Übersetzung für "Einzelbewertung" in Englisch

Eine Einzelbewertung der 29 Gebäude wurde nicht vorgenommen.
Although no specific valuation was carried out of the 29 buildings, the municipality has put forward two sales price assessments by Mr. Bakke, both dated 2 May 2006.
DGT v2019

Die Einzelbewertung des Experten darf nachträglich nicht geändert werden.
The expert’s individual evaluation report shall not subsequently be changed.
DGT v2019

In manchen Fällen wird von den Experten lediglich eine Einzelbewertung verlangt.
In some instances, experts may be asked to perform only the individual evaluation.
DGT v2019

Nachhaltige Lösungen sollten sich auf eine Einzelbewertung des Kindeswohls stützen.
Durable solutions should be determined on the basis of an individual assessment of the best interests of the child.
TildeMODEL v2018

Beteiligungen werden nach dem Grundsatz der Einzelbewertung bewertet.
Investments are valued in line with the principle of individual valuation.
ParaCrawl v7.1

Für eine Einzelbewertung ist es jetzt noch zu früh.
Right now it’s too early for a separate valuation.
ParaCrawl v7.1

Nach der Einzelbewertung können die Fachgutachter Einsicht in die Noten und Anmerkungen der anderen Fachgutachter erhalten.
After individual evaluation the evaluators may see the scores and comments of other relevant evaluators.
DGT v2019

Zukünftige Beihilfen an Dornier im Rahmen des Umstrukturierungsplanes werden der Kommission zur Einzelbewertung zu melden sein.
Any future aid to Dornier within the context of the restructuring plan will have to be notified to the Commission and will be assessed on its own merits.
TildeMODEL v2018

In der Einzelbewertung präsentierte Teddybär sich bestens, der glatte Fußboden störte ihn keineswegs.
Teddybär in the individual assessment presented himself well, the smooth floor did not bother him.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte die Versicherungsvertreiber allerdings nicht daran hindern, Versicherungsprodukte an Kunden zu vertreiben, die nicht zum jeweiligen Zielmarkt gehören, vorausgesetzt, die Einzelbewertung zum Zeitpunkt des Verkaufs begründet die Schlussfolgerung, dass diese Produkte den Wünschen und Bedürfnissen dieser Kunden entsprechen und gegebenenfalls dass Versicherungsanlageprodukte für den Kunden geeignet bzw. angemessen sind.
That should however not prevent insurance distributors from distributing insurance products to customers who do not belong to that target market, provided that the individual assessment at the point of sale justifies the conclusion that those products correspond to the demands and needs of those customers and, where applicable, that insurance-based investment products are suitable or appropriate for the customer.
DGT v2019

Absatz 1 gilt ausschließlich für Personen mit besonderen Bedürfnissen, die nach einer Einzelbewertung ihrer Situation als solche anerkannt werden.
Paragraph 1 shall apply only to persons found to have special needs after an individual evaluation of their situation.
TildeMODEL v2018

Bei der praktischen Umsetzung dieser Maßnahmen sollte auf der Grundlage einer gemäß den nationalen Verfahren durchgeführten Einzelbewertung den Bedingungen und Bedürfnissen der betreffenden Person Rechnung getragen werden.
The practical implementation of such measures should, on the basis of an individual assessment carried out in accordance with national procedures, take into account the conditions and needs of the person concerned.
TildeMODEL v2018

Sie sollte von der Einzelbewertung zum Zeitpunkt des Verkaufs unterschieden werden, deren Zweck es ist, zu bestimmen, ob ein Versicherungsprodukt den Wünschen und Bedürfnissen entspricht und gegebenenfalls ob ein Versicherungsanlageprodukt für den jeweiligen Kunden oder potenziellen Kunden geeignet oder angemessen ist.
It should be distinguished from the individual assessment at the point of sale to determine whether an insurance product meets the demands and needs and, where applicable, whether an insurance-based investment product is suitable or appropriate for the individual customer or potential customer.
DGT v2019

Auch für die Gemeinschaftsaktionen zugunsten der KMU gibt es noch keine Gesamt- und Einzelbewertung ihrer Auswirkungen auf den Zusammenhalt.
There is still no comprehensive, wide-ranging assessment of the extent to which Community action to help SMEs actually affects cohesion.
TildeMODEL v2018

Bei der praktischen Umsetzung dieser Maßnahmen sollte auf der Grundlage einer gemäß den nationalen Verfahren durchgeführten Einzelbewertung der Situation, dem kulturellen Hintergrund und den Bedürfnissen der betreffenden Person Rechnung getragen werden.
The practical implementation of such measures should, on the basis of an individual assessment carried out in accordance with national procedures, take into account the circumstances, cultural context and needs of the person concerned.
DGT v2019

In Bezug auf die Marktwerte der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten, die Gegenstand der zweiten Übertragung von Vermögenswerten auf die EAA sein werden, stellte Deutschland fest, dass ihre Marktwerte bei Einzelbewertung über den in Tabelle 3 angegebenen liegen.
As regards the market values of the assets and liabilities which will be the subject matter of the second asset transfer to the EAA, Germany has stated that their respective market values, if assessed on an individual basis, are higher than those indicated in Table 3.
DGT v2019

Kommen alle Experten in ihrer Einzelbewertung zu dem Ergebnis, dass der Vorschlag in keinem Punkt den Gegenstand der Aufforderung erfüllt, kann der Vorschlag als unzulässig eingestuft werden, so dass er nicht mehr in die Konsensphase gelangt.
If a proposal is considered to be out of scope by all individual experts, it may be considered to be ineligible and may not be passed on to the consensus stage.
DGT v2019

Sobald alle Experten, denen ein Vorschlag zur Beurteilung vorgelegt wurde, ihre Einzelbewertung abgeschlossen haben, folgt die Bewertung im Konsensverfahren, in dem der gemeinsame Standpunkt aller Experten ermittelt wird.
Once all the experts to whom a proposal has been assigned have completed their individual assessments, the evaluation progresses to a consensus assessment, representing their common views.
DGT v2019

Wichtig: Für jeden Vorschlag, der für die Berechnung des Honorars für eine Einzelbewertung zu berücksichtigen ist, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
Note: The following conditions must be satisfied for every proposal if it is to count towards the calculation of the honorarium for individual evaluation:
DGT v2019

Sehen Sie nach, wie viele Tage für die Vorschläge, bei denen Sie eine Einzelbewertung durchgeführt haben, angerechnet werden.
Look up the number of days corresponding to the proposals where you carried out an individual evaluation.
DGT v2019

Bei dieser Einzelbewertung stützt sich die Kommission jedoch auf die analogen Bestimmungen der Ausbildungsbeihilfenverordnung und insbesondere auf die in Artikel 4 der Ausbildungsbeihilfenverordnung genannten Voraussetzungen für eine Freistellung.
However, for the purposes of this individual assessment, reliance is made, by analogy, on the provisions of the Training Aid Regulation and in particular the conditions for exemption criteria laid down in Article 4 thereof.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit eine auf die Einzelbewertung des Kindeswohls gestützte dauerhafte Lösung gefunden wird.
Member States shall take the necessary measures with a view to finding a durable solution based on an individual assessment of the best interests of the child.
DGT v2019

Erwachsene, die Opfer einer Straftat nach den Artikeln 1 und 2 sind, werden nach einer Einzelbewertung der zuständigen Behörden unter Berücksichtigung des Alters der Betreffenden, ihrer Reife, ihres Gesundheitszustands, einer etwaigen Schwangerschaft, einer etwaigen Behinderung, sonstiger persönlicher oder sozialer Umstände und der physischen oder psychischen Folgen der kriminellen Handlung, der sie ausgesetzt waren, als besonders gefährdete Opfer im Sinne von Artikel 2 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 4 und Artikel 14 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI des Rates betrachtet.
Any adult person who is a victim of an offence referred to in Articles 1 and 2 shall be considered as a particularly vulnerable victim pursuant to Article 2(2), Article 8(4) and Article 14(1) of Council Framework Decision 2001/220/JHA, according to an individual assessment by the competent authorities, which shall take into account their age, maturity, health, pregnancy, disability, other personal or social conditions, and the physical or psychological consequences of the criminal activity to which they have been subjected.
TildeMODEL v2018

Sie wird einem Stipendiaten auf der Grundlage eines eingereichten Projekts gewährt, das einer Einzelbewertung unterzogen wird.
It will be allocated to the fellow on the basis of the submission of a defined project, which will be evaluated on its own merits.
TildeMODEL v2018

Sie wird den Stipendiaten auf der Grundlage eines bestimmten Projekts gewährt, das einer Einzelbewertung unterzogen wird.
It will be allocated to the fellows on the basis of a defined project, which will be evaluated on its own merits.
TildeMODEL v2018

Sie soll einem Stipendiaten auf der Grundlage eines eingereichten Projekts gewährt werden, das einer Einzelbewertung unterzogen wird.
It would be allocated to the fellow on the basis of the submission of a defined project, which would be evaluated on its own merits.
TildeMODEL v2018