Übersetzung für "Einzelbewertung" in Englisch
Eine
Einzelbewertung
der
29
Gebäude
wurde
nicht
vorgenommen.
Although
no
specific
valuation
was
carried
out
of
the
29
buildings,
the
municipality
has
put
forward
two
sales
price
assessments
by
Mr.
Bakke,
both
dated
2
May
2006.
DGT v2019
Die
Einzelbewertung
des
Experten
darf
nachträglich
nicht
geändert
werden.
The
expert’s
individual
evaluation
report
shall
not
subsequently
be
changed.
DGT v2019
In
manchen
Fällen
wird
von
den
Experten
lediglich
eine
Einzelbewertung
verlangt.
In
some
instances,
experts
may
be
asked
to
perform
only
the
individual
evaluation.
DGT v2019
Nachhaltige
Lösungen
sollten
sich
auf
eine
Einzelbewertung
des
Kindeswohls
stützen.
Durable
solutions
should
be
determined
on
the
basis
of
an
individual
assessment
of
the
best
interests
of
the
child.
TildeMODEL v2018
Beteiligungen
werden
nach
dem
Grundsatz
der
Einzelbewertung
bewertet.
Investments
are
valued
in
line
with
the
principle
of
individual
valuation.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Einzelbewertung
ist
es
jetzt
noch
zu
früh.
Right
now
it’s
too
early
for
a
separate
valuation.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Einzelbewertung
können
die
Fachgutachter
Einsicht
in
die
Noten
und
Anmerkungen
der
anderen
Fachgutachter
erhalten.
After
individual
evaluation
the
evaluators
may
see
the
scores
and
comments
of
other
relevant
evaluators.
DGT v2019
Zukünftige
Beihilfen
an
Dornier
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsplanes
werden
der
Kommission
zur
Einzelbewertung
zu
melden
sein.
Any
future
aid
to
Dornier
within
the
context
of
the
restructuring
plan
will
have
to
be
notified
to
the
Commission
and
will
be
assessed
on
its
own
merits.
TildeMODEL v2018
In
der
Einzelbewertung
präsentierte
Teddybär
sich
bestens,
der
glatte
Fußboden
störte
ihn
keineswegs.
Teddybär
in
the
individual
assessment
presented
himself
well,
the
smooth
floor
did
not
bother
him.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
die
Versicherungsvertreiber
allerdings
nicht
daran
hindern,
Versicherungsprodukte
an
Kunden
zu
vertreiben,
die
nicht
zum
jeweiligen
Zielmarkt
gehören,
vorausgesetzt,
die
Einzelbewertung
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
begründet
die
Schlussfolgerung,
dass
diese
Produkte
den
Wünschen
und
Bedürfnissen
dieser
Kunden
entsprechen
und
gegebenenfalls
dass
Versicherungsanlageprodukte
für
den
Kunden
geeignet
bzw.
angemessen
sind.
That
should
however
not
prevent
insurance
distributors
from
distributing
insurance
products
to
customers
who
do
not
belong
to
that
target
market,
provided
that
the
individual
assessment
at
the
point
of
sale
justifies
the
conclusion
that
those
products
correspond
to
the
demands
and
needs
of
those
customers
and,
where
applicable,
that
insurance-based
investment
products
are
suitable
or
appropriate
for
the
customer.
DGT v2019
Absatz
1
gilt
ausschließlich
für
Personen
mit
besonderen
Bedürfnissen,
die
nach
einer
Einzelbewertung
ihrer
Situation
als
solche
anerkannt
werden.
Paragraph
1
shall
apply
only
to
persons
found
to
have
special
needs
after
an
individual
evaluation
of
their
situation.
TildeMODEL v2018
Bei
der
praktischen
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
sollte
auf
der
Grundlage
einer
gemäß
den
nationalen
Verfahren
durchgeführten
Einzelbewertung
den
Bedingungen
und
Bedürfnissen
der
betreffenden
Person
Rechnung
getragen
werden.
The
practical
implementation
of
such
measures
should,
on
the
basis
of
an
individual
assessment
carried
out
in
accordance
with
national
procedures,
take
into
account
the
conditions
and
needs
of
the
person
concerned.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
von
der
Einzelbewertung
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
unterschieden
werden,
deren
Zweck
es
ist,
zu
bestimmen,
ob
ein
Versicherungsprodukt
den
Wünschen
und
Bedürfnissen
entspricht
und
gegebenenfalls
ob
ein
Versicherungsanlageprodukt
für
den
jeweiligen
Kunden
oder
potenziellen
Kunden
geeignet
oder
angemessen
ist.
It
should
be
distinguished
from
the
individual
assessment
at
the
point
of
sale
to
determine
whether
an
insurance
product
meets
the
demands
and
needs
and,
where
applicable,
whether
an
insurance-based
investment
product
is
suitable
or
appropriate
for
the
individual
customer
or
potential
customer.
DGT v2019
Auch
für
die
Gemeinschaftsaktionen
zugunsten
der
KMU
gibt
es
noch
keine
Gesamt-
und
Einzelbewertung
ihrer
Auswirkungen
auf
den
Zusammenhalt.
There
is
still
no
comprehensive,
wide-ranging
assessment
of
the
extent
to
which
Community
action
to
help
SMEs
actually
affects
cohesion.
TildeMODEL v2018
Bei
der
praktischen
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
sollte
auf
der
Grundlage
einer
gemäß
den
nationalen
Verfahren
durchgeführten
Einzelbewertung
der
Situation,
dem
kulturellen
Hintergrund
und
den
Bedürfnissen
der
betreffenden
Person
Rechnung
getragen
werden.
The
practical
implementation
of
such
measures
should,
on
the
basis
of
an
individual
assessment
carried
out
in
accordance
with
national
procedures,
take
into
account
the
circumstances,
cultural
context
and
needs
of
the
person
concerned.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Marktwerte
der
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten,
die
Gegenstand
der
zweiten
Übertragung
von
Vermögenswerten
auf
die
EAA
sein
werden,
stellte
Deutschland
fest,
dass
ihre
Marktwerte
bei
Einzelbewertung
über
den
in
Tabelle
3
angegebenen
liegen.
As
regards
the
market
values
of
the
assets
and
liabilities
which
will
be
the
subject
matter
of
the
second
asset
transfer
to
the
EAA,
Germany
has
stated
that
their
respective
market
values,
if
assessed
on
an
individual
basis,
are
higher
than
those
indicated
in
Table
3.
DGT v2019
Kommen
alle
Experten
in
ihrer
Einzelbewertung
zu
dem
Ergebnis,
dass
der
Vorschlag
in
keinem
Punkt
den
Gegenstand
der
Aufforderung
erfüllt,
kann
der
Vorschlag
als
unzulässig
eingestuft
werden,
so
dass
er
nicht
mehr
in
die
Konsensphase
gelangt.
If
a
proposal
is
considered
to
be
out
of
scope
by
all
individual
experts,
it
may
be
considered
to
be
ineligible
and
may
not
be
passed
on
to
the
consensus
stage.
DGT v2019
Sobald
alle
Experten,
denen
ein
Vorschlag
zur
Beurteilung
vorgelegt
wurde,
ihre
Einzelbewertung
abgeschlossen
haben,
folgt
die
Bewertung
im
Konsensverfahren,
in
dem
der
gemeinsame
Standpunkt
aller
Experten
ermittelt
wird.
Once
all
the
experts
to
whom
a
proposal
has
been
assigned
have
completed
their
individual
assessments,
the
evaluation
progresses
to
a
consensus
assessment,
representing
their
common
views.
DGT v2019
Wichtig:
Für
jeden
Vorschlag,
der
für
die
Berechnung
des
Honorars
für
eine
Einzelbewertung
zu
berücksichtigen
ist,
müssen
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
Note:
The
following
conditions
must
be
satisfied
for
every
proposal
if
it
is
to
count
towards
the
calculation
of
the
honorarium
for
individual
evaluation:
DGT v2019
Sehen
Sie
nach,
wie
viele
Tage
für
die
Vorschläge,
bei
denen
Sie
eine
Einzelbewertung
durchgeführt
haben,
angerechnet
werden.
Look
up
the
number
of
days
corresponding
to
the
proposals
where
you
carried
out
an
individual
evaluation.
DGT v2019
Bei
dieser
Einzelbewertung
stützt
sich
die
Kommission
jedoch
auf
die
analogen
Bestimmungen
der
Ausbildungsbeihilfenverordnung
und
insbesondere
auf
die
in
Artikel
4
der
Ausbildungsbeihilfenverordnung
genannten
Voraussetzungen
für
eine
Freistellung.
However,
for
the
purposes
of
this
individual
assessment,
reliance
is
made,
by
analogy,
on
the
provisions
of
the
Training
Aid
Regulation
and
in
particular
the
conditions
for
exemption
criteria
laid
down
in
Article
4
thereof.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
eine
auf
die
Einzelbewertung
des
Kindeswohls
gestützte
dauerhafte
Lösung
gefunden
wird.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
with
a
view
to
finding
a
durable
solution
based
on
an
individual
assessment
of
the
best
interests
of
the
child.
DGT v2019
Erwachsene,
die
Opfer
einer
Straftat
nach
den
Artikeln
1
und
2
sind,
werden
nach
einer
Einzelbewertung
der
zuständigen
Behörden
unter
Berücksichtigung
des
Alters
der
Betreffenden,
ihrer
Reife,
ihres
Gesundheitszustands,
einer
etwaigen
Schwangerschaft,
einer
etwaigen
Behinderung,
sonstiger
persönlicher
oder
sozialer
Umstände
und
der
physischen
oder
psychischen
Folgen
der
kriminellen
Handlung,
der
sie
ausgesetzt
waren,
als
besonders
gefährdete
Opfer
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
2,
Artikel
8
Absatz
4
und
Artikel
14
Absatz
1
des
Rahmenbeschlusses
2001/220/JI
des
Rates
betrachtet.
Any
adult
person
who
is
a
victim
of
an
offence
referred
to
in
Articles
1
and
2
shall
be
considered
as
a
particularly
vulnerable
victim
pursuant
to
Article
2(2),
Article
8(4)
and
Article
14(1)
of
Council
Framework
Decision
2001/220/JHA,
according
to
an
individual
assessment
by
the
competent
authorities,
which
shall
take
into
account
their
age,
maturity,
health,
pregnancy,
disability,
other
personal
or
social
conditions,
and
the
physical
or
psychological
consequences
of
the
criminal
activity
to
which
they
have
been
subjected.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
einem
Stipendiaten
auf
der
Grundlage
eines
eingereichten
Projekts
gewährt,
das
einer
Einzelbewertung
unterzogen
wird.
It
will
be
allocated
to
the
fellow
on
the
basis
of
the
submission
of
a
defined
project,
which
will
be
evaluated
on
its
own
merits.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
den
Stipendiaten
auf
der
Grundlage
eines
bestimmten
Projekts
gewährt,
das
einer
Einzelbewertung
unterzogen
wird.
It
will
be
allocated
to
the
fellows
on
the
basis
of
a
defined
project,
which
will
be
evaluated
on
its
own
merits.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
einem
Stipendiaten
auf
der
Grundlage
eines
eingereichten
Projekts
gewährt
werden,
das
einer
Einzelbewertung
unterzogen
wird.
It
would
be
allocated
to
the
fellow
on
the
basis
of
the
submission
of
a
defined
project,
which
would
be
evaluated
on
its
own
merits.
TildeMODEL v2018