Übersetzung für "Einzelgebäude" in Englisch
Der
Gebäudekomplex
Charlie
1
gliedert
sich
in
vier
Einzelgebäude.
The
building
complex
Charlie
1
is
divided
into
four
individual
buildings.
ParaCrawl v7.1
Das
Spektrum
der
analysierten
Praxisbeispiele
reicht
vom
Einzelgebäude
bis
zu
Quartieren.
The
spectrum
of
analysed
examples
from
practice
ranges
from
individual
buildings
to
whole
districts.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Einzelgebäude
werden
durchgehend
dezentrale
Heizungspumpen
eingesetzt.
Decentralised
heat
pumps
will
be
used
throughout
an
individual
building.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
im
19.
Jahrhundert
das
größte
Einzelgebäude
der
Welt.
This
was
the
largest
single
building
in
the
world
in
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Update
kann
dieses
Premium-Feature
nun
auf
Einzelgebäude
angewandt
werden.
With
the
update,
this
premium
feature
will
now
be
applicable
to
individual
buildings.
ParaCrawl v7.1
In
Anlehnung
an
den
Plusenergiestandard
für
Einzelgebäude
werden
Standards
für
Plusenergie-Quartiere
formuliert.
Standards
for
energy-plus
districts
are
being
formulated
that
are
based
on
the
energy-plus
standard
for
individual
buildings.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
standen
individuelle
energetische
Lösungen
für
Einzelgebäude
und
energetische
Quartierentwicklungsansätze.
The
book
focuses
on
individual
energetic
solutions
for
individual
buildings
and
energetic
neighborhood
development
approaches.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
handelte
es
sich
um
zwei
Einzelgebäude,
die
zu
einem
unbekannten
Zeitpunkt
vereint
wurden.
It
was
originally
built
as
two
separate,
but
neighboring,
structures
that
were
joined
at
an
unknown
date.
WikiMatrix v1
Es
ist
das
vollständigste
Einzelgebäude,
das
bisher
in
der
Maya
Region
freigelegt
wurde.
It
is
the
most
complete
individual
construction
excavated
in
the
Maya
region
to
date.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Bestandsaufnahme
entwickelten
die
Forscher
für
die
ausgewählten
Einzelgebäude
Sanierungsmaßnahmen
und
ermittelten
Kosten
und
Einsparungsprognosen.
Following
the
appraisal,
the
researchers
have
developed
refurbishment
measures
for
the
selected
individual
buildings,
calculated
costs
and
drawn
up
savings
forecasts.
ParaCrawl v7.1
In
Kooperation
mit
unserem
Partnerunternehmen
Aerowest
führen
wir
mit
simu
SOLAR
Detailsimulationen
für
Einzelgebäude
durch.
With
simu
SOLAR
we
carry
out
detailed
simulations
for
single
buildings
in
cooperation
with
our
partner
Aerowest.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Technologie
sind
KWK-Anlagen
(Kraft-Wärme-Kopplung),
die
für
Einzelgebäude
und
Gebäudegruppen
geeignet
sind
und
das
Energieprofil
von
Gebäuden
insgesamt
positiv
beeinflussen
können.
Combined
heat
and
power
(CHP),
suitable
for
individual
buildings
and
groups
of
buildings,
is
another
generation
technology,
which
can
make
a
positive
contribution
to
the
overall
energy
performance
of
a
building.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sind
mir
ein
paar
Einzelgebäude
entgangen,
aber
es
gibt
weder
Städte
noch
Häfen,
Straßen,
Brücken
oder
Dämme.
I
may
be
missing
some
individual
structures
but
there
are
no
cities,
ports,
roads,
bridges,
dams.
OpenSubtitles v2018
Die
drei
Rathäuser
bilden
einen
Komplex,
wobei
die
drei
Einzelgebäude
als
Baudenkmäler
in
den
Denkmallisten
des
Landes
eingetragen
sind.
The
three
town
halls
form
a
complex,
in
which
the
three
individual
buildings
are
registered
as
monuments
in
the
list
of
monuments
of
the
country.
WikiMatrix v1
Der
Brighton
&
Hove
Council
beschreibt
das
Gebäude
als
„ausgezeichnetes
Einzelgebäude“
innerhalb
einer
Mischung
von
Bauwerken
aus
verschiedenen
Zeitaltern,
die
nicht
eine
einheitliche
Komposition
bilden
und
bemerkte,
dass
es
aufgrund
von
„verständnisvollen
Maßstabs,
Wanddicken
und
Proportionen“
gut
zu
den
älteren,
aus
dem
18.
und
19.
Jahrhundert
stammenden
Bauten
der
Nachbarschaft
passe.
Brighton
&
Hove
Council
described
it
as
a
"fine
individual
building"
within
a
mixed
series
of
structures
of
various
ages
which
do
not
form
a
unified
composition,
and
noted
that
it
fits
in
well
with
the
older
(18th-
and
19th-century)
buildings
in
the
area
because
of
its
"sympathetic
scale,
massing
and
proportions".
WikiMatrix v1
Casa
De
Maris
Hotel
Marmaris
ist
ein
Einzelgebäude
mit
einzigartiger
Architektur
bestehend
aus
7
Etagen:
5
Zimmeretagen...
Casa
De
Maris
Hotel
Marmaris
is
a
single
7-storeyed
building
with
unique
architectural...
CCAligned v1
Derzeitige
Energieplanungs-
und
Bewertungsinstrumente
für
frühe
Planungsphasen
(städte-baulicher
Entwurf,
Architekturwettbewerb)
berücksichtigen
nicht
die
gegenseitigen
Wechsel-wirkungen
von
Gebäuden
wie
beispielsweise
gegenseitige
Verschattung
und
Verschattung
auf
Grund
der
Umgebung,
da
ihr
Fokus
bislang
auf
Einzelgebäude
gerichtet
war.
As
current
energy
planning
and
assessment
tools
for
early
design
stages
(urban
planning,
architectural
competitions)
are
focusing
on
individual
buildings,
the
interactions
of
buildings
such
as
mutual
shading
and
shadowing
due
to
the
surrounding
objects
are
not
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Für
Kommunen
und
Städte,
aber
auch
für
Industrieunternehmen,
Einzelgebäude
und
Privathaushalte
hält
KSB
umfassende
Lösungen
für
den
Abwassertransport
bereit.
From
municipalities
and
cities
to
industrial
companies,
individual
buildings
and
private
households,
KSB
provides
comprehensive
solutions
for
waste
water
transport.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
ist
für
beliebige
Zeiträume
von
wenigen
Stunden
bis
zu
mehreren
Betriebsjahren
und
für
verschiedene
-Bilanzräume,
wie
ein
Einzelgebäude
oder
ein
ganzes
Quartier,
möglich.
The
evaluation
is
possible
for
any
period
of
time
ranging
from
a
few
hours
to
several
years
of
operation
and
for
different
balance
areas,
such
as
a
single
building
or
a
whole
district.
ParaCrawl v7.1
Land
wird
als
Einzelunternehmen
oder
Einzelgebäude
verkauft,
ein
Investor,
der
ein
einziges
Baugrundstück
kauft,
und
als
Miteigentümer
in
1/10
(ca.
87m2)
zukünftigen
Straßen.
Land
is
sold
as
a
single
entity
or
individual
building
lots,
an
investor
who
buys
a
single
building
plot
is
entered
and
as
a
co-owner
in
1/10
(approx
87m2)
future
roads.
ParaCrawl v7.1
So
erschloss
sich
den
Besuchern
zunächst
der
klare
Grundriss
der
Anlage,
bevor
sich
aus
tieferer
Perspektive
die
Abgrenzungen
der
Einzelgebäude
in
ihrer
unendlichen
Transparenz
aufzulösen
schienen.
Approaching
visitors
were
first
presented
with
a
clear
vista
of
the
pavilion
and
then
experienced
the
boundaries
between
the
individual
buildings
from
a
lower
perspective,
whereby
an
apparently
infinite
transparency
seemed
to
dissolve
the
building's
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstruktion
der
Einzelgebäude
beruhte
auf
Stahlstützen,
die
von
der
Außenflucht
gesehen
drei
Meter
nach
innen
gerückt
waren.
The
load-bearing
concept
of
the
buildings
comprised
steel
supports
placed
three
metres
inside
the
outer
line.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
modernen
Gebäudemanagementsoftware
wie
SAUTER
Vision
Center
lässt
sich
der
gesamte
Gebäudebetrieb
–
vom
Einzelgebäude
bis
zum
international
verteilten
Filialnetz
–
zentral
und
komfortabel
mit
einem
einzigen
übergeordneten
System
überwachen.
Modern
building
management
software
such
as
SAUTER
Vision
Center
enables
the
entire
building
operation
–
from
an
individual
building
to
an
internationally
distributed
branch
network
–
to
be
monitored
centrally
and
conveniently
with
a
single
high-level
system.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einbindung
der
Solarenergie
bieten
Nahwärmenetze
besondere
Chancen,
denn
die
spezifischen
Kosten
pro
m²
Kollektorfläche
sind
günstiger
als
bei
mehreren
kleineren
Solaranlagen
auf
jedem
Einzelgebäude.
Local
heating
networks
offer
particular
opportunities
for
the
incorporation
of
solar
energy,
because
the
specific
costs
per
m²
of
collector
surface
area
are
lower
than
with
several
smaller
solar
energy
systems
on
each
of
the
individual
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafik
zeigt
eine
exemplarische
Lösung
für
ein
Einzelgebäude
(Heizenergiebedarf:
40
MWh/a,
Strombedarf:
3.000
kWh/a).
The
graphic
shows
an
exemplary
solution
for
a
single
building
(heating
demand:
40
MWh
p.a.,
electricity
demand:
3,000
kWh
p.a.).
ParaCrawl v7.1
Erstmals
sind
die
fünf
Gebäude
des
Ensembles,
die
zwischen
dem
12.
und
19.
Jahrhundert
entstanden
sind,
wieder
als
Einzelgebäude
sichtbar
–
darunter
der
Saalhof,
das
älteste
Gebäude
der
Stadt
aus
dem
12.
Jahrhundert.
For
the
first
time
the
five
buildings
comprising
the
ensemble,
which
were
built
between
the
12th
and
19th
centuries,
are
once
again
visible
as
individual
buildings
â
including
the
Saalhof,
the
oldest
building
in
the
city,
which
dates
from
the
12th
century.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Erweiterung
der
energetischen
Systemgrenzen
vom
Einzelgebäude
zum
multifunktionalen
Gebäudeverband
eröffnen
sich
neue
Möglichkeiten
der
Energieeffizienzsteigerung
für
den
Gebäudesektor.
Enlarging
the
energetic
system
borders
from
single
buildings
to
multifunctional
building
assemblies
opens
new
possibilities
for
the
increase
of
energy
efficiency
in
the
building
sector.
ParaCrawl v7.1