Übersetzung für "Einzelgebäude" in Englisch

Der Gebäudekomplex Charlie 1 gliedert sich in vier Einzelgebäude.
The building complex Charlie 1 is divided into four individual buildings.
ParaCrawl v7.1

Das Spektrum der analysierten Praxisbeispiele reicht vom Einzelgebäude bis zu Quartieren.
The spectrum of analysed examples from practice ranges from individual buildings to whole districts.
ParaCrawl v7.1

In einem Einzelgebäude werden durchgehend dezentrale Heizungspumpen eingesetzt.
Decentralised heat pumps will be used throughout an individual building.
ParaCrawl v7.1

Dies war im 19. Jahrhundert das größte Einzelgebäude der Welt.
This was the largest single building in the world in the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Update kann dieses Premium-Feature nun auf Einzelgebäude angewandt werden.
With the update, this premium feature will now be applicable to individual buildings.
ParaCrawl v7.1

In Anlehnung an den Plusenergiestandard für Einzelgebäude werden Standards für Plusenergie-Quartiere formuliert.
Standards for energy-plus districts are being formulated that are based on the energy-plus standard for individual buildings.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund standen individuelle energetische Lösungen für Einzelgebäude und energetische Quartierentwicklungsansätze.
The book focuses on individual energetic solutions for individual buildings and energetic neighborhood development approaches.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich handelte es sich um zwei Einzelgebäude, die zu einem unbekannten Zeitpunkt vereint wurden.
It was originally built as two separate, but neighboring, structures that were joined at an unknown date.
WikiMatrix v1

Es ist das vollständigste Einzelgebäude, das bisher in der Maya Region freigelegt wurde.
It is the most complete individual construction excavated in the Maya region to date.
ParaCrawl v7.1

Nach der Bestandsaufnahme entwickelten die Forscher für die ausgewählten Einzelgebäude Sanierungsmaßnahmen und ermittelten Kosten und Einsparungsprognosen.
Following the appraisal, the researchers have developed refurbishment measures for the selected individual buildings, calculated costs and drawn up savings forecasts.
ParaCrawl v7.1

In Kooperation mit unserem Partnerunternehmen Aerowest führen wir mit simu SOLAR Detailsimulationen für Einzelgebäude durch.
With simu SOLAR we carry out detailed simulations for single buildings in cooperation with our partner Aerowest.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Technologie sind KWK-Anlagen (Kraft-Wärme-Kopplung), die für Einzelgebäude und Gebäudegruppen geeignet sind und das Energieprofil von Gebäuden insgesamt positiv beeinflussen können.
Combined heat and power (CHP), suitable for individual buildings and groups of buildings, is another generation technology, which can make a positive contribution to the overall energy performance of a building.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sind mir ein paar Einzelgebäude entgangen, aber es gibt weder Städte noch Häfen, Straßen, Brücken oder Dämme.
I may be missing some individual structures but there are no cities, ports, roads, bridges, dams.
OpenSubtitles v2018

Die drei Rathäuser bilden einen Komplex, wobei die drei Einzelgebäude als Baudenkmäler in den Denkmallisten des Landes eingetragen sind.
The three town halls form a complex, in which the three individual buildings are registered as monuments in the list of monuments of the country.
WikiMatrix v1

Der Brighton & Hove Council beschreibt das Gebäude als „ausgezeichnetes Einzelgebäude“ innerhalb einer Mischung von Bauwerken aus verschiedenen Zeitaltern, die nicht eine einheitliche Komposition bilden und bemerkte, dass es aufgrund von „verständnisvollen Maßstabs, Wanddicken und Proportionen“ gut zu den älteren, aus dem 18. und 19. Jahrhundert stammenden Bauten der Nachbarschaft passe.
Brighton & Hove Council described it as a "fine individual building" within a mixed series of structures of various ages which do not form a unified composition, and noted that it fits in well with the older (18th- and 19th-century) buildings in the area because of its "sympathetic scale, massing and proportions".
WikiMatrix v1

Casa De Maris Hotel Marmaris ist ein Einzelgebäude mit einzigartiger Architektur bestehend aus 7 Etagen: 5 Zimmeretagen...
Casa De Maris Hotel Marmaris is a single 7-storeyed building with unique architectural...
CCAligned v1

Derzeitige Energieplanungs- und Bewertungsinstrumente für frühe Planungsphasen (städte-baulicher Entwurf, Architekturwettbewerb) berücksichtigen nicht die gegenseitigen Wechsel-wirkungen von Gebäuden wie beispielsweise gegenseitige Verschattung und Verschattung auf Grund der Umgebung, da ihr Fokus bislang auf Einzelgebäude gerichtet war.
As current energy planning and assessment tools for early design stages (urban planning, architectural competitions) are focusing on individual buildings, the interactions of buildings such as mutual shading and shadowing due to the surrounding objects are not taken into account.
ParaCrawl v7.1

Für Kommunen und Städte, aber auch für Industrieunternehmen, Einzelgebäude und Privathaushalte hält KSB umfassende Lösungen für den Abwassertransport bereit.
From municipalities and cities to industrial companies, individual buildings and private households, KSB provides comprehensive solutions for waste water transport.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertung ist für beliebige Zeiträume von wenigen Stunden bis zu mehreren Betriebsjahren und für verschiedene -Bilanzräume, wie ein Einzelgebäude oder ein ganzes Quartier, möglich.
The evaluation is possible for any period of time ranging from a few hours to several years of operation and for different balance areas, such as a single building or a whole district.
ParaCrawl v7.1

Land wird als Einzelunternehmen oder Einzelgebäude verkauft, ein Investor, der ein einziges Baugrundstück kauft, und als Miteigentümer in 1/10 (ca. 87m2) zukünftigen Straßen.
Land is sold as a single entity or individual building lots, an investor who buys a single building plot is entered and as a co-owner in 1/10 (approx 87m2) future roads.
ParaCrawl v7.1

So erschloss sich den Besuchern zunächst der klare Grundriss der Anlage, bevor sich aus tieferer Perspektive die Abgrenzungen der Einzelgebäude in ihrer unendlichen Transparenz aufzulösen schienen.
Approaching visitors were first presented with a clear vista of the pavilion and then experienced the boundaries between the individual buildings from a lower perspective, whereby an apparently infinite transparency seemed to dissolve the building's limits.
ParaCrawl v7.1

Die Konstruktion der Einzelgebäude beruhte auf Stahlstützen, die von der Außenflucht gesehen drei Meter nach innen gerückt waren.
The load-bearing concept of the buildings comprised steel supports placed three metres inside the outer line.
ParaCrawl v7.1

Mit einer modernen Gebäudemanagementsoftware wie SAUTER Vision Center lässt sich der gesamte Gebäudebetrieb – vom Einzelgebäude bis zum international verteilten Filialnetz – zentral und komfortabel mit einem einzigen übergeordneten System überwachen.
Modern building management software such as SAUTER Vision Center enables the entire building operation – from an individual building to an internationally distributed branch network – to be monitored centrally and conveniently with a single high-level system.
ParaCrawl v7.1

Für die Einbindung der Solarenergie bieten Nahwärmenetze besondere Chancen, denn die spezifischen Kosten pro m² Kollektorfläche sind günstiger als bei mehreren kleineren Solaranlagen auf jedem Einzelgebäude.
Local heating networks offer particular opportunities for the incorporation of solar energy, because the specific costs per m² of collector surface area are lower than with several smaller solar energy systems on each of the individual buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Grafik zeigt eine exemplarische Lösung für ein Einzelgebäude (Heizenergiebedarf: 40 MWh/a, Strombedarf: 3.000 kWh/a).
The graphic shows an exemplary solution for a single building (heating demand: 40 MWh p.a., electricity demand: 3,000 kWh p.a.).
ParaCrawl v7.1

Erstmals sind die fünf Gebäude des Ensembles, die zwischen dem 12. und 19. Jahrhundert entstanden sind, wieder als Einzelgebäude sichtbar – darunter der Saalhof, das älteste Gebäude der Stadt aus dem 12. Jahrhundert.
For the first time the five buildings comprising the ensemble, which were built between the 12th and 19th centuries, are once again visible as individual buildings â including the Saalhof, the oldest building in the city, which dates from the 12th century.
ParaCrawl v7.1

Durch die Erweiterung der energetischen Systemgrenzen vom Einzelgebäude zum multifunktionalen Gebäudeverband eröffnen sich neue Möglichkeiten der Energieeffizienzsteigerung für den Gebäudesektor.
Enlarging the energetic system borders from single buildings to multifunctional building assemblies opens new possibilities for the increase of energy efficiency in the building sector.
ParaCrawl v7.1