Übersetzung für "Einzelfallbezogen" in Englisch

Die Asylbehörde prüft die Anträge objektiv, unparteiisch und einzelfallbezogen.
The determining authority shall examine applications objectively, impartially and on an individual basis.
TildeMODEL v2018

Dieser klärt Sie einzelfallbezogen darüber auf, ob die Bereitstellung der persb.
This clarifies them on an individual basis, whether the provision of the PERSB.
ParaCrawl v7.1

Grundlage dieser Maßnahmen, die allgemein oder einzelfallbezogen sein können, ist die Notwendigkeit,
These measures, which may be general or individual, shall be based on the need:
JRC-Acquis v3.0

Die Aufklärung über entsprechende Studien sollte weiterhin einzelfallbezogen durch die Angehörigen der Gesundheitsberufe erfolgen.
Information about such studies should continue to be provided by healthcare professionals on a case-by-case basis
TildeMODEL v2018

Um noch besser und einzelfallbezogen beraten zu können sind wir 2005 zwei strategische Partnerschaften eingegangen.
Over still better and individual case-referred to advise to be able we died 2005 two strategic partnerships.
ParaCrawl v7.1

Da wäre es sinnvoller, wenn das einmal in dem Europol-Mandat für eine Vielzahl von Fällen insgesamt geregelt werden würde, anstatt immer einzelfallbezogen Gesetzgebung zu machen.
With regard to the Europol mandate, it would make more sense if all this was established in general terms, instead of legislation always being drawn up on a case by case basis.
Europarl v8

Dieser Ansatz erlaubt es zwar, durch eine "Negativliste" bestimmte öffentliche Dienstleistungen einzelfallbezogen auf Verlangen jedes Mitgliedstaates herauszunehmen, es besteht aber trotzdem das Risiko, dass Dienstleistungen übersehen werden.
While this method allows certain public services to be excluded on a case-by-case basis and at the request of each Member State by establishing a 'negative' list, it nevertheless runs the risk of potential omissions.
Europarl v8

Die Ergebnisse medizinischer Untersuchungen sollten keinen Einfluss auf die Prüfung der Anträge auf internationalen Schutz haben, die im Einklang mit der Verordnung (EU) XXX/XXX [Verfahrensverordnung] stets objektiv, unparteiisch und einzelfallbezogen vorgenommen werden sollte.
The results of medical screening should not influence the assessment of applications for international protection, which should always be carried out objectively, impartially and on an individual basis in line with Regulation (EU) No XXX/XXX [Procedures Regulation].
TildeMODEL v2018

Dazu ist zunächst zu sagen, dass die MWB-Untersuchung einzelfallbezogen anhand der vorgelegten Informationen erfolgt und es keinen solchen Widerspruch zu anderen, in jüngster Zeit vorgenommenen MWB mit vergleichbarem Sachverhalt gibt.
It should firstly be noted that the MET analysis is made case by case on the basis of the facts submitted and no such alleged contradiction to other recent MET analyses with a comparable set of facts exists.
DGT v2019

Grundlage dieser Maßnahmen, die allgemein oder einzelfallbezogen sein können, ist die Notwendigkeit, Personen und Stellen die Informationen bereitzustellen, die sie zur Verbesserung der zivilen Flugsicherheit benötigen;
Those measures, which may be general or individual, shall be based on the need: to provide persons and organisations with the information they need to improve civil aviation safety,
DGT v2019

Grenzwerte für Gesamtemissionen von Anlagen, die einzelne Chargen von Samen und sonstiges pflanzliches Material verarbeiten, sollten einzelfallbezogen von der zuständigen Behörde nach der besten verfügbaren Technik festgelegt werden.
Total emission limit values for installations processing individual batches of seeds and other vegetable matter should be set by the competent authority on a case-by-case basis, applying the best available techniques.
DGT v2019

Unser Datenschutzbeauftragter klärt den Betroffenen einzelfallbezogen darüber auf, ob die Bereitstellung der personenbezogenen Daten gesetzlich oder vertraglich vorgeschrieben oder für den Vertragsabschluss erforderlich ist, ob eine Verpflichtung besteht, die personenbezogenen Daten bereitzustellen, und welche Folgen die Nichtbereitstellung der personenbezogenen Daten hätte.
Our employee will inform the individual on a case-by-case basis whether the provision of the personal data is required by law or contract or is required for the conclusion of the contract, whether there is an obligation to provide the personal data and the consequences of the non-provision of the personal data.Â
ParaCrawl v7.1

Unser Mitarbeiter klärt den Betroffenen einzelfallbezogen darüber auf, ob die Bereitstellung der personenbezogenen Daten gesetzlich oder vertraglich vorgeschrieben oder für den Vertragsabschluss erforderlich ist, ob eine Verpflichtung besteht, die personenbezogenen Daten bereitzustellen, und welche Folgen die Nichtbereitstellung der personenbezogenen Daten hätte.
Our employee will inform the person affected on a case-by-case basis whether the provision of personal data is required by law or contract or required for the conclusion of the contract, whether there is an obligation to provide the personal data and what consequences the failure to provide the personal data would have.
ParaCrawl v7.1