der
Einzelverantwortung
beharren,
hält
Tdh
ein
eigentliches
Plädoyer
für
die
kollektive
Erkenntnis.
To
counter
the
views
of
some
politicians
who
preach
strictness
and
insist
on
individual
responsibility,
Tdh
carries
out
real
advocacy
in
favour
of
realizing
all
the
facts.
ParaCrawl v7.1
Sie
ortet
die
Frauenunterdrückung
historisch
oder
ortet
ihr
Fortbestehen
in
der
Einzelverantwortung
für
die
Reproduktion,
die
der
Reihe
nach
das
ganze
Leben
der
Frau
strukturiert.
It
locates
women's
oppression
historically,
or
locates
its
continued
existence
in
the
individual
responsibility
for
reproduction,
which
in
turn
structures
the
whole
of
women's
lives.
ParaCrawl v7.1